Learn the English Phrases "in a little bit" and "it's going to be a while"

3,954 views ・ 2024-11-13

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
280
1601
در این درس انگلیسی می خواستم به شما کمک کنم که
00:01
learn the English phrase in a little bit.
1
1882
2535
عبارت انگلیسی را کمی یاد بگیرید.
00:04
Now, when we say in a little
2
4418
1527
حالا وقتی می گوییم در یک
00:05
bit, we mean a small amount.
3
5946
2175
مقدار، منظورمان مقدار کمی است.
00:08
And we can be talking about time or an actual thing.
4
8122
3679
و ما می توانیم در مورد زمان یا یک چیز واقعی صحبت کنیم.
00:11
Here's a good example.
5
11802
1191
در اینجا یک مثال خوب است.
00:12
Let's say that my mom is coming over to visit and
6
12994
3126
فرض کنید مامانم برای ملاقات می آید و
00:16
one of my kids says, when will Grandma be here?
7
16121
2280
یکی از بچه هایم می گوید مادربزرگ کی اینجا می آید؟
00:18
I could say, she'll be here in a little bit.
8
18402
2703
می توانم بگویم، او تا مدتی دیگر اینجا خواهد بود.
00:21
If we're having a nice meal and someone says, oh, there's
9
21106
3807
اگر ما یک غذای خوب می خوریم و کسی می گوید، اوه،
00:24
a really nice pie for dessert and I'm feeling really full,
10
24914
3191
یک پای واقعاً خوشمزه برای دسر وجود دارد و من واقعاً احساس سیری می کنم،
00:28
I could say, oh, I'll just have a little bit, meaning
11
28106
2737
می توانم بگویم اوه، فقط کمی میل می کنم، به این معنی
00:30
that I just want a small piece of it.
12
30844
2287
که من فقط می خواهم قطعه کوچکی از آن
00:33
So I don't know why we use this phrase.
13
33132
2479
بنابراین من نمی دانم چرا ما از این عبارت استفاده می کنیم.
00:35
It is used quite commonly.
14
35612
1591
بسیار متداول استفاده می شود.
00:37
I heard it a few times this week.
15
37204
1815
این هفته چند بار شنیدم.
00:39
But when we're referring to a small amount
16
39020
1663
اما وقتی به مقدار کمی
00:40
of time or a small amount of something,
17
40684
1935
زمان یا مقدار کمی از چیزی اشاره می کنیم،
00:42
we sometimes just say a little bit.
18
42620
2375
گاهی اوقات فقط کمی می گوییم.
00:44
And then something that's kind of the opposite in terms of
19
44996
2807
و پس از آن چیزی که از نظر زمان به نوعی برعکس است،
00:47
time would be the phrase it's going to be a while.
20
47804
2711
عبارتی است که مدتی خواهد بود.
00:50
If one of my kids said, when is Grandma coming?
21
50516
2247
اگر یکی از بچه های من بگوید مادربزرگ کی می آید؟
00:52
I could say, oh, it's going to be a while.
22
52764
2135
می توانم بگویم، اوه، مدتی طول می کشد.
00:54
And if I said it quickly, I would say, oh,
23
54900
2037
و اگر سریع می‌گفتم، می‌گفتم، اوه،
00:56
it's gonna be a while, meaning that she's not
24
56938
2727
مدتی طول می‌کشد، یعنی
00:59
coming in the next five or 10 minutes.
25
59666
1511
تا پنج یا 10 دقیقه دیگر نمی‌آید.
01:01
It will probably be a bit longer.
26
61178
2063
احتمالا کمی طولانی تر خواهد بود.
01:03
This is a common response that parents give to children
27
63242
3367
این پاسخ رایجی است که والدین
01:06
when driving in a car going a long ways.
28
66610
2727
در هنگام رانندگی با ماشینی که مسیرهای طولانی را طی می کنند به کودکان می دهند.
01:09
If the kids say, are we there yet?
29
69338
1831
اگر بچه ها بگویند ما هنوز آنجا هستیم؟
01:11
We often say, oh, it's going to be a while.
