Learn the English Phrases "at a snail's pace" and "to pace yourself"

3,126 views ・ 2024-01-12

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
410
1818
Nesta lição de inglês, eu queria ajudá-lo a
00:02
learn the English phrase at a snail's pace.
1
2229
2629
aprender a frase em inglês em ritmo de lesma.
00:04
Now, I'm not going to tell
2
4859
1209
Agora, não vou
00:06
you what this means right away.
3
6069
1535
lhe dizer o que isso significa imediatamente.
00:07
I'm going to give you a
4
7605
943
Vou lhe dar
00:08
few seconds to think about this.
5
8549
1631
alguns segundos para pensar sobre isso.
00:10
If you know what a snail is, there's a
6
10181
2463
Se você sabe o que é um caracol, há uma
00:12
good chance you know what a snail's pace is.
7
12645
2143
boa chance de saber o que é o passo de um caracol.
00:14
So let me just go one, two, three.
8
14789
3167
Então deixe-me dizer um, dois, três.
00:17
Let you think about it for 3 seconds.
9
17957
1861
Deixe você pensar sobre isso por 3 segundos.
00:19
It means to go very, very slowly.
10
19819
2079
Significa ir muito, muito devagar.
00:21
If you're driving your car in an 80 kilometer an hour
11
21899
3145
Se você estiver dirigindo seu carro em uma zona de 80 quilômetros por hora
00:25
zone and the person in front of you is doing 60 kilometers an hour,
12
25045
3863
e a pessoa à sua frente estiver fazendo 60 quilômetros por hora,
00:28
would say that they're going at a snail's pace.
13
28909
2261
diria que está andando a passo de caracol.
00:31
Do you know what a snail is?
14
31171
1097
Você sabe o que é um caracol?
00:32
It kind of looks like a slug, but it has a shell
15
32269
2373
Parece uma lesma, mas tem uma concha
00:34
on the back and it goes really, really slowly when it moves.
16
34643
3827
nas costas e vai muito, muito devagar quando se move.
00:39
I hope my mom's not watching this, but sometimes when I
17
39050
3014
Espero que minha mãe não esteja assistindo isso, mas às vezes, quando
00:42
ride with my mom, she goes at a snail's pace.
18
42065
2831
ando de bicicleta com ela, ela anda a passo de caracol.
00:44
She's a very slow and cautious driver,
19
44897
2965
Ela é uma motorista muito lenta e cautelosa,
00:47
so that's probably a good thing.
20
47863
1609
então isso provavelmente é uma coisa boa.
00:49
But when I'm in a hurry, if someone in front
21
49473
2495
Mas quando estou com pressa, se alguém na
00:51
of me is going really slow, especially if they're below
22
51969
2735
minha frente está indo muito devagar, principalmente se estiver abaixo
00:54
the speed limit and they're going at a snail's pace,
23
54705
2425
do limite de velocidade e andando em passo de lesma,
00:57
it gets me a little bit agitated.
24
57131
1615
fico um pouco agitado.
00:58
I'm like, just get going, man.
25
58747
1673
Eu estou tipo, vá em frente, cara.
01:00
It's time to go.
26
60421
1263
É hora de ir.
01:01
I need to get to where I'm going.
27
61685
2255
Preciso chegar onde estou indo.
01:03
The second phrase I wanted to teach
28
63941
1743
A segunda frase que eu queria
01:05
you today is to pace yourself.
29
65685
2705
te ensinar hoje é controlar seu ritmo.
01:08
You can pace yourself in a number of different things.
30
68391
3169
Você pode controlar seu ritmo em várias coisas diferentes.
