Learn the English Phrases "in hindsight" and "Hindsight is 20/20!"

3,154 views ・ 2023-08-30

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English phrase
0
33
3036
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
“with hindsight”, or sometimes we say “in hindsight”.
1
3069
3270
“with Hindsight” را یاد بگیرید، یا گاهی اوقات می‌گوییم “in Hindsight”.
00:06
And this simply means when looking back in time.
2
6439
3571
و این به سادگی به معنای نگاه کردن به گذشته است.
00:10
So I could say this, “With hindsight we know that dumping garbage into
3
10076
4338
بنابراین می توانم این را بگویم: "با نگاهی به گذشته می دانیم که ریختن زباله در
00:14
the ocean is a bad idea.” If we look back 50 or 100 years,
4
14414
4204
اقیانوس ایده بدی است." اگر به 50 یا 100 سال گذشته نگاه کنیم،
00:18
we know that some of the things we did were bad.
5
18852
2702
می دانیم که برخی از کارهایی که انجام دادیم بد بوده است.
00:21
So with hindsight, when we look back in time,
6
21554
3237
بنابراین با نگاهی به گذشته، وقتی به گذشته نگاه می کنیم،
00:24
we realize that those are bad things.
7
24791
2769
متوجه می شویم که اینها چیزهای بدی هستند.
00:27
You can use the phrase, too, to talk about your own personal life.
8
27560
2803
می توانید از این عبارت برای صحبت در مورد زندگی شخصی خود نیز استفاده کنید.
00:30
You could say, in hindsight, I should have taken the job at the factory.
9
30363
4471
می توان گفت، در گذشته، من باید کار در کارخانه را می گرفتم.
00:34
Maybe everyone at the factory just got a $50 a day raise
10
34901
3370
شاید همه در کارخانه فقط 50 دلار در روز افزایش داشته باشند
00:38
and you're still at your old job because you decided not to work there.
11
38271
3771
و شما هنوز در شغل قبلی خود هستید زیرا تصمیم گرفتید در آنجا کار نکنید.
00:42
But you could say, “In hindsight, I should have taken the job.”
12
42175
3070
اما می‌توانید بگویید: «در گذشته، من باید کار را می‌گرفتم».
00:45
So when you look back in time, you think, Oh, I should have made
13
45478
3504
بنابراین وقتی به گذشته نگاه می کنید، فکر می کنید، اوه، من باید
00:49
a different decision.
14
49015
1668
تصمیم دیگری می گرفتم.
00:50
And then we also have this phrase in English.
15
50683
1902
و سپس این عبارت را در انگلیسی نیز داریم.
00:52
Hindsight is 20/20.
16
52585
1769
دید پسین 20/20 است.
00:54
So this is interesting because hindsight refers to looking back
17
54354
3937
بنابراین این جالب است زیرا دید پسین به نگاه
00:58
in time and 20/20 refers to how good your eyesight is.
18
58291
4171
به گذشته اشاره دارد و 20/20 به میزان بینایی شما اشاره دارد.
01:02
If you have 20/20 vision, it means that you don't need
19
62695
3671
اگر دید 20/20 دارید، به این معنی است که
01:06
to wear glasses to read or just to see things.
20
66366
3003
برای خواندن یا فقط دیدن چیزها نیازی به استفاده از عینک ندارید.
01:09
So when you say, “Hindsight is 2020.”, you're basically saying that
21
69602
4505
بنابراین، وقتی می گویید "هیندسایت 2020 است."، اساساً می گویید که
01:14
when you look at a situation in the past from the future,
22
74207
5072
وقتی از آینده به موقعیتی در گذشته نگاه می کنید،
01:19
it's pretty easy to see clearly if you made a good or bad decision.
23
79345
4238
بسیار آسان است که به وضوح ببینید که آیا تصمیم خوبی گرفته اید یا بد.