30
71170
2591
ما اغلب می گوییم، اوه، مدتی طول می کشد. یک یا دو
01:13
It's going to be another hour
31
73762
1327
ساعت دیگر می گذرد
01:15
or two before we're there.
32
75090
1695
تا ما آنجا باشیم.
01:16
So to review, if you say in a little bit, you mean
33
76786
2943
بنابراین برای بررسی، اگر می گویید کمی، منظور شما
01:19
a small amount of time or a small amount of something.
34
79730
2871
مقدار کمی زمان یا مقدار کمی چیزی است.
01:22
And if you say it's going to be a while, it means
35
82602
2421
و اگر می گویید مدتی طول می کشد، به این معنی است
01:25
that it's going to be probably like an hour or two hours.
36
85024
3623
که احتمالاً یک ساعت یا دو ساعت خواهد بود.
01:28
But hey, let's look at a comment from a previous video.
37
88648
3231
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:31
This comment is from MRfisheri.
38
91880
2607
این نظر از MRfisheri است.
01:34
MRfisheri, I'm not sure how to say it.
39
94488
2391
MRfisheri، من مطمئن نیستم که چگونه آن را بگویم.
01:36
And the comment is this hair wise and beard wise
40
96880
3831
و نظر این است که این مو عاقل و ریش عاقل
01:40
someone needs a bit of a trim and then
41
100712
1711
یک نفر نیاز به کمی اصلاح و سپس
01:42
a smiley face and just the word joke.
42
102424
2463
یک صورت خندان و فقط کلمه شوخی دارد.
01:44
So I think MRfisheri is joking.
43
104888
2055
بنابراین من فکر می کنم MRfisheri شوخی می کند.
01:46
My response soon, although I might
44
106944
2139
پاسخ من به زودی، اگرچه ممکن است
01:49
grow it out a bit more.
45
109084
1519
آن را کمی بیشتر کنم.
01:50
So I'm assuming you're talking about the scruffy beard I have
46
110604
3775
بنابراین من فرض می‌کنم که شما در مورد ریش ژولیده‌ای که من دارم صحبت می‌کنید
01:54
and the hair is getting a bit long for me.
47
114380
2215
و موها برای من کمی بلند می‌شوند.
01:56
But thanks for that comment.
48
116596
1339
اما ممنون از این نظر
01:58
Yeah, I think I'll get a haircut soon.
49
118595
2184
آره فکر کنم به زودی موهامو کوتاه کنم
02:00
I'm not 100% sure
50
120780
1511
من 100% مطمئن نیستم
02:02
when. I was thinking about growing it out a
51
122292
4327
چه زمانی. من به این فکر می کردم که آن را کمی بیشتر کنم،
02:06
bit more, I haven't done that for a long
52
126620
1894
مدت زیادی است که این کار را انجام نداده ام
02:08
time, like letting my hair grow longer.
53
128515
2624
، مثل اینکه بگذارم موهایم بلندتر شوند.
02:11
And then I was wondering, do I need to start
54
131140
1855
و بعد می‌پرسیدم، آیا باید شروع
02:12
to part it in the middle or on the side?
55
132996
2663
به جدا کردن آن از وسط کنم یا از پهلو؟
02:15
Because when you have longer hair, you
56
135660
2383
زیرا وقتی موهای بلندتری دارید،
02:18
have to start to comb the hair.
57
138044
1119
باید شروع به شانه زدن موها کنید.
02:19
And I don't actually comb my hair.
58
139164
1463
و در واقع موهایم را شانه نمی کنم.
02:20
I just get up, have a shower and dry
59
140628
2203
من فقط بلند می شوم، دوش می گیرم و
02:22
my hair with a towel and off I go.
60
142832
1687
موهایم را با حوله خشک می کنم و می روم.
02:24
So we'll see.
61
144520
1119
پس خواهیم دید.
02:25
The beard, though, I think I need to trim.
62
145640
2079
با این حال، من فکر می کنم باید ریش را کوتاه کنم.
02:27
There's some stray hairs sticking out here
63
147720
2535
بعضی از موهای سرگردان اینجا و آنجا بیرون زده است
02:30
and there. But hey, anyways, I'm back
64
150256
3327
. اما هی، به هر حال، من به
02:33
where I was last Tuesday night.
