Learn the English Phrases "at a snail's pace" and "to pace yourself"

2,820 views ・ 2024-01-12

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
410
1818
در این درس انگلیسی، من می‌خواستم به شما کمک کنم که
00:02
learn the English phrase at a snail's pace.
1
2229
2629
این عبارت انگلیسی را با سرعت حلزون یاد بگیرید.
00:04
Now, I'm not going to tell
2
4859
1209
حالا، من نمی خواهم
00:06
you what this means right away.
3
6069
1535
فوراً به شما بگویم که این به چه معناست.
00:07
I'm going to give you a
4
7605
943
من به شما
00:08
few seconds to think about this.
5
8549
1631
چند ثانیه فرصت می دهم تا به این موضوع فکر کنید.
00:10
If you know what a snail is, there's a
6
10181
2463
اگر می دانید حلزون چیست، به
00:12
good chance you know what a snail's pace is.
7
12645
2143
احتمال زیاد می دانید که سرعت حلزون چیست.
00:14
So let me just go one, two, three.
8
14789
3167
پس بذار برم یک، دو، سه.
00:17
Let you think about it for 3 seconds.
9
17957
1861
بگذارید 3 ثانیه در مورد آن فکر کنید.
00:19
It means to go very, very slowly.
10
19819
2079
یعنی خیلی خیلی آهسته رفتن.
00:21
If you're driving your car in an 80 kilometer an hour
11
21899
3145
اگر ماشین خود را در منطقه ای با سرعت 80 کیلومتر در ساعت رانندگی می کنید
00:25
zone and the person in front of you is doing 60 kilometers an hour,
12
25045
3863
و فرد مقابل شما سرعت 60 کیلومتر در ساعت را انجام می دهد،
00:28
would say that they're going at a snail's pace.
13
28909
2261
می گوید که آنها با سرعت حلزون حرکت می کنند.
00:31
Do you know what a snail is?
14
31171
1097
آیا می دانید حلزون چیست؟ یک
00:32
It kind of looks like a slug, but it has a shell
15
32269
2373
جورهایی شبیه حلزون به نظر می رسد، اما یک پوسته
00:34
on the back and it goes really, really slowly when it moves.
16
34643
3827
در پشت دارد و وقتی حرکت می کند واقعاً بسیار آهسته حرکت می کند.
00:39
I hope my mom's not watching this, but sometimes when I
17
39050
3014
امیدوارم مامانم اینو نگاه نکنه ولی گاهی که
00:42
ride with my mom, she goes at a snail's pace.
18
42065
2831
با مامانم سوار میشم با سرعت حلزون میره.
00:44
She's a very slow and cautious driver,
19
44897
2965
او راننده ای بسیار کند و محتاط است،
00:47
so that's probably a good thing.
20
47863
1609
بنابراین این احتمالاً چیز خوبی است.
00:49
But when I'm in a hurry, if someone in front
21
49473
2495
اما وقتی عجله دارم، اگر کسی
00:51
of me is going really slow, especially if they're below
22
51969
2735
جلوی من خیلی کند پیش می رود، به خصوص اگر کمتر از
00:54
the speed limit and they're going at a snail's pace,
23
54705
2425
حد مجاز باشد و با سرعت حلزونی پیش برود،
00:57
it gets me a little bit agitated.
24
57131
1615
کمی من را آشفته می کند.
00:58
I'm like, just get going, man.
25
58747
1673
من می خواهم، فقط برو، مرد.
01:00
It's time to go.
26
60421
1263
وقت رفتن است.
01:01
I need to get to where I'm going.
27
61685
2255
من باید به جایی که می روم برسم.
01:03
The second phrase I wanted to teach
28
63941
1743
دومین جمله ای که امروز می خواستم به شما یاد بدهم این
01:05
you today is to pace yourself.
29
65685
2705
است که خودتان را همگام کنید.
01:08
You can pace yourself in a number of different things.
30
68391
3169
شما می توانید خود را در موارد مختلف هماهنگ کنید.
01:11
If you're running a race and you normally take
31
71561
2431
اگر در حال دویدن در یک مسابقه هستید و معمولاً
01:13
a certain amount of time to run a kilometer,
32
73993
2469
زمان مشخصی را برای دویدن یک کیلومتر اختصاص می دهید، می
01:16
you want to make sure that you pace yourself
33
76463
2541
خواهید مطمئن شوید که سرعت خود را طی می کنید
01:19
and you run each kilometer about the same speed,
34
79005
3077
و هر کیلومتر را تقریباً با همان سرعت می دوید،
01:22
maybe the last kilometer a little faster. But you
35
82083
3065
شاید کیلومتر آخر را کمی سریعتر می دوید. اما شما
01:25
can pace yourself doing other things as well.
