Learn the English Terms "face-to-face" and "in person"

599 views ・ 2025-04-25

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I wanted
0
320
1288
Dans cette leçon d'anglais, je voulais
00:01
to help you learn
1
1609
719
vous aider à apprendre
00:02
the English term face to face.
2
2329
2375
le terme anglais face to face.
00:04
When you meet someone face to face,
3
4705
2559
Lorsque vous rencontrez quelqu'un en face à face,
00:07
it means that you're in the same
4
7265
1759
cela signifie que vous êtes dans la même
00:09
room, you're in the same spot.
5
9025
1847
pièce, vous êtes au même endroit.
00:10
It's not the same as
6
10873
1191
Ce n’est pas la même chose que de
00:12
meeting them online.
7
12065
1535
les rencontrer en ligne.
00:13
If I was talking to my boss and I
8
13601
2399
Si je parlais à mon patron et que j'avais
00:16
had a complaint, maybe I'm
9
16001
1367
une plainte à formuler, peut-être que je
00:17
talking to my boss on the phone,
10
17369
1839
parlerais à mon patron au téléphone,
00:19
I might say, hey, maybe this
11
19209
1447
je pourrais dire : « Hé, peut-être que ce
00:20
would be better if we do it face
12
20657
1503
serait mieux si nous le faisions en face
00:22
to face.
13
22161
1119
à face. »
00:23
Can you hear that loud bird?
14
23281
1431
Entends-tu cet oiseau bruyant ?
00:24
It's definitely spring here.
15
24713
1303
C'est définitivement le printemps ici.
00:26
Maybe it's better if
16
26017
879
00:26
we meet face to face.
17
26897
1559
Peut-être serait-il préférable que
nous nous rencontrions en face à face.
00:28
When you talk to someone face
18
28457
2333
Lorsque vous parlez à quelqu'un en face
00:30
to face, you can read their facial
19
30791
2071
à face, vous pouvez lire ses
00:32
expressions and you can read,
20
32863
1671
expressions faciales et vous pouvez lire,
00:34
you know, their body language
21
34535
1303
vous savez, son langage corporel
00:35
and what they're actually thinking.
22
35839
1967
et ce qu'il pense réellement.
00:37
But sometimes online
23
37807
1095
Mais parfois, en ligne,
00:38
it's a little hard.
24
38903
815
c'est un peu difficile.
00:39
So face to face means that you
25
39719
1871
Donc, face à face signifie que vous
00:41
are talking to the person
26
41591
1551
parlez à la personne
00:43
in the same room like you're
27
43143
1559
dans la même pièce comme si vous étiez
00:44
physically in the same spot.
28
44703
2727
physiquement au même endroit.
00:47
The other term I wanted
29
47431
1063
L’autre terme que je voulais
00:48
to teach you is in person, which
30
48495
1495
vous enseigner est en personne, ce qui
00:49
means exactly the same thing.
31
49991
1935
signifie exactement la même chose.
00:51
If I was talking to my boss and I was
32
51927
2327
Si je parlais à mon patron
00:54
was talking on the phone and said,
33
54255
1041
au téléphone et que je disais : «
00:55
hey, I really want a raise, I
34
55297
1279
Hé, je veux vraiment une augmentation, je
00:56
don't think I get paid enough.
35
56577
1407
ne pense pas que je sois assez payé. »
00:57
And my boss was like, I don't
36
57985
1943
Et mon patron m'a dit : « Je ne
00:59
know, I might say, hey,
37
59929
1839
sais pas, je pourrais dire, hé,
01:01
can we talk about this in person?
38
61769
2039
pouvons-nous en parler en personne ? »
01:03
Can I come to your
39
63809
1150
Puis-je venir à votre
01:04
office later today?
40
64960
976
bureau plus tard dans la journée ?
01:05
And can we talk in person?
41
65937
1951
Et pouvons-nous parler en personne ?
01:07
Because I would just be more
42
67889
1311
Parce que je serais plus
01:09
comfortable doing that.
43
69201
1295
à l’aise en faisant ça.
01:10
So to review, when you meet someone
44
70497
2687
Donc, pour résumer, lorsque vous rencontrez quelqu'un en
01:13
face to face, when you talk
45
73185
1215
face à face, lorsque vous parlez
01:14
to someone face to face, it means
46
74401
1567
à quelqu'un en face à face, cela signifie qu'il
01:15
they're right in front of you.