01:11
If you're running a race and you normally take
31
71561
2431
Se você está participando de uma corrida e normalmente leva
01:13
a certain amount of time to run a kilometer,
32
73993
2469
um certo tempo para correr um quilômetro,
01:16
you want to make sure that you pace yourself
33
76463
2541
certifique-se de acelerar seu ritmo
01:19
and you run each kilometer about the same speed,
34
79005
3077
e correr cada quilômetro aproximadamente na mesma velocidade,
01:22
maybe the last kilometer a little faster. But you
35
82083
3065
talvez o último quilômetro um pouco mais rápido. Mas você
01:25
can pace yourself doing other things as well.
36
85149
2191
também pode controlar seu ritmo fazendo outras coisas.
01:27
If you're going to eat a big
37
87341
1167
Se você vai fazer uma
01:28
meal, maybe you should pace yourself.
38
88509
2387
refeição farta, talvez deva controlar o seu ritmo.
01:30
Instead of eating really fast, maybe eat slowly,
39
90897
3045
Em vez de comer muito rápido, talvez coma devagar,
01:33
have some conversation, eat a little bit more.
40
93943
2921
converse, coma um pouco mais.
01:36
You might need to pace yourself to get it done.
41
96865
2895
Talvez você precise controlar seu ritmo para fazer isso.
01:39
If you have a lot of work to do in a certain
42
99761
2495
Se você tem muito trabalho para fazer em um determinado
01:42
day or week, it's nice to pace yourself instead of working really
43
102257
4019
dia ou semana, é bom manter o ritmo em vez de trabalhar muito
01:46
quickly, just kind of lay out the work for the week in
44
106277
3311
rápido, apenas organize o trabalho da semana de
01:49
a logical way and get it done one little bit at a
45
109589
2975
uma forma lógica e faça-o aos poucos.
01:52
time until the end of the week comes and you're done.
46
112565
2227
tempo até chegar o final da semana e pronto.
01:54
It's nice to pace yourself.
47
114793
1935
É bom controlar o seu ritmo.
01:56
So to review at a snail's pace
48
116729
2389
Portanto, revisar em passo de caracol
01:59
means to go very, very slowly.
49
119119
2079
significa ir muito, muito devagar.
02:01
And to pace yourself means to kind of
50
121199
3593
E controlar o seu ritmo significa
02:04
do something in an organized, logical, timely fashion.
51
124793
4549
fazer algo de maneira organizada, lógica e oportuna.
02:09
I had a lot of work to do this week,
52
129343
1404
Tive muito trabalho para fazer esta semana,
02:10
but I paced myself and I got it all done.
53
130748
2544
mas controlei meu ritmo e consegui fazer tudo.
02:13
But hey, let's look at a comment from a previous video.
54
133293
3023
Mas ei, vamos dar uma olhada em um comentário de um vídeo anterior.
02:16
This comment is from Silvia.
55
136317
2517
Este comentário é da Silvia.
02:18
Seven years ago, you took your
56
138835
1353
Há sete anos você pegou sua
02:20
camera and started to make lessons.
57
140189
2297
câmera e começou a dar aulas.
02:22
You have succeeded.
58
142487
1055
Você teve sucesso.
02:23
You have a special natural style.
59
143543
1887
Você tem um estilo natural especial.
02:25
When I see your videos, I feel like a
60
145431
1673
Quando vejo seus vídeos, sinto como se um
02:27
Canadian friend is sharing with me his daily life.
61
147105
2559
amigo canadense estivesse compartilhando comigo seu dia a dia.
02:29
Double dipping is not polite and is
62
149665
1663
Mergulhar duas vezes não é educado e
02:31
considered gross here in Argentina, too.
63
151329
1907
também é considerado nojento aqui na Argentina.
02:33
That's from the last lesson. Yesterday's. Yeah.
64
153237
2239
Isso é da última lição. De ontem. Sim.
02:35
Seven good years.
65
155477
1055
Sete bons anos.
02:36
Here's to seven more.
66
156533
1791
Aqui estão mais sete.
02:38
You think I can do it?
67
158325
1343
Você acha que eu posso fazer isso?
02:39
Seven more years.