36
85149
2191
می توانید با سرعت انجام کارهای دیگر نیز به خودتان سرعت دهید.
01:27
If you're going to eat a big
37
87341
1167
اگر قرار است یک
01:28
meal, maybe you should pace yourself.
38
88509
2387
وعده غذایی بزرگ بخورید، شاید بهتر باشد خودتان را کنار بگذارید.
01:30
Instead of eating really fast, maybe eat slowly,
39
90897
3045
به جای اینکه خیلی سریع غذا بخورید، شاید آهسته غذا بخورید،
01:33
have some conversation, eat a little bit more.
40
93943
2921
کمی صحبت کنید، کمی بیشتر بخورید.
01:36
You might need to pace yourself to get it done.
41
96865
2895
ممکن است برای انجام آن نیاز به سرعت بخشیدن به خودتان داشته باشید.
01:39
If you have a lot of work to do in a certain
42
99761
2495
اگر در یک روز یا هفته معین کارهای زیادی برای انجام دادن دارید،
01:42
day or week, it's nice to pace yourself instead of working really
43
102257
4019
خوب است که به جای اینکه خیلی سریع کار کنید، با خودتان قدم بگذارید،
01:46
quickly, just kind of lay out the work for the week in
44
106277
3311
فقط به روشی منطقی کار را برای هفته تنظیم کنید
01:49
a logical way and get it done one little bit at a
45
109589
2975
و آن را یک کم انجام دهید.
01:52
time until the end of the week comes and you're done.
46
112565
2227
زمان تا پایان هفته فرا می رسد و شما تمام می کنید.
01:54
It's nice to pace yourself.
47
114793
1935
خوب است که با خود قدم بگذارید.
01:56
So to review at a snail's pace
48
116729
2389
بنابراین مرور با سرعت حلزون
01:59
means to go very, very slowly.
49
119119
2079
به معنای حرکت بسیار بسیار آهسته است.
02:01
And to pace yourself means to kind of
50
121199
3593
و سرعت دادن به خود به معنای
02:04
do something in an organized, logical, timely fashion.
51
124793
4549
انجام کاری منظم، منطقی و به موقع است.
02:09
I had a lot of work to do this week,
52
129343
1404
من این هفته کار زیادی برای انجام دادن داشتم،
02:10
but I paced myself and I got it all done.
53
130748
2544
اما با سرعت عمل کردم و همه چیز را انجام دادم.
02:13
But hey, let's look at a comment from a previous video.
54
133293
3023
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:16
This comment is from Silvia.
55
136317
2517
این نظر از سیلویا است.
02:18
Seven years ago, you took your
56
138835
1353
هفت سال پیش دوربینت را برداشتی
02:20
camera and started to make lessons.
57
140189
2297
و شروع به درس ساختن کردی.
02:22
You have succeeded.
58
142487
1055
شما موفق شده اید.
02:23
You have a special natural style.
59
143543
1887
شما سبک طبیعی خاصی دارید.
02:25
When I see your videos, I feel like a
60
145431
1673
وقتی ویدیوهای شما را می بینم، احساس می کنم یک
02:27
Canadian friend is sharing with me his daily life.
61
147105
2559
دوست کانادایی زندگی روزمره خود را با من به اشتراک می گذارد.
02:29
Double dipping is not polite and is
62
149665
1663
دوبار فرو رفتن مودبانه نیست و
02:31
considered gross here in Argentina, too.
63
151329
1907
در اینجا در آرژانتین نیز ناخالص در نظر گرفته می شود.
02:33
That's from the last lesson. Yesterday's. Yeah.
64
153237
2239
این از درس آخر است. دیروز آره
02:35
Seven good years.
65
155477
1055
هفت سال خوب
02:36
Here's to seven more.
66
156533
1791
این هم به هفت مورد دیگر.
02:38
You think I can do it?
67
158325
1343
شما فکر می کنید من می توانم آن را انجام دهم؟
02:39
Seven more years.
68
159669
1183
هفت سال دیگر
02:40
Can you guys watch for seven more years?