47
75969
1135
est juste en face de vous.
01:17
You can see their face.
48
77105
1519
Vous pouvez voir leur visage.
01:18
And when you meet someone in person
49
78625
1855
Et lorsque vous rencontrez quelqu'un en personne
01:20
or you talk to someone in person,
50
80481
2255
ou que vous parlez à quelqu'un en personne,
01:22
it means you're not online, you're
51
82737
1927
cela signifie que vous n'êtes pas en ligne, vous
01:24
not on the phone, you're not just
52
84665
1447
n'êtes pas au téléphone, vous ne
01:26
doing it via a messaging system.
53
86113
2011
le faites pas simplement via un système de messagerie.
01:28
You're actually in the same
54
88125
1791
En fait, vous êtes au même
01:29
place in the same room.
55
89917
1567
endroit dans la même pièce.
01:31
But hey, let's look at a comment
56
91485
1583
Mais bon, regardons un commentaire
01:33
from a previous video.
57
93069
1247
d'une vidéo précédente.
01:34
Sorry.
58
94317
391
01:34
The birds.
59
94709
771
Désolé.
Les oiseaux.
01:36
It's beautiful, but it's
60
96220
1144
C'est beau, mais c'est
01:37
a little bit annoying.
61
97365
1235
un peu ennuyeux.
01:39
It's not quite as loud
62
99820
1288
Ce n'est plus aussi fort
01:41
now. This comment is from Tacagero.
63
101109
2671
maintenant. Ce commentaire vient de Tacagero.
01:43
Mr.
64
103781
287
M.
01:44
Bob told us that he is not going to
65
104069
2087
Bob nous a dit qu’il n’allait pas
01:46
read the full comment, but he did.
66
106157
2303
lire le commentaire en entier, mais il l’a fait.
01:48
Politicians often do what
67
108461
1727
Les politiciens font souvent ce qu’ils
01:50
they do not mention to do.
68
110189
1759
ne disent pas vouloir faire.
01:51
So a little.
69
111949
1023
Alors un peu.
01:52
I'm getting called out
70
112973
959
On m'appelle
01:53
a little bit here.
71
113933
527
un peu ici.
01:54
This made me laugh, by the way.
72
114461
1295
Cela m'a fait rire, au fait.
01:55
And I said, haha, you got me.
73
115757
1343
Et j'ai dit, haha, tu m'as eu.
01:57
I did do the opposite
74
117101
951
J'ai fait le contraire
01:58
of what
75
118053
563
01:58
I said, politics here I come.
76
118617
2991
de ce que
j'ai dit, la politique me voilà.
02:01
So in the last lesson
77
121609
1815
Donc, dans la dernière leçon,
02:03
I said, oh, by the way, thanks
78
123425
1583
j'ai dit, oh, au fait, merci
02:05
Tacagero for that comment.
79
125009
1655
Tacagero pour ce commentaire.
02:06
In the last lesson I said
80
126665
1886
Dans la dernière leçon, j'ai dit que
02:08
the comment was too long.
81
128552
1231
le commentaire était trop long.
02:09
I'm not going to read
82
129784
975
Je ne vais pas
02:10
the whole thing.
83
130760
896
tout lire.
02:11
And then I did read the whole thing.
84
131657
2079
Et puis j'ai lu le tout.
02:13
So, yes, maybe the world
85
133737
1967
Alors oui, peut-être que le monde
02:15
of politics is for me, maybe I am
86
135705
3407
de la politique est fait pour moi, peut-être que je suis
02:19
someone who can not tell
87
139113
1903
quelqu'un qui ne peut pas dire
02:21
the whole truth all the time.
88
141017
1343
toute la vérité tout le temps.
02:22
Sorry, I'm making it sound
89
142361
1287
Désolé, je donne l’impression que
02:23
like all politicians are bad.
90
143649
1415
tous les politiciens sont mauvais.
02:25
They're not all bad.
91
145065
1343
Ils ne sont pas tous mauvais.
02:26
Some I think are very, very nice.
92
146409
2679
Certains, je pense, sont vraiment très sympas.
