Learn the English Phrases "to make eye contact" and "to make contact"

3,426 views ใƒป 2024-02-28

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
250
1738
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€
00:01
learn the English phrase to make eye contact.
1
1989
3119
ใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:05
When you talk to someone, you
2
5109
1615
่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ™ใจใใ€
00:06
can look directly into their eyes.
3
6725
2415
็›ธๆ‰‹ใฎ็›ฎใ‚’็›ดๆŽฅ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
00:09
You can make eye contact when you talk to them.
4
9141
2783
ๅฝผใ‚‰ใจ่ฉฑใ™ใจใใ€็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
00:11
But often when you're having conversations, you
5
11925
2543
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
00:14
do look away occasionally as well.
6
14469
2479
ๆ™‚ๆŠ˜็›ฎใ‚’ใใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:16
There's a little bit of lightning there.
7
16949
1359
ใใ“ใซๅฐ‘ใ—้›ทใŒ้ณดใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:18
I hope I can get this video done safely.
8
18309
2069
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒ็„กไบ‹ใซๅฎŒๆˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:20
Anyways, when you make eye contact,
9
20379
1913
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
00:22
it means you look at someone.
10
22293
1343
่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:23
If you look straight at my eyes right now
11
23637
1959
ไปŠใ€็งใฎ็›ฎใ‚’ใพใฃใ™ใใซ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€
00:25
we're making eye contact kind of through the Internet,
12
25597
2805
็งใŸใกใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’้€šใ˜ใฆใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒˆใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจ
00:28
I guess. In North America, it's okay to make
13
28403
4009
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅŒ—็ฑณใงใฏใ€
00:32
eye contact when having a conversation with someone.
14
32413
2975
่ชฐใ‹ใจไผš่ฉฑใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒˆใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:35
In some cultures, it might not be,
15
35389
1871
ไธ€้ƒจใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
00:37
but where I live, it's common.
16
37261
1711
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใงใฏใใ‚ŒใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
00:38
The way I talk to you on the camera
17
38973
2677
ใ‚ซใƒกใƒฉใฎๅ‰ใง็งใŒใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใฏใ€
00:41
is the way I talk to people normally.
18
41651
2083
็งใŒ้€šๅธธไบบใ€…ใซ่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
00:43
Sometimes I look away.
19
43735
1353
ๆ™‚ใ€…็›ฎใ‚’ใใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:45
Sometimes I make eye contact for a little bit.
20
45089
2207
ๆ™‚ใ€…ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใพใ™ใ€‚
00:47
Sometimes I look away again.
21
47297
1535
ๆ™‚ใ€…ใพใŸ็›ฎใ‚’ใใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
00:48
So what you see when you're watching these
22
48833
2655
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ ใใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€
00:51
videos is how I actually talk to people.
23
51489
2499
็งใŒๅฎŸ้š›ใซไบบใ€…ใจใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸ
00:53
The second phrase I wanted to teach
24
53989
2143
2็•ช็›ฎใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใ€Œ
00:56
you today is to make contact.
25
56133
2207
้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚
00:58
When you make contact with someone, it means that you call
26
58341
3071
่ชฐใ‹ใจ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€
01:01
them or you text them or you send them a letter.
27
61413
2853
ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใฃใŸใ‚Šใ€ๆ‰‹็ด™ใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:04
Maybe you have an uncle who moved away and you want to
28
64267
2409
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€้ ใใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ—ใพใฃใŸๅ”็ˆถใŒใ„ใฆใ€
01:06
make contact with him to invite him to a family event.
29
66677
2995
ๅฎถๆ—ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ŠใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:09
You might send him an email.
30
69673
1471
ๅฝผใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:11
You might send him a quick text on the phone.
31
71145
1887
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใซ้›ป่ฉฑใง็ฐกๅ˜ใชใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ไฟกใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:13
You will make contact however you can
32
73033
2367
01:15
so he knows that something's going on.
33
75401
2899
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝผใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹้™ใ‚Š้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:18
Anyways, to review, to make eye contact means
34
78301
2991
ใจใซใ‹ใใ€ใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ™ใ‚‹ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
01:21
to look at someone directly in the eye.
35
81293
2133
็›ธๆ‰‹ใฎ็›ฎใ‚’็›ดๆŽฅ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:23
Eye to eye.
36
83427
1055
็›ฎใจ็›ฎใ€‚
01:24
And to make contact means to contact someone.
37
84483
3113
ใใ—ใฆใ€้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€่ชฐใ‹ใซ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:27
But, hey, let's look at a
38
87597
1267
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ€
01:28
comment from a previous video.
39
88865
1567
ๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:30
This comment is from Konstantin, and it is... Duplex.
40
90433
6661
ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏ Konstantin ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ... Duplex ใงใ™ใ€‚
01:37
Looks like a townhouse, but only for two families.
41
97095
2479
ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€2ๅฎถๆ—ๅฐ‚็”จใงใ™ใ€‚
01:39
Thanks for showing around and keep
42
99575
1785
ใ”ๆกˆๅ†…ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ๅผ•ใ็ถšใ
01:41
having a nice, warm weekend. My response? Yes.
43
101361
2559
็ด ๆ•ตใงๆš–ใ‹ใ„้€ฑๆœซใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฎๅๅฟœ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
01:45
When there are more than two
44
105010
1282
2 ใคไปฅไธŠใฎ
01:46
units, we usually call them townhouses.
45
106293
2021
ใƒฆใƒ‹ใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
01:48
I'll try and make a video in front of some of them....
46
108315
2725
ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใฎๅ‰ใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚ ...
01:51
...in front of some next time.
47
111810
1378
...ๆฌกๅ›žใฏไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใฎๅ‰ใงใ€‚
01:53
I'm having trouble reading English today,
48
113189
1775
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’่ชญใ‚€ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„
01:54
so that's where I am.
49
114965
867
ใฎใงใ€ใ“ใ“ใพใงใงใ™ใ€‚
01:55
And the rain has stopped a little bit,
50
115833
1455
้›จใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆญขใ‚“ใ ใฎใงใ€
01:57
so we can go on a little tour.
51
117289
1861
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ่ฆณๅ…‰ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
01:59
These are townhouses, so every house is very
52
119151
4649
็”บๅฎถใชใฎใงใฉใฎๅฎถใ‚‚
02:03
similar to the house beside it, and it's
53
123801
2917
้šฃใฎๅฎถใจใ‚ˆใไผผใฆใ„ใฆ
02:06
probably a little hard to see, but there
54
126719
1757
ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใซใใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
02:08
are four separate residences in each building.
55
128477
5007
ๅ„ๆฃŸใซ4ใคใฎ็‹ฌ็ซ‹ใ—ใŸไฝๅฑ…ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:13
There's a little gap down here that you'll see
56
133485
1983
ใ“ใ“ใซๅฐใ•ใช้š™้–“ใŒใ‚ใ‚Šใ€
02:15
in a minute, but there's a door here.
57
135469
2351
ใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใซใƒ‰ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:17
Number 67, number 65, number 63, and number 61.
58
137821
5123
67 ็•ชใ€65 ็•ชใ€63 ็•ชใ€61 ็•ชใ€‚
02:22
This whole building, actually, I
59
142945
2319
ใ“ใฎๅปบ็‰ฉๅ…จไฝ“ใ€ๅฎŸใฏ
02:25
think there's six in here.
60
145265
943
ใ“ใ“ใซ 6 ใคใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:26
Did you see the lightning in the sky?
61
146209
1685
็ฉบใซ็จฒๅฆปใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
02:27
I should get back in my van, 1, 2, 3, 4, 5, 6....
62
147895
4233
ใƒใƒณใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€1ใ€2ใ€3ใ€4ใ€5ใ€6....
02:32
There's actually eight in this one.
63
152129
1923
ใ“ใฎไธญใซใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ 8 ไบบใ„ใพใ™ใ€‚
02:34
So there are eight separate families or eight separate
64
154053
4069
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎๅฎถใซใฏ 8 ใคใฎๅˆฅใ€…ใฎๅฎถๆ—ใ€ใพใŸใฏ 8 ใคใฎๅˆฅใ€…ใฎ
02:38
people, sets of people living in this house.
65
158123
2009
ไบบใ€…ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:40
They don't have to be families, of course,
66
160133
2031
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฎถๆ—ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใใ€
02:42
and each one has their own residence.
67
162165
2053
ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไฝๅฑ…ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:44
So we would call this a townhouse.
68
164219
2131
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใจๅ‘ผใถใ“ใจใซใ—ใพใ™ใ€‚
02:46
I think it might be called row housing in
69
166351
2217
้•ทๅฑ‹ใจใ„ใ†ใจใ“ใ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
02:48
some places, but we would call them townhouses.
