Learn the English Phrases "to make eye contact" and "to make contact"

3,796 views ใƒป 2024-02-28

Bob's Short English Lessons


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
250
1738
์ด๋ฒˆ ์˜์–ด ๋ ˆ์Šจ์—์„œ๋Š”
00:01
learn the English phrase to make eye contact.
1
1989
3119
๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น˜๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์„ ๋ฐฐ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋„์™€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:05
When you talk to someone, you
2
5109
1615
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์™€ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ํ•  ๋•Œ,
00:06
can look directly into their eyes.
3
6725
2415
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ˆˆ์„ ๋˜‘๋ฐ”๋กœ ์ณ๋‹ค๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:09
You can make eye contact when you talk to them.
4
9141
2783
๊ทธ๋“ค๊ณผ ๋Œ€ํ™”ํ•  ๋•Œ ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:11
But often when you're having conversations, you
5
11925
2543
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ํ•  ๋•Œ
00:14
do look away occasionally as well.
6
14469
2479
๊ฐ€๋” ์‹œ์„ ์„ ๋Œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๋„ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:16
There's a little bit of lightning there.
7
16949
1359
๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ฒˆ๊ฐœ๊ฐ€ ์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:18
I hope I can get this video done safely.
8
18309
2069
์ด๋ฒˆ ์˜์ƒ์„ ๋ฌด์‚ฌํžˆ ๋งˆ์น  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:20
Anyways, when you make eye contact,
9
20379
1913
์–ด์จŒ๋“ , ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์นœ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€
00:22
it means you look at someone.
10
22293
1343
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์ณ๋‹ค๋ณธ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:23
If you look straight at my eyes right now
11
23637
1959
์ง€๊ธˆ ๋‚ด ๋ˆˆ์„ ๋˜‘๋ฐ”๋กœ ๋ณด๋ฉด
00:25
we're making eye contact kind of through the Internet,
12
25597
2805
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ธํ„ฐ๋„ท์„ ํ†ตํ•ด ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ
00:28
I guess. In North America, it's okay to make
13
28403
4009
๊ฐ™์•„์š”. ๋ถ๋ฏธ์—์„œ๋Š”
00:32
eye contact when having a conversation with someone.
14
32413
2975
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์™€ ๋Œ€ํ™”ํ•  ๋•Œ ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:35
In some cultures, it might not be,
15
35389
1871
์–ด๋–ค ๋ฌธํ™”๊ถŒ์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ,
00:37
but where I live, it's common.
16
37261
1711
์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ๋Š” ๊ณณ์—์„œ๋Š” ํ”ํ•œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:38
The way I talk to you on the camera
17
38973
2677
์ œ๊ฐ€ ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์€
00:41
is the way I talk to people normally.
18
41651
2083
์ œ๊ฐ€ ํ‰์†Œ์— ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
Sometimes I look away.
19
43735
1353
๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋‚˜๋Š” ๋ฉ€๋ฆฌ ๋ณธ๋‹ค.
00:45
Sometimes I make eye contact for a little bit.
20
45089
2207
๊ฐ€๋”์€ ์ž ๊น ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น˜๊ธฐ๋„ ํ•ด์š”.
00:47
Sometimes I look away again.
21
47297
1535
๊ฐ€๋” ๋‚˜๋Š” ๋‹ค์‹œ ์‹œ์„ ์„ ๋Œ๋ฆฐ๋‹ค.
00:48
So what you see when you're watching these
22
48833
2655
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ด ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋ณผ ๋•Œ ๋ณด๊ฒŒ ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์€
00:51
videos is how I actually talk to people.
23
51489
2499
์ œ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ๋Œ€ํ™”ํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜
00:53
The second phrase I wanted to teach
24
53989
2143
์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋˜ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ํ‘œํ˜„์€
00:56
you today is to make contact.
25
56133
2207
์—ฐ๋ฝ์„ ์ทจํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:58
When you make contact with someone, it means that you call
26
58341
3071
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์™€ ์—ฐ๋ฝ์„ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ
01:01
them or you text them or you send them a letter.
27
61413
2853
๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฌธ์ž๋ฅผ ๋ณด๋‚ด๊ฑฐ๋‚˜ ํŽธ์ง€๋ฅผ ๋ณด๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:04
Maybe you have an uncle who moved away and you want to
28
64267
2409
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ๋Š” ์ด์‚ฌ๋ฅผ ๊ฐ„ ์‚ผ์ดŒ์ด ์žˆ๊ณ 
01:06
make contact with him to invite him to a family event.
29
66677
2995
๊ทธ์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝํ•˜์—ฌ ๊ฐ€์กฑ ํ–‰์‚ฌ์— ์ดˆ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:09
You might send him an email.
30
69673
1471
๊ทธ์—๊ฒŒ ์ด๋ฉ”์ผ์„ ๋ณด๋‚ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:11
You might send him a quick text on the phone.
31
71145
1887
๊ทธ์—๊ฒŒ ์ „ํ™”๋กœ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋ฌธ์ž๋ฅผ ๋ณด๋‚ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:13
You will make contact however you can
32
73033
2367
๋‹น์‹ ์€ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ•œ ์—ฐ๋ฝ์„ ์ทจํ•˜์—ฌ
01:15
so he knows that something's going on.
33
75401
2899
๊ทธ๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:18
Anyways, to review, to make eye contact means
34
78301
2991
์–ด์จŒ๋“ , ๋ณต์Šตํ•˜๋‹ค, ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์นœ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€
01:21
to look at someone directly in the eye.
35
81293
2133
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์˜ ๋ˆˆ์„ ์ง์ ‘ ์ณ๋‹ค๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:23
Eye to eye.
36
83427
1055
๋ˆˆ์„ ๋งž๋Œ€๊ณ .
01:24
And to make contact means to contact someone.
37
84483
3113
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฐ๋ฝ์„ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋‹ค.
01:27
But, hey, let's look at a
38
87597
1267
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ,
01:28
comment from a previous video.
39
88865
1567
์ด์ „ ์˜์ƒ์˜ ๋Œ“๊ธ€์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:30
This comment is from Konstantin, and it is... Duplex.
40
90433
6661
์ด ๋Œ“๊ธ€์€ Konstantin์ด ์“ด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Duplex์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํƒ€์šด
01:37
Looks like a townhouse, but only for two families.
41
97095
2479
ํ•˜์šฐ์Šค์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด์ง€๋งŒ ๋‘ ๊ฐ€์กฑ๋งŒ ๊ฑฐ์ฃผํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:39
Thanks for showing around and keep
42
99575
1785
๋ฐฉ๋ฌธํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฌ๋ฉฐ,
01:41
having a nice, warm weekend. My response? Yes.
43
101361
2559
์ฆ๊ฒ๊ณ  ๋”ฐ๋œปํ•œ ์ฃผ๋ง ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”. ๋‚˜์˜ ์‘๋‹ต? ์˜ˆ.
01:45
When there are more than two
44
105010
1282
2๊ฐ€๊ตฌ ์ด์ƒ์ด๋ฉด
01:46
units, we usually call them townhouses.
45
106293
2021
๋ณดํ†ต ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
01:48
I'll try and make a video in front of some of them....
46
108315
2725
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ๋ช‡๋ช‡ ์•ž์—์„œ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค....
01:51
...in front of some next time.
47
111810
1378
...๋‹ค์Œ ๋ฒˆ์— ๋ช‡๋ช‡ ์•ž์—์„œ.
01:53
I'm having trouble reading English today,
48
113189
1775
์˜ค๋Š˜์€ ์˜์–ด๋ฅผ ์ฝ๋Š” ๋ฐ ์–ด๋ ค์›€์ด ์žˆ์–ด์„œ
01:54
so that's where I am.
49
114965
867
์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:55
And the rain has stopped a little bit,
50
115833
1455
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋น„๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ ๊ทธ์ณค์œผ๋‹ˆ
01:57
so we can go on a little tour.