69
160853
3155
بچه ها می توانید هفت سال دیگر تماشا کنید؟
02:44
Seven more years of me showing
70
164009
1445
هفت سال دیگر که
02:45
you the river whenever it floods.
71
165455
2835
رودخانه را هر وقت طغیان می کند به شما نشان می دهم.
02:49
This is a rare occasion.
72
169510
2320
این یک موقعیت نادر است.
02:51
If you look way in the distance, there's actually
73
171831
2801
اگر به دوردست نگاه کنید، در واقع
02:54
a lake over there at the provincial park.
74
174633
2389
یک دریاچه در آنجا در پارک استان وجود دارد.
02:57
But the river has almost risen so much
75
177023
2829
اما رودخانه تقریباً آنقدر بالا آمده است
02:59
that it might actually connect to the lake.
76
179853
2405
که ممکن است در واقع به دریاچه متصل شود.
03:02
Not sure how well you can see
77
182259
1353
مطمئن نیستم چقدر خوب می توانید
03:03
this behind me, but it's definitely flooded.
78
183613
3013
این را پشت سر من ببینید، اما مطمئناً سیل شده است.
03:06
If we look over here, you'll see that
79
186627
3325
اگر به اینجا نگاه کنیم، خواهید دید که
03:09
these trees are actually in the water.
80
189953
3867
این درختان در واقع در آب هستند.
03:14
So the river has really come up.
81
194350
2578
بنابراین رودخانه واقعاً بالا آمده است.
03:16
It's almost touching that big,
82
196929
2463
تقریباً آن چیز بزرگ،
03:19
round, concrete thing down there.
83
199393
2483
گرد و بتونی را لمس می کند.
03:21
That's one of the things we look at to kind
84
201877
1807
این یکی از چیزهایی است که ما برای
03:23
of measure how much the river has come up.
85
203685
5711
اندازه گیری میزان بالا آمدن رودخانه به آن نگاه می کنیم.
03:29
So definitely flooding.
86
209397
1993
بنابراین قطعا سیل.
03:31
I'm laughing because Walter was just
87
211970
2178
من می خندم زیرا والتر فقط در
03:34
doing his business over there.
88
214149
1199
آنجا کارش را انجام می داد.
03:35
I'm not sure if you saw
89
215349
1203
مطمئن نیستم که
03:36
that as the video swooped around.
90
216553
2239
در حین پخش ویدیو آن را دیدید یا نه.
03:38
I'll have to make sure I don't step
91
218793
1343
من باید مطمئن شوم که
03:40
over there when I'm finished making this lesson,
92
220137
2901
وقتی ساختن این درس را به پایان رساندم به آنجا نمی روم،
03:43
but, yeah, seven more years, Ah we'll see.
93
223039
2409
اما، بله، هفت سال دیگر، آه، خواهیم دید.
03:45
I think I got it in me.
94
225449
1119
فکر می کنم آن را در خودم گرفتم.
03:46
If I do this for 14 straight years, I think
95
226569
2879
اگر من این کار را برای 14 سال متوالی انجام دهم، فکر می‌کنم
03:49
you'll all be speaking English fluently, and we'll be done.
96
229449
3907
همه شما روان انگلیسی صحبت می‌کنید و کار ما تمام می‌شود.
03:53
And then we'll just have, like, little live streams to
97
233357
2111
و پس از آن، ما فقط جریان‌های زنده کوچکی خواهیم داشت که هر چند
03:55
chat once in a while or something like that.
98
235469
1855
وقت یک‌بار یا چیزی شبیه به آن چت کنیم.
03:57
Anyways, thanks for watching.
99
237325
1279
به هر حال از تماشای شما متشکرم من
03:58
I'm Bob the Canadian.
100
238605
1221
باب کانادایی هستم.
03:59
I teach English here on YouTube.
101
239827
1599
من اینجا در یوتیوب انگلیسی تدریس می کنم.
04:01
Thank you so much for watching.
102
241427
1289
از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم.
04:02
I think I just thanked you
103
242717
991
فکر می کنم فقط دوبار از شما تشکر کردم
04:03
twice, but I'm extra thankful today.
104
243709
2143
، اما امروز بسیار سپاسگزارم.
04:05
See you in a couple of days with another short lesson.
105
245853
2213
یکی دو روز دیگر با یک درس کوتاه دیگر می بینمت.
04:08
Bye.
106
248067
2361
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7