70
168569
4341
ใŒใ€ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:52
This one's for sale.
71
172911
1071
ใ“ใ‚Œใฏๅฃฒใ‚Š็‰ฉใงใ™ใ€‚
02:53
If you're moving to Canada, you could
72
173983
1865
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
02:55
move into this townhouse right here.
73
175849
1503
ใ“ใ“ใฎใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:57
I have no idea how much it costs.
74
177353
1961
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:59
I'm going to guess it probably costs
75
179315
1503
ใŠใใ‚‰ใ
03:00
around $600,000 or maybe a bit less.
76
180819
3561
600ไธ‡ๅ††ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใ—ๅฎ‰ใ„ใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:04
I might be on the high side with that
77
184381
2175
็งใฏใใฎๆŽจๆธฌใŒ้ซ˜ใ„ๅดใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
03:06
guess. So, yeah...
78
186557
1391
ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ†ใงใ™ใญ...
03:07
Townhouses.
79
187949
1349
ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใ€‚
03:09
There's a whole street of them here.
80
189299
1853
ใ“ใ“ใฎ้€šใ‚Šๅ…จไฝ“ใซๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝๅฎ…ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆœ€ใ‚‚
03:11
They're considered one of the cheaper
81
191153
2309
ๅฎ‰ไพกใชๆ–นๆณ•ใฎ 1 ใคใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
03:13
ways to buy a house.
82
193463
1129
ใ€‚ ไปŠ
03:14
I know I just said $600,000, but when you're looking to
83
194593
4079
60ไธ‡ใƒ‰ใƒซใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
03:18
buy a house, often you will buy a townhouse if that
84
198673
3375
ๅฎถใ‚’่ฒทใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅˆใ‚ใฆ่ฒทใ†ๅฎถใชใ‚‰ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™
03:22
is the first house you're buying, because they're on the cheaper
85
202049
3033
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
03:25
side of what houses cost here in Canada.
86
205083
3295
ใ“ใ“ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎๅฎถใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๅ€คๆฎตใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฎ‰ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€‚
03:28
So, anyways, townhouses.
87
208379
2079
ใ•ใฆใ€ใจใซใ‹ใใ‚ฟใ‚ฆใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใ€‚ ็งใŒๅฎ‰ๅ…จใชใƒใƒณใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆญฉใ„ใฆๆˆปใ‚‹
03:30
I'll let you see them in the background as
88
210459
1689
ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’่ƒŒๆ™ฏใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†
03:32
I walk back towards the safety of my van.
89
212149
2837
ใ€‚
03:34
By the way, this is how.
90
214987
1881
ใกใชใฟใซใ“ใ†ใงใ™ใ€‚
03:36
Let me show you. This is how.
91
216869
2191
ๆŠซ้œฒใ•ใ›ใฆใ€‚ ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใ€‚
03:39
Oh, I got a drop on the lens.
92
219061
1573
ใ‚ใ€ใƒฌใƒณใ‚บใซๆฐดๆปดใŒใคใ„ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:40
This is how I made my very first video.
93
220635
2665
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒๆœ€ๅˆใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใŸๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
03:43
I can remove this lens, and then it'll be gone.
94
223301
2663
ใ“ใฎใƒฌใƒณใ‚บใ‚’ๅ–ใ‚Šๅค–ใ›ใฐใ€ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:45
My very first video on my big channel I
95
225965
2223
็งใฎๅคงใใชใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‹•็”ปใฏใ€
03:48
made standing under the back door of my suv.
96
228189
4301
SUV ใฎใƒใƒƒใ‚ฏใƒ‰ใ‚ขใฎไธ‹ใซ็ซ‹ใฃใฆไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
03:52
And to keep me out of the rain.
97
232491
1959
ใใ—ใฆ็งใ‚’้›จใ‹ใ‚‰ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
03:54
You should go watch that.
98
234451
857
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใในใใงใ™ใ€‚
03:55
I'll put a link somewhere, and
99
235309
1135
ใฉใ“ใ‹ใซใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’่ฒผใฃใฆใŠใใพใ™ใฎใงใ€
03:56
you can go watch that one.
100
236445
1055
ใœใฒใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:57
Anyways, thanks for watching. Have a good day.
101
237501
1871
ใจใซใ‹ใใ€ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใ€‚ ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒใซ
03:59
I'll have another short English lesson
102
239373
1765
ใพใŸ็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™
04:01
for you in a few days. Bye.
103
241139
1151
ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7