51
117289
1861
์ž ์‹œ ํˆฌ์–ด๋ฅผ ๋– ๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”. ์—ฐ๋ฆฝ
01:59
These are townhouses, so every house is very
52
119151
4649
์ฃผํƒ์ด๋ผ ์ง‘์ง‘๋งˆ๋‹ค
02:03
similar to the house beside it, and it's
53
123801
2917
์˜†์ง‘๊ณผ ๋งค์šฐ ๋น„์Šทํ•ด์„œ
02:06
probably a little hard to see, but there
54
126719
1757
์ข€ ๋ณด๊ธฐ ํž˜๋“ค๊ฒ ์ง€๋งŒ
02:08
are four separate residences in each building.
55
128477
5007
๊ฐ ๊ฑด๋ฌผ๋งˆ๋‹ค 4๊ฐœ์˜ ๋…๋ฆฝ๋œ ์ฃผ๊ฑฐ์ง€๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:13
There's a little gap down here that you'll see
56
133485
1983
์—ฌ๊ธฐ ์•„๋ž˜์—๋Š” ์ž ์‹œ ํ›„์— ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ž‘์€ ํ‹ˆ์ด
02:15
in a minute, but there's a door here.
57
135469
2351
์žˆ์ง€๋งŒ ์—ฌ๊ธฐ์—๋Š” ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:17
Number 67, number 65, number 63, and number 61.
58
137821
5123
67๋ฒˆ, 65๋ฒˆ, 63๋ฒˆ, 61๋ฒˆ.
02:22
This whole building, actually, I
59
142945
2319
์ด ๊ฑด๋ฌผ ์ „์ฒด๋Š” ์‚ฌ์‹ค
02:25
think there's six in here.
60
145265
943
์—ฌ๊ธฐ์— 6๊ฐœ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
02:26
Did you see the lightning in the sky?
61
146209
1685
ํ•˜๋Š˜์— ๋ฒˆ๊ฐœ๋ฅผ ๋ณด์…จ๋‚˜์š”?
02:27
I should get back in my van, 1, 2, 3, 4, 5, 6....
62
147895
4233
๋‚ด ๋ฐด์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€์•ผ ํ•ด, 1, 2, 3, 4, 5, 6....
02:32
There's actually eight in this one.
63
152129
1923
์‚ฌ์‹ค ์ด๊ฒƒ์—๋Š” 8๊ฐœ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”.
02:34
So there are eight separate families or eight separate
64
154053
4069
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ์ง‘์—๋Š” 8๋ช…์˜ ๊ฐ€์กฑ, ์ฆ‰ 8๋ช…์˜
02:38
people, sets of people living in this house.
65
158123
2009
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:40
They don't have to be families, of course,
66
160133
2031
๋ฌผ๋ก  ๊ฐ€์กฑ์ผ ํ•„์š”๋Š” ์—†์œผ๋ฉฐ
02:42
and each one has their own residence.
67
162165
2053
๊ฐ์ž ์ž์‹ ์˜ ๊ฑฐ์ฃผ์ง€๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
So we would call this a townhouse.
68
164219
2131
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ค ๊ณณ
02:46
I think it might be called row housing in
69
166351
2217
์—์„œ๋Š” ์—ฐ๋ฆฝ์ฃผํƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ์ง€๋งŒ
02:48
some places, but we would call them townhouses.
70
168569
4341
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
02:52
This one's for sale.
71
172911
1071
์ด๊ฑด ํŒ๋งค์šฉ์ด์—์š”.
02:53
If you're moving to Canada, you could
72
173983
1865
์บ๋‚˜๋‹ค๋กœ ์ด์‚ฌํ•˜์‹ ๋‹ค๋ฉด
02:55
move into this townhouse right here.
73
175849
1503
๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ ์ด ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค๋กœ ์ด์‚ฌํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:57
I have no idea how much it costs.
74
177353
1961
๋น„์šฉ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋“œ๋Š”์ง€ ์ „ํ˜€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:59
I'm going to guess it probably costs
75
179315
1503
๊ฐ€๊ฒฉ์€ ๋Œ€๋žต
03:00
around $600,000 or maybe a bit less.
76
180819
3561
600๋งŒ์› ์ •๋„, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ๋ณด๋‹ค ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ €๋ ดํ•  ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์˜ˆ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:04
I might be on the high side with that
77
184381
2175
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์ถ”์ธก์— ๋Œ€ํ•ด ๋†’์€ ํŽธ์— ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:06
guess. So, yeah...