01:23
So to review “with hindsight” or “in hindsight” simply refers
24
83683
3971
بنابراین، مرور «با پس‌نگر» یا «در عقب‌نگری» صرفاً به این معناست که
01:27
to looking back in time from your current place in time
25
87654
4738
از مکان فعلی‌تان در زمان به عقب نگاه کنید
01:32
and realizing that something was a good or bad decision, and saying that hindsight
26
92459
4537
و متوجه شوید که چیزی یک تصمیم خوب یا بد بوده است، و گفتن این که آینده‌نگر
01:36
is 20/20 simply refers to the fact that it's much easier to see now
27
96996
5406
20/20 است، به سادگی به این واقعیت اشاره دارد که اکنون بسیار ساده تر است که ببینید
01:42
if a decision you made a long time ago was good or bad.
28
102502
3670
تصمیمی که مدت ها پیش گرفته اید خوب بوده یا بد.
01:46
But hey, let's look at a comment from a previous video.
29
106239
2870
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:49
Sorry these shorts of weird pockets, it's hard to get things in and out, it’s
30
109109
3503
متاسفم برای این شلوارک جیب های عجیب، داخل و خارج کردن وسایل سخت است،
01:52
all crumpled.
31
112612
734
همه چیز مچاله شده است.
01:53
Sorry, This comment is from DimbikeY.
32
113346
3771
با عرض پوزش، این نظر از DimbikeY است.
01:57
Such a poor little tree behind you. R.I.P.
33
117250
3337
چنین درخت کوچک بیچاره ای پشت سر شماست. پاره كردن.
02:00
Mr. Tree. That means rest in peace. And my response?
34
120587
2702
آقای درخت یعنی آرام باش و پاسخ من؟
02:03
I'm sure it will come back strong next year.
35
123289
3003
من مطمئن هستم که سال آینده قوی باز خواهد گشت.
02:06
So yeah, in the last video I showed you all of the beautiful trees,
36
126326
3837
بنابراین بله، در آخرین ویدیو من همه درختان زیبا را به شما نشان دادم،
02:10
but one tree was kind of sad looking and I do think it will come back.
37
130230
4070
اما یک درخت به نوعی غمگین به نظر می رسید و من فکر می کنم دوباره باز خواهد گشت.
02:14
I'm not too worried about that tree.
38
134367
2035
من زیاد نگران آن درخت نیستم.
02:16
I'm sure that it will look beautiful in the future.
39
136402
3404
من مطمئن هستم که در آینده زیبا به نظر می رسد .
02:19
We just have to wait a year.
40
139806
1868
فقط باید یک سال صبر کنیم.
02:21
Anyways, I'm out here.
41
141674
1936
به هر حال من اینجا هستم
02:23
Thanks for the comment, by the way, I’m
42
143610
1635
ممنون از نظرت، اتفاقاً من
02:25
out here walking along, the flowerbeds are in full bloom.
43
145245
3703
اینجا هستم و با هم قدم می زنم، گلزارها شکوفه می دهند.
02:29
Sorry. My battery went dead there.
44
149182
1969
متاسف. باتریم اونجا تموم شد
02:31
That's never happened before.
45
151151
1368
قبلاً چنین اتفاقی نیفتاده است.
02:32
I'm using my old trusty camera, but I haven't used it for a few weeks
46
152519
3770
من از دوربین مطمئن قدیمی ام استفاده می کنم، اما چند هفته است که از آن استفاده نمی کنم
02:36
because I've been using my new gimbal and my phone.
47
156289
2302
زیرا از گیمبال جدید و تلفنم استفاده می کنم.
02:38
So sorry I've charged it up.
48
158591
1969
بنابراین متاسفم که آن را شارژ کردم. در حالی که از آن استفاده می کنم،
02:40
I'm kind of holding a battery pack here while I use it.
49
160560
2936
به نوعی بسته باتری را اینجا نگه می دارم .
02:43
I'm sure it will last for another minute or so.