02:29
Hey, I was gonna show you
93
149089
1523
Hé, j'allais te montrer
02:30
that there are daffodils.
94
150613
2295
qu'il y a des jonquilles.
02:32
This has become a yearly routine,
95
152909
2511
C'est devenu une routine annuelle,
02:35
I think, on this channel.
96
155421
1779
je pense, sur cette chaîne.
02:38
These are a little late this year.
97
158340
2592
Ceux-ci arrivent un peu tard cette année.
02:40
We're actually surprised because
98
160933
2863
Nous sommes en fait surpris car
02:43
normally daffodils would be blooming
99
163797
3591
normalement les jonquilles seraient
02:47
already, like two weeks ago.
100
167389
2679
déjà en fleurs, il y a deux semaines.
02:50
Oh, and I think there's a little
101
170069
1151
Oh, et je pense qu'il y a aussi une petite
02:51
ladybug on there as well.
102
171221
1279
coccinelle là-dessus.
02:52
I think I just put a shadow on it.
103
172501
2399
Je crois que je viens de mettre une ombre dessus.
02:54
But yeah, the daffodils are blooming.
104
174901
2889
Mais oui, les jonquilles fleurissent.
02:57
It's actually quite nice out here.
105
177791
2519
C'est vraiment très agréable ici.
03:00
But we...
106
180311
623
03:00
I would say the growing season
107
180935
1903
Mais nous...
Je dirais que la saison de croissance
03:02
is a little bit behind.
108
182839
2287
est un peu en retard.
03:05
Like it's April 24th today.
109
185127
2623
C'est comme si c'était le 24 avril aujourd'hui.
03:07
The trees are just
110
187751
1423
Les arbres commencent tout juste
03:09
starting to bud out.
111
189175
1199
à bourgeonner.
03:10
And I think last year
112
190375
911
Et je pense que l'année dernière,
03:11
they were already quite...
113
191287
1463
ils étaient déjà assez...
03:12
They were like leafed
114
192751
1023
Ils étaient
03:13
out quite a bit already.
115
193775
1527
déjà assez feuillus.
03:15
If you're wondering what this is,
116
195303
2067
Si vous vous demandez ce que c'est,
03:18
we're just killing off
117
198390
1280
nous tuons simplement
03:19
the weeds in this area so that
118
199671
2335
les mauvaises herbes dans cette zone pour
03:22
we can plant some things.
119
202007
1167
pouvoir planter certaines choses.
03:23
I think we might actually put
120
203175
2739
Je pense que nous pourrions effectivement mettre
03:25
some vegetables in this year.
121
205915
1663
quelques légumes cette année.
03:27
Some of you have asked before
122
207579
1151
Certains d’entre vous nous ont déjà demandé
03:28
if we grow vegetables.
123
208731
1367
si nous cultivions des légumes.
03:30
I think my son might try
124
210099
1511
Je pense que mon fils pourrait essayer
03:31
to grow some vegetables.
125
211611
1351
de faire pousser des légumes.
03:32
So we'll see how that goes.
126
212963
2015
Alors on verra comment ça se passe.
03:34
But I can't wait for the leaves
127
214979
3119
Mais j'ai hâte que les feuilles
03:38
to come, for there
128
218099
1127
arrivent, qu'il y
03:39
to be a little bit more shade.
129
219227
1175
ait un peu plus d'ombre.
03:40
It generally makes it a little nicer
130
220403
1919
En général, c'est un peu plus agréable
03:42
for me when I
131
222323
823
pour moi quand je
03:43
come out to make a video.
132
223147
1375
sors pour faire une vidéo.
03:44
I think I just walk
133
224523
927
Je crois que je marche simplement
03:45
through a spider web.
134
225451
1415
sur une toile d’araignée.
03:46
That happens sometimes too,
135
226867
1367
Cela arrive parfois aussi,
03:48
but that'll happen probably
136
228235
1887
mais cela se produira probablement
03:50
in the next couple of weeks.
137
230123
1607
dans les prochaines semaines.
03:51
Anyways, thanks for watching these
138
231731
2127
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé ces
03:53
little short lessons and see you
139
233859
1807
petites leçons et à
03:55
in a few days with another one.
140
235667
1311
dans quelques jours pour une autre.
03:56
Bye.
141
236979
1121
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7