68
159669
1183
Mais sete anos.
02:40
Can you guys watch for seven more years?
69
160853
3155
Vocês podem assistir por mais sete anos?
02:44
Seven more years of me showing
70
164009
1445
Mais sete anos mostrando
02:45
you the river whenever it floods.
71
165455
2835
o rio sempre que ele enche.
02:49
This is a rare occasion.
72
169510
2320
Esta é uma ocasião rara.
02:51
If you look way in the distance, there's actually
73
171831
2801
Se você olhar ao longe, na verdade há
02:54
a lake over there at the provincial park.
74
174633
2389
um lago ali no parque provincial.
02:57
But the river has almost risen so much
75
177023
2829
Mas o rio quase subiu tanto
02:59
that it might actually connect to the lake.
76
179853
2405
que pode até se conectar ao lago.
03:02
Not sure how well you can see
77
182259
1353
Não tenho certeza se você consegue ver
03:03
this behind me, but it's definitely flooded.
78
183613
3013
isso atrás de mim, mas definitivamente está inundado.
03:06
If we look over here, you'll see that
79
186627
3325
Se olharmos para aqui, você verá que
03:09
these trees are actually in the water.
80
189953
3867
essas árvores estão na água.
03:14
So the river has really come up.
81
194350
2578
Então o rio realmente subiu.
03:16
It's almost touching that big,
82
196929
2463
Está quase tocando aquela coisa grande,
03:19
round, concrete thing down there.
83
199393
2483
redonda e concreta lá embaixo.
03:21
That's one of the things we look at to kind
84
201877
1807
Essa é uma das coisas que olhamos
03:23
of measure how much the river has come up.
85
203685
5711
para medir o quanto o rio subiu.
03:29
So definitely flooding.
86
209397
1993
Então, definitivamente, inundações.
03:31
I'm laughing because Walter was just
87
211970
2178
Estou rindo porque Walter estava apenas
03:34
doing his business over there.
88
214149
1199
fazendo negócios lá.
03:35
I'm not sure if you saw
89
215349
1203
Não tenho certeza se você viu
03:36
that as the video swooped around.
90
216553
2239
isso enquanto o vídeo se espalhava.
03:38
I'll have to make sure I don't step
91
218793
1343
Terei que ter certeza de não pisar
03:40
over there when I'm finished making this lesson,
92
220137
2901
lá quando terminar de fazer esta lição,
03:43
but, yeah, seven more years, Ah we'll see.
93
223039
2409
mas, sim, mais sete anos, Ah, veremos.
03:45
I think I got it in me.
94
225449
1119
Acho que consegui isso em mim.
03:46
If I do this for 14 straight years, I think
95
226569
2879
Se eu fizer isso por 14 anos consecutivos, acho que
03:49
you'll all be speaking English fluently, and we'll be done.
96
229449
3907
todos vocês falarão inglês fluentemente e terminaremos.
03:53
And then we'll just have, like, little live streams to
97
233357
2111
E então teremos pequenas transmissões ao vivo para
03:55
chat once in a while or something like that.
98
235469
1855
conversar de vez em quando ou algo assim.
03:57
Anyways, thanks for watching.
99
237325
1279
De qualquer forma, obrigado por assistir.
03:58
I'm Bob the Canadian.
100
238605
1221
Sou Bob, o canadense.
03:59
I teach English here on YouTube.
101
239827
1599
Eu ensino inglês aqui no YouTube.
04:01
Thank you so much for watching.
102
241427
1289
Muito obrigado por assistir.
04:02
I think I just thanked you
103
242717
991
Acho que agradeci
04:03
twice, but I'm extra thankful today.
104
243709
2143
duas vezes, mas estou extremamente grato hoje.
04:05
See you in a couple of days with another short lesson.
105
245853
2213
Vejo vocês em alguns dias com outra pequena lição.
04:08
Bye.
106
248067
2361
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7