50
163496
2536
من مطمئن هستم که یک دقیقه دیگر یا بیشتر ادامه خواهد داشت.
02:46
So I'm just out here by the flowerbeds.
51
166032
2469
بنابراین من فقط اینجا کنار تخت گل هستم.
02:48
They look beautiful.
52
168501
1735
آنها زیبا به نظر می رسند.
02:50
Jen has done a wonderful job this year.
53
170236
2603
جن امسال کار فوق العاده ای انجام داده است.
02:52
We have been harvesting flowers like crazy.
54
172839
3003
ما دیوانه وار در حال برداشت گل بوده ایم .
02:56
We have been selling a lot.
55
176075
1268
ما زیاد فروختیم
02:57
And I thought it was time for me to kind of give you a little bit of a look
56
177343
4705
و فکر کردم زمان آن رسیده است که کمی به شما نگاهی به شکل
03:02
at what they look like.
57
182148
1502
ظاهری آنها بیاندازم.
03:03
These are the zinnias.
58
183650
2602
اینها زینیا هستند.
03:06
These are a very, very popular flower.
59
186352
2770
اینها یک گل بسیار بسیار محبوب هستند.
03:09
People are always wanting zinnias.
60
189122
2636
مردم همیشه زینیا می خواهند.
03:11
Oh, What do we have here?
61
191758
1234
اوه، ما اینجا چی داریم؟
03:12
Oh, Did it fly away?
62
192992
1902
اوه، پرواز کرد؟
03:14
Oh, it's coming back. There is a butterfly.
63
194894
2269
اوه، داره برمیگرده یک پروانه وجود دارد.
03:17
Oh, this is a rare treat.
64
197163
2302
اوه، این یک درمان نادر است.
03:19
I hope that it's in focus and you guys can see.
65
199465
3003
امیدوارم که در تمرکز باشد و شما بچه ها بتوانید ببینید.
03:22
Oh, there it goes.
66
202468
2169
اوه، آن را به پایان می رسد.
03:24
Oh, this is kind of fun.
67
204637
1101
اوه، این یک نوع سرگرم کننده است.
03:25
Sorry if I'm getting distracted by this butterfly.
68
205738
3571
ببخشید اگر حواسم به این پروانه پرت می شود . خیلی
03:29
It's not often that we have things come and join us
69
209375
4638
وقت‌ها پیش نمی‌آید که
03:34
when we're doing an English lesson, so that's pretty cool.
70
214013
4205
وقتی در حال انجام یک درس انگلیسی هستیم، چیزهایی می‌آیند و به ما می‌پیوندند، بنابراین خیلی جالب است.
03:38
Anyways, flowers are doing well.
71
218284
2202
به هر حال گلها خوب هستند.
03:40
We have about six
72
220486
1102
ما حدود شش
03:41
or seven weeks left here to harvest and sell flowers before frost comes.
73
221588
4070
یا هفت هفته فرصت داریم تا قبل از فرا رسیدن یخبندان گلها را برداشت کنیم و بفروشیم.
03:45
So we really hope things go well.
74
225725
2035
بنابراین ما واقعا امیدواریم که همه چیز به خوبی پیش برود.
03:47
The rains that I've been complaining about have certainly helped them grow.
75
227760
3971
باران هایی که من از آن شکایت کرده ام مطمئنا به رشد آنها کمک کرده است.
03:51
So we're happy about that.
76
231764
1869
بنابراین ما از این بابت خوشحالیم.
03:53
Anyways, thanks for watching this lesson.
77
233633
1668
به هر حال، از تماشای این درس متشکرم.
03:55
I don't know if I've gone over time or if it's too short,
78
235301
2803
نمی دانم به مرور زمان رفته ام یا خیلی کوتاه است،
03:58
but I'll see you in a couple of days with another short English lesson. Bye.
79
238104
3203
اما یکی دو روز دیگر شما را با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7