78
186557
1391
. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ...
03:07
Townhouses.
79
187949
1349
ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค์š”.
03:09
There's a whole street of them here.
80
189299
1853
์—ฌ๊ธฐ์— ๊ฑฐ๋ฆฌ ์ „์ฒด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ง‘์„ ๊ตฌ์ž…ํ•˜๋Š”
03:11
They're considered one of the cheaper
81
191153
2309
๊ฐ€์žฅ ์ €๋ ดํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ• ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋กœ ๊ฐ„์ฃผ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
03:13
ways to buy a house.
82
193463
1129
.
03:14
I know I just said $600,000, but when you're looking to
83
194593
4079
์ œ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ $600,000๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ ๊ฒƒ์€ ์•Œ์ง€๋งŒ,
03:18
buy a house, often you will buy a townhouse if that
84
198673
3375
์ง‘์„ ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ•  ๋•Œ, ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ฒ˜์Œ ๊ตฌ์ž…ํ•˜๋Š” ์ง‘์ด๋ผ๋ฉด ์ข…์ข… ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค๋ฅผ ์‚ฌ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
03:22
is the first house you're buying, because they're on the cheaper
85
202049
3033
. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด
03:25
side of what houses cost here in Canada.
86
205083
3295
ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์บ๋‚˜๋‹ค ์ง‘๊ฐ’๋ณด๋‹ค ๋” ์ €๋ ดํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. .
03:28
So, anyways, townhouses.
87
208379
2079
์–ด์จŒ๋“ , ํƒ€์šดํ•˜์šฐ์Šค. ๋‚ด๊ฐ€ ์•ˆ์ „ํ•œ ๋ฐด์„ ํ–ฅํ•ด ๊ฑธ์–ด๊ฐ€๋Š”
03:30
I'll let you see them in the background as
88
210459
1689
๋™์•ˆ ๋ฐฐ๊ฒฝ์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ณด๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:32
I walk back towards the safety of my van.
89
212149
2837
. ๊ทธ๊ฑด
03:34
By the way, this is how.
90
214987
1881
๊ทธ๋ ‡๊ณ , ์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:36
Let me show you. This is how.
91
216869
2191
๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:39
Oh, I got a drop on the lens.
92
219061
1573
์•„, ๋ Œ์ฆˆ์— ์–ผ๋ฃฉ์ด ์ƒ๊ฒผ์–ด์š”.
03:40
This is how I made my very first video.
93
220635
2665
์ด๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋งŒ๋“  ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:43
I can remove this lens, and then it'll be gone.
94
223301
2663
์ด ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ œ๊ฑฐํ•˜๋ฉด ์‚ฌ๋ผ์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:45
My very first video on my big channel I
95
225965
2223
๋‚ด ๋Œ€ํ˜• ์ฑ„๋„์˜ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋น„๋””์˜ค๋Š”
03:48
made standing under the back door of my suv.
96
228189
4301
๋‚ด SUV ๋’ท๋ฌธ ์•„๋ž˜์— ์„œ์„œ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:52
And to keep me out of the rain.
97
232491
1959
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋น„๋ฅผ ๋งž์ง€ ์•Š๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๊ณ ์š”.
03:54
You should go watch that.
98
234451
857
๊ฐ€์„œ ๊ทธ๊ฑธ ๋ด์•ผ ํ•ด์š”.
03:55
I'll put a link somewhere, and
99
235309
1135
๋งํฌ๋ฅผ ์–ด๋”˜๊ฐ€์— ๊ฑธ์–ด ๋†“์„ ํ…Œ๋‹ˆ ๊ฐ€์„œ
03:56
you can go watch that one.
100
236445
1055
๋ณด์‹œ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:57
Anyways, thanks for watching. Have a good day.
101
237501
1871
์–ด์จŒ๋“  ์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”. ๋ฉฐ์น  ํ›„์—
03:59
I'll have another short English lesson
102
239373
1765
๋˜ ์งง์€ ์˜์–ด ๋ ˆ์Šจ์„ ํ•˜๋‚˜ ๋” ์ค€๋น„ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:01
for you in a few days. Bye.
103
241139
1151
. ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7