65
153584
1559
جایی که سه شنبه شب گذشته بودم برگشتم.
02:35
I thought it would be fun to come back
66
155144
2111
فکر می‌کردم لذت بخش است که به
02:37
here and shoot a video in the daytime.
67
157256
2639
اینجا برگردم و در روز یک ویدیو بگیرم.
02:39
I did a lesson last week, Tuesday night, I think I did
68
159896
2631
من هفته پیش سه شنبه شب درس دادم، فکر کنم
02:42
by day and by night, and I did that at night.
69
162528
2847
روز و شب انجام دادم و این کار را شب انجام دادم.
02:45
And my camera was actually struggling
70
165376
2911
و دوربین من در واقع تلاش می کرد
02:48
to stay nice and crisp.
71
168288
4031
تا خوب و واضح بماند. به
02:52
The image was a little bit fuzzy
72
172320
1939
02:54
because of the low light conditions.
73
174260
1831
دلیل شرایط کم نور، تصویر کمی مبهم بود.
02:56
But today it's the opposite.
74
176092
2503
اما امروز برعکس است.
02:58
I'm actually having trouble seeing because it's so bright.
75
178596
3591
من واقعاً در دیدن مشکل دارم زیرا بسیار روشن است.
03:02
But the other thing I can show
76
182188
1383
اما چیز دیگری که می‌توانم به شما نشان دهم این
03:03
you, though is that Tim Hortons definitely
77
183572
3503
است که تیم هورتونز قطعاً
03:07
has people going through the drive through.
78
187076
2663
افرادی دارد که در حال انجام این کار هستند.
03:09
If you remember from the video from
79
189740
1559
اگر از ویدیوی
03:11
last week, it was quite empty.
80
191300
2711
هفته قبل یادتان باشد، کاملا خالی بود.
03:14
I think there were just some parents and kids
81
194012
3279
فکر می‌کنم فقط چند والدین و بچه‌ها بودند که
03:17
selling things as a fundraiser at the front door.
82
197292
2687
به عنوان جمع‌آوری کمک مالی جلوی در می‌فروختند.
03:19
But other than that, it was pretty full.
83
199980
2255
اما به غیر از این، بسیار پر بود.
03:22
I bet you some of these cars have my students
84
202236
3071
شرط می بندم که برخی از این ماشین ها دانش آموزان من را
03:25
in them because it's lunchtime at school right now and
85
205308
4087
سوار می کنند زیرا در حال حاضر وقت ناهار در مدرسه است و
03:29
some of them will come out this way.
86
209396
2695
برخی از آنها به این ترتیب بیرون می آیند.
03:32
Usually they go get pizza, but sometimes they'll go
87
212092
2695
معمولاً می‌روند پیتزا می‌گیرند، اما گاهی اوقات
03:34
to Tim Hortons, although it's kind of rare.
88
214788
2079
به تیم هورتونز می‌روند، اگرچه این اتفاق کمیاب است.
03:36
But, yeah, certainly this parking lot is a
89
216868
3119
اما، بله، مطمئناً این پارکینگ
03:39
lot fuller than it was last week.
90
219988
2183
بسیار پرتر از هفته گذشته است.
03:42
And again, there's a pet store, a drugstore, a
91
222172
2119
و دوباره، یک فروشگاه حیوانات خانگی، یک داروخانه، یک
03:44
dance school, a laundromat, a dollar store, the post
92
224292
3777
مدرسه رقص، یک خشکشویی، یک فروشگاه دلار،
03:48
office, and a bunch of other things in what
93
228070
2343
اداره پست، و یکسری چیزهای دیگر در جایی که
03:50
we would call a strip mall.
94
230414
1543
ما آن را یک مرکز خرید استریپ می نامیم وجود دارد.
03:51
So anyways, thanks for watching.
95
231958
1775
بنابراین به هر حال، از تماشای شما متشکرم.
03:53
I hope you learned a couple new phrases and I'll see
96
233734
2103
امیدوارم چند عبارت جدید یاد گرفته باشید و
03:55
you in a couple days with another short English lesson.
97
235838
2575
چند روز دیگر شما را با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینم.
03:58
Bye.
98
238414
500
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7