Learn the English Phrases "to make eye contact" and "to make contact"

3,401 views ・ 2024-02-28

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
250
1738
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم که
00:01
learn the English phrase to make eye contact.
1
1989
3119
عبارت انگلیسی برقراری ارتباط چشمی را یاد بگیرید.
00:05
When you talk to someone, you
2
5109
1615
وقتی با کسی صحبت می کنید،
00:06
can look directly into their eyes.
3
6725
2415
می توانید مستقیماً به چشمان او نگاه کنید.
00:09
You can make eye contact when you talk to them.
4
9141
2783
وقتی با آنها صحبت می کنید می توانید تماس چشمی برقرار کنید.
00:11
But often when you're having conversations, you
5
11925
2543
اما اغلب هنگامی که در حال گفتگو هستید،
00:14
do look away occasionally as well.
6
14469
2479
گاهی اوقات به سمت خود نگاه می کنید.
00:16
There's a little bit of lightning there.
7
16949
1359
آنجا کمی رعد و برق می آید.
00:18
I hope I can get this video done safely.
8
18309
2069
امیدوارم بتونم با خیال راحت این ویدیو رو انجام بدم.
00:20
Anyways, when you make eye contact,
9
20379
1913
به هر حال، وقتی تماس چشمی برقرار می کنید، به این
00:22
it means you look at someone.
10
22293
1343
معنی است که به کسی نگاه می کنید.
00:23
If you look straight at my eyes right now
11
23637
1959
اگر در حال حاضر مستقیم به چشمان من نگاه کنید، حدس می‌زنم در حال
00:25
we're making eye contact kind of through the Internet,
12
25597
2805
برقراری تماس چشمی از طریق اینترنت هستیم
00:28
I guess. In North America, it's okay to make
13
28403
4009
. در آمریکای شمالی، برقراری
00:32
eye contact when having a conversation with someone.
14
32413
2975
تماس چشمی هنگام مکالمه با کسی مشکلی ندارد.
00:35
In some cultures, it might not be,
15
35389
1871
در برخی فرهنگ ها، ممکن است اینطور نباشد،
00:37
but where I live, it's common.
16
37261
1711
اما جایی که من زندگی می کنم، رایج است.
00:38
The way I talk to you on the camera
17
38973
2677
روشی که من با شما در دوربین صحبت می کنم،
00:41
is the way I talk to people normally.
18
41651
2083
روشی است که به طور معمول با مردم صحبت می کنم.
00:43
Sometimes I look away.
19
43735
1353
گاهی اوقات به دور نگاه می کنم.
00:45
Sometimes I make eye contact for a little bit.
20
45089
2207
گاهی اوقات برای مدت کمی ارتباط چشمی برقرار می کنم.
00:47
Sometimes I look away again.
21
47297
1535
گاهی اوقات دوباره نگاهم را به دور می اندازم.
00:48
So what you see when you're watching these
22
48833
2655
بنابراین چیزی که هنگام تماشای این
00:51
videos is how I actually talk to people.
23
51489
2499
ویدیوها می بینید، نحوه صحبت من با مردم است.
00:53
The second phrase I wanted to teach
24
53989
2143
دومین عبارتی که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:56
you today is to make contact.
25
56133
2207
برقراری ارتباط است.
00:58
When you make contact with someone, it means that you call
26
58341
3071
وقتی با کسی ارتباط برقرار می کنید به این معنی است که با او تماس می گیرید
01:01
them or you text them or you send them a letter.
27
61413
2853
یا به او پیام می دهید یا نامه می فرستید.
01:04
Maybe you have an uncle who moved away and you want to
28
64267
2409
شاید شما دایی دارید که از آنجا نقل مکان کرده است و می خواهید
01:06
make contact with him to invite him to a family event.
29
66677
2995
با او تماس بگیرید تا او را به یک رویداد خانوادگی دعوت کنید.
01:09
You might send him an email.
30
69673
1471
ممکن است به او یک ایمیل بفرستید.
01:11
You might send him a quick text on the phone.
31
71145
1887
ممکن است یک پیام کوتاه تلفنی برای او ارسال کنید.
01:13
You will make contact however you can
32
73033
2367
هر طور که بتوانید با او تماس خواهید گرفت
01:15
so he knows that something's going on.
33
75401
2899
تا او بداند که چیزی در حال وقوع است.
01:18
Anyways, to review, to make eye contact means
34
78301
2991
به هر حال، مرور کردن، برقراری تماس چشمی به معنای
01:21
to look at someone directly in the eye.
35
81293
2133
نگاه کردن مستقیم به یک نفر در چشم است.
01:23
Eye to eye.
36
83427
1055
چشم به چشم.
01:24
And to make contact means to contact someone.
37
84483
3113
و برقراری ارتباط به معنای تماس با کسی است.
01:27
But, hey, let's look at a
38
87597
1267
اما، هی، بیایید به
01:28
comment from a previous video.
39
88865
1567
نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:30
This comment is from Konstantin, and it is... Duplex.
40
90433
6661
این نظر از کنستانتین است و ... دوبلکس است. به
01:37
Looks like a townhouse, but only for two families.
41
97095
2479
نظر یک خانه شهری است، اما فقط برای دو خانواده.
01:39
Thanks for showing around and keep
42
99575
1785
از حضورتان متشکریم و
01:41
having a nice, warm weekend. My response? Yes.
43
101361
2559
آخر هفته خوب و گرمی داشته باشید. پاسخ من؟ آره.
01:45
When there are more than two
44
105010
1282
وقتی بیش از دو
01:46
units, we usually call them townhouses.
45
106293
2021
واحد وجود داشته باشد، معمولاً به آنها خانه شهری می گوییم.
01:48
I'll try and make a video in front of some of them....
46
108315
2725
سعی می کنم دفعه بعد جلوی بعضی هاشون ویدیو بزارم...
01:51
...in front of some next time.
47
111810
1378
...در مقابل بعضی ها.
01:53
I'm having trouble reading English today,
48
113189
1775
من امروز در خواندن انگلیسی مشکل دارم،
01:54
so that's where I am.
49
114965
867
بنابراین اینجا هستم.
01:55
And the rain has stopped a little bit,
50
115833
1455
و باران کمی قطع شده است،
01:57
so we can go on a little tour.
51
117289
1861
بنابراین ما می توانیم کمی به گشت و گذار برویم.
01:59
These are townhouses, so every house is very
52
119151
4649
اینها خانه های شهری هستند، بنابراین هر خانه بسیار
02:03
similar to the house beside it, and it's
53
123801
2917
شبیه به خانه کنار آن است و
02:06
probably a little hard to see, but there
54
126719
1757
احتمالاً دیدن آن کمی سخت است، اما
02:08
are four separate residences in each building.
55
128477
5007
در هر ساختمان چهار اقامتگاه جداگانه وجود دارد.
02:13
There's a little gap down here that you'll see
56
133485
1983
یک شکاف کوچک در اینجا وجود دارد که
02:15
in a minute, but there's a door here.
57
135469
2351
در عرض یک دقیقه خواهید دید، اما یک در اینجا وجود دارد.
02:17
Number 67, number 65, number 63, and number 61.
58
137821
5123
شماره 67، شماره 65، شماره 63، و شماره 61.
02:22
This whole building, actually, I
59
142945
2319
کل این ساختمان، در واقع، من
02:25
think there's six in here.
60
145265
943
فکر می کنم شش تا اینجا وجود دارد.
02:26
Did you see the lightning in the sky?
61
146209
1685
رعد و برق را در آسمان دیدی؟
02:27
I should get back in my van, 1, 2, 3, 4, 5, 6....
62
147895
4233
من باید به وانت برگردم، 1، 2، 3، 4، 5، 6...
02:32
There's actually eight in this one.
63
152129
1923
در واقع هشت عدد در این یکی وجود دارد.
02:34
So there are eight separate families or eight separate
64
154053
4069
بنابراین هشت خانواده مجزا یا هشت
02:38
people, sets of people living in this house.
65
158123
2009
نفر مجزا، مجموعه ای از افراد در این خانه زندگی می کنند.
02:40
They don't have to be families, of course,
66
160133
2031
البته لازم نیست آنها خانواده باشند
02:42
and each one has their own residence.
67
162165
2053
و هر کدام محل سکونت خود را دارند.
02:44
So we would call this a townhouse.
68
164219
2131
بنابراین ما این را خانه شهری می نامیم.
02:46
I think it might be called row housing in
69
166351
2217
من فکر می کنم ممکن است در بعضی جاها به آن خانه ردیفی گفته شود
02:48
some places, but we would call them townhouses.
70
168569
4341
، اما ما آنها را خانه های شهری می نامیم.
02:52
This one's for sale.
71
172911
1071
این یکی برای فروش
02:53
If you're moving to Canada, you could
72
173983
1865
اگر به کانادا مهاجرت می کنید، می توانید
02:55
move into this townhouse right here.
73
175849
1503
همین جا به این خانه شهری نقل مکان کنید.
02:57
I have no idea how much it costs.
74
177353
1961
من نمی دانم هزینه آن چقدر است.
02:59
I'm going to guess it probably costs
75
179315
1503
من می خواهم حدس بزنم که احتمالاً
03:00
around $600,000 or maybe a bit less.
76
180819
3561
حدود 600000 دلار یا شاید کمی کمتر قیمت دارد.
03:04
I might be on the high side with that
77
184381
2175
من ممکن است با این حدس در طرف بالا باشم
03:06
guess. So, yeah...
78
186557
1391
. بنابراین، بله...
03:07
Townhouses.
79
187949
1349
خانه های شهری.
03:09
There's a whole street of them here.
80
189299
1853
اینجا یک خیابان کامل از آنها وجود دارد.
03:11
They're considered one of the cheaper
81
191153
2309
آنها یکی از
03:13
ways to buy a house.
82
193463
1129
راه های ارزان تر برای خرید خانه در نظر گرفته می شوند.
03:14
I know I just said $600,000, but when you're looking to
83
194593
4079
می دانم که من فقط 600,000 دلار را گفتم، اما وقتی به دنبال
03:18
buy a house, often you will buy a townhouse if that
84
198673
3375
خرید خانه هستید، اغلب اگر
03:22
is the first house you're buying, because they're on the cheaper
85
202049
3033
اولین خانه ای باشد که می خرید خانه شهری می خرید، زیرا
03:25
side of what houses cost here in Canada.
86
205083
3295
قیمت خانه های اینجا در کانادا ارزان تر است. .
03:28
So, anyways, townhouses.
87
208379
2079
بنابراین، به هر حال، خانه های شهری.
03:30
I'll let you see them in the background as
88
210459
1689
من به شما اجازه می دهم که آنها را در پس زمینه ببینید، همانطور که
03:32
I walk back towards the safety of my van.
89
212149
2837
به سمت ایمنی ون برمی گردم.
03:34
By the way, this is how.
90
214987
1881
اتفاقاً اینطوری است.
03:36
Let me show you. This is how.
91
216869
2191
بگذار بهت نشان بدهم. اینگونه است.
03:39
Oh, I got a drop on the lens.
92
219061
1573
اوه، من یک قطره روی لنز گرفتم.
03:40
This is how I made my very first video.
93
220635
2665
اولین ویدیوی خود را اینگونه ساختم.
03:43
I can remove this lens, and then it'll be gone.
94
223301
2663
من می توانم این لنز را برداریم و بعد از بین می رود.
03:45
My very first video on my big channel I
95
225965
2223
اولین ویدیوی من در کانال بزرگم که
03:48
made standing under the back door of my suv.
96
228189
4301
زیر در پشتی شاسی بلندم ایستاده بودم.
03:52
And to keep me out of the rain.
97
232491
1959
و مرا از باران دور نگه دارد.
03:54
You should go watch that.
98
234451
857
باید بری تماشاش کنی
03:55
I'll put a link somewhere, and
99
235309
1135
من یک لینک را در جایی قرار می دهم و
03:56
you can go watch that one.
100
236445
1055
شما می توانید آن را تماشا کنید.
03:57
Anyways, thanks for watching. Have a good day.
101
237501
1871
به هر حال از تماشای شما متشکرم روز خوبی داشته باشید. چند روز دیگر یک
03:59
I'll have another short English lesson
102
239373
1765
درس انگلیسی کوتاه دیگر
04:01
for you in a few days. Bye.
103
241139
1151
برای شما خواهم داشت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7