Learn the English Phrases TO FIRE UP and TO BE FIRED UP - A Short English Lesson with Subtitles

7,085 views ・ 2020-08-03

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted
0
120
1670
در این درس انگلیسی می‌خواستم
00:01
to help you learn the English phrase, to fire up.
1
1790
2830
به شما کمک کنم تا عبارت انگلیسی را یاد بگیرید تا آتش بزنید.
00:04
When you say that you are going
2
4620
1390
وقتی به انگلیسی می گویید که می خواهید
00:06
to fire something up in English,
3
6010
1860
چیزی را روشن کنید،
00:07
it simply means that you are going to turn it on.
4
7870
2590
به سادگی به این معنی است که قرار است آن را روشن کنید.
00:10
Let's say that my computer was off
5
10460
2350
فرض کنید کامپیوتر من خاموش بود
00:12
and I wanted to send an email to someone,
6
12810
2240
و می خواستم برای شخصی ایمیلی ارسال کنم
00:15
or maybe I just want to check my email.
7
15050
2150
یا شاید فقط می خواهم ایمیلم را چک کنم.
00:17
I could say, I'm going to fire up my computer
8
17200
2970
می توانم بگویم، می خواهم رایانه ام را روشن کنم تا
00:20
so that I can check my email.
9
20170
1750
بتوانم ایمیلم را بررسی کنم.
00:21
Let's say that your brother and you are working on a car
10
21920
4170
فرض کنید شما و برادرتان روی ماشین کار می کنید
00:26
and you've just changed the oil.
11
26090
2010
و تازه روغن را عوض کرده اید.
00:28
Your brother might say to you,
12
28100
1147
برادرتان ممکن است به شما بگوید،
00:29
"Hey, just jump in and fire it up for a second.
13
29247
3390
"هی، فقط یک ثانیه بپر و آن را روشن کن.
00:32
"Let's make sure everything is running right."
14
32637
2333
"بیایید مطمئن شویم که همه چیز درست است."
00:34
So when you fire something up in English,
15
34970
2890
بنابراین وقتی چیزی را به زبان انگلیسی
00:37
when you turn something on,
16
37860
2190
روشن می کنید، وقتی چیزی را روشن می کنید،
00:40
you can describe it by saying that you are going
17
40050
2160
می توانید آن را توصیف کنید. با گفتن اینکه قرار است
00:42
to fire it up.
18
42210
1790
آن را آتش
00:44
This is different though, than the phrase to be fired up.
19
44000
3380
بزنی، این با عبارت to be fired up فرق می کند
00:47
Remember a couple of days ago,
20
47380
1570
، یادت باشد چند روز
00:48
I did the phrase to be fired up.
21
48950
1960
پیش عبارت to be fired up را انجام دادم،
00:50
In English, if you say that you are fired up
22
50910
2610
به زبان انگلیسی اگر می گویید که شما اخراج شده اید.
00:53
about something, it means that you're excited to do it.
23
53520
2930
در مورد چیزی صحبت کنید، به این معنی است که شما برای انجام آن هیجان دارید.
00:56
I'm always fired up to make a new English lesson
24
56450
2510
من همیشه مشتاقم تا یک درس انگلیسی جدید
00:58
for all of you.
25
58960
1220
برای همه شما درست کنم.
01:00
So again, just so you know the difference,
26
60180
2440
بنابراین دوباره، فقط برای اینکه تفاوت را بدانید،
01:02
when you fire something up,
27
62620
2540
وقتی چیزی را آتش می زنید، به
01:05
it means that you are turning it on.
28
65160
1680
این معنی است که
01:06
Earlier, I fired up my camera just
29
66840
2280
قبلاً دوربینم را روشن کردم
01:09
to set everything properly,
30
69120
1810
تا همه چیز را به درستی تنظیم کنم،
01:10
so I could make this video,
31
70930
1970
بنابراین می توانم این ویدیو را بسازم،
01:12
because I was fired up at the time
32
72900
2460
زیرا در آن زمان از کار افتادم
01:15
to make a little English lesson for you.
33
75360
1990
تا یک درس انگلیسی برای شما درست کنم.
01:17
Should I repeat that one more time?
34
77350
1710
آیا باید آن را یک بار دیگر تکرار کنم. زمان؟
01:19
Earlier I fired up my camera.
35
79060
2460
قبلاً دوربینم را روشن کردم
01:21
So that means my camera was off and I turned it on,
36
81520
3050
. یعنی دوربینم خاموش بود و روشنش کردم،
01:24
because I was fired up to make a video for you.
37
84570
2830
چون برای ساختن یک ویدیو برای شما روشن شده بودم
01:27
That means I was excited to make a little English lesson
38
87400
3130
. من هیجان زده بودم که برای همه شما یک درس انگلیسی درست
01:30
for all of you, so you can learn a bit more English.
39
90530
3210
کنم، تا بتوانید کمی بیشتر انگلیسی یاد بگیرید.
01:33
Anyways, hopefully you understand the difference
40
93740
2140
به هر حال، امیدوارم شما تفاوت
01:35
between those two things.
41
95880
2190
بین این دو چیز را درک کنید.
01:38
Sorry, I'm a little distracted today
42
98070
1480
ببخشید، امروز کمی حواس‌ام پرت شده است،
01:39
because it's very, very windy out here,
43
99550
2060
چون اینجا خیلی خیلی باد می‌وزد،
01:41
I'll show you that in a moment.
44
101610
1400
این را در یک لحظه به شما نشان خواهم داد.
01:43
But first we should look at a comment
45
103010
2680
اما ابتدا باید به نظر
01:45
from one of the previous videos.
46
105690
1710
یکی از ویدیوهای قبلی نگاه کنیم.
01:47
This is from the lesson where I explained the phrase,
47
107400
2720
این از درسی است که
01:50
the calm before the storm
48
110120
1450
عبارت آرامش قبل از طوفان را توضیح دادم
01:51
and this is from Julia Olis.
49
111570
2400
و این از جولیا اولیس است.
01:53
Julia says, "I love the calm before the storm
50
113970
2627
جولیا می‌گوید: «من عاشق آرامش قبل از طوفان
01:56
"when it comes to weather.
51
116597
1360
هستم، وقتی صحبت از آب و هوا می‌شود.
01:57
"Nature is gorgeous at that moment
52
117957
2020
"طبیعت در آن لحظه فوق العاده است
01:59
"and you can feel the hidden power in that calmness."
53
119977
3673
" و شما می توانید قدرت پنهان را در آن آرامش احساس کنید."
02:03
I agree by the way.
54
123650
1197
اتفاقاً من موافقم.
02:04
"When it comes to political or economic situations though,
55
124847
3100
"هرچند وقتی صحبت از موقعیت های سیاسی یا اقتصادی می شود،
02:07
"or the pandemic situation, it's not good at all."
56
127947
3783
"یا وضعیت همه گیر ، اصلا خوب نیست."
02:11
And then my response was,
57
131730
1550
و سپس پاسخ من این بود
02:13
very true nature is one of my favorite things.
58
133280
2500
که طبیعت بسیار واقعی یکی از چیزهای مورد علاقه من است.
02:15
I like the calm and the storms,
59
135780
2240
من آرامش و طوفان را دوست دارم،
02:18
but when it comes to calm and storms
60
138020
1520
اما وقتی صحبت از آرامش و طوفان
02:19
with politics and pandemics, not so much.
61
139540
2950
با سیاست و بیماری های همه گیر می شود، نه چندان.
02:22
So anyways, Julia, thank you so much for that comment,
62
142490
2960
بنابراین به هر حال جولیا، خیلی ممنون از این نظر،
02:25
I agree with you completely.
63
145450
1890
من کاملاً با شما موافقم.
02:27
Nature has this gorgeous element about it.
64
147340
2830
طبیعت این عنصر شگفت انگیز را در خود دارد.
02:30
When it's calm before a storm,
65
150170
2060
وقتی قبل از طوفان آرام است،
02:32
there's a lot of beauty in that.
66
152230
1650
زیبایی زیادی در آن وجود دارد.
02:33
And then when it gets really stormy,
67
153880
2410
و وقتی واقعاً طوفانی می شود،
02:36
there's a lot of beauty in that as well.
68
156290
1980
زیبایی زیادی نیز در آن وجود دارد.
02:38
In life though, I would say not so much.
69
158270
2740
هر چند در زندگی، من می گویم نه چندان.
02:41
I would say I would have a different opinion.
70
161010
2800
من می گویم نظر دیگری دارم.
02:43
I don't like it when in politics
71
163810
2608
وقتی در سیاست
02:46
or in the economy or with pandemics,
72
166418
2902
یا اقتصاد یا با بیماری های همه گیر،
02:49
when there is a calm before there is a storm,
73
169320
2890
زمانی که قبل از وقوع طوفان آرامش وجود دارد،
02:52
it's just not a very nice time.
74
172210
1920
زمان خیلی خوبی نیست، دوست ندارم.
02:54
But speaking of calm before the storm,
75
174130
2520
اما وقتی از آرامش قبل از طوفان صحبت می کنیم،
02:56
it's actually not very calm here right now.
76
176650
2030
در واقع در حال حاضر اینجا خیلی آرام نیست.
02:58
Let me just up and let me just give you kind of a look
77
178680
3770
اجازه دهید من فقط بلند شوم و اجازه دهید فقط به شما نگاهی
03:02
at what's happening here right now.
78
182450
1650
به آنچه در اینجا در حال حاضر در حال رخ دادن است به شما بدهم.
03:04
The audio might get a little bit bad
79
184100
2090
صدا ممکن است کمی بد شود
03:06
while I'm walking out here
80
186190
1630
در حالی که من از اینجا بیرون می روم
03:07
because it's extremely windy right now.
81
187820
2620
زیرا در حال حاضر باد شدیدی می وزد.
03:10
In fact, I'm having trouble holding the cameras still.
82
190440
2740
در واقع من در ثابت نگه داشتن دوربین ها مشکل دارم.
03:13
I'm also walking through some weeds,
83
193180
1680
من همچنین از میان علف های هرز عبور می کنم،
03:14
that doesn't help either.
84
194860
1340
این نیز کمکی نمی کند.
03:16
But if you look out here,
85
196200
1700
اما اگر به اینجا نگاه کنید،
03:17
you'll see that it's extremely windy outside right now.
86
197900
3360
خواهید دید که در حال حاضر بیرون به شدت باد می‌وزد.
03:21
There's small waves on the river,
87
201260
2340
امواج کوچکی روی رودخانه وجود دارد،
03:23
they've gotten a little bit smaller now, so not huge,
88
203600
3440
آنها اکنون کمی کوچکتر شده اند، بنابراین بزرگ نیستند،
03:27
but you can see across the river.
89
207040
2270
اما می توانید آن طرف رودخانه را ببینید.
03:29
Maybe you can see, let me zoom in for you.
90
209310
2233
شاید بتوانید ببینید، بگذارید برای شما بزرگنمایی کنم.
03:32
You can see across the river, the trees are moving
91
212410
3310
می توانید آن سوی رودخانه را ببینید، درختان
03:35
in the wind a little bit.
92
215720
1050
کمی در باد حرکت می کنند.
03:36
So hopefully the audio of this portion of the video is okay,
93
216770
5000
بنابراین امیدوارم که صدای این قسمت از ویدیو خوب باشد،
03:43
and you can actually hear me, but yes,
94
223120
2250
و شما واقعاً می توانید صدای من را بشنوید، اما بله،
03:45
we are certainly experiencing the storm part right now.
95
225370
4000
ما مطمئناً در حال حاضر قسمت طوفان را تجربه می کنیم.
03:49
It has been raining about every hour here
96
229370
2630
مدت کوتاهی است که اینجا تقریبا هر ساعت باران می بارد
03:52
for the last little while.
97
232000
1710
.
03:53
So the calm part is over and we're now definitely
98
233710
3150
بنابراین بخش آرام به پایان رسیده است و ما اکنون قطعاً
03:56
in the storm part.
99
236860
1460
در بخش طوفان هستیم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7