Learn the English Phrases "in hindsight" and "Hindsight is 20/20!"

3,035 views ・ 2023-08-30

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English phrase
0
33
3036
In questa lezione di inglese volevo aiutarti a imparare la frase inglese
00:03
“with hindsight”, or sometimes we say “in hindsight”.
1
3069
3270
“with hindsight”, o talvolta diciamo “in hindsight”.
00:06
And this simply means when looking back in time.
2
6439
3571
E questo significa semplicemente guardare indietro nel tempo.
00:10
So I could say this, “With hindsight we know that dumping garbage into
3
10076
4338
Quindi potrei dire questo: “Con il senno di poi sappiamo che scaricare i rifiuti
00:14
the ocean is a bad idea.” If we look back 50 or 100 years,
4
14414
4204
nell’oceano è una cattiva idea”. Se guardiamo indietro di 50 o 100 anni,
00:18
we know that some of the things we did were bad.
5
18852
2702
sappiamo che alcune delle cose che abbiamo fatto erano cattive.
00:21
So with hindsight, when we look back in time,
6
21554
3237
Quindi, col senno di poi, quando guardiamo indietro nel tempo,
00:24
we realize that those are bad things.
7
24791
2769
ci rendiamo conto che quelle sono cose brutte.
00:27
You can use the phrase, too, to talk about your own personal life.
8
27560
2803
Puoi usare la frase anche per parlare della tua vita personale.
00:30
You could say, in hindsight, I should have taken the job at the factory.
9
30363
4471
Si potrebbe dire, col senno di poi, che avrei dovuto accettare il lavoro in fabbrica.
00:34
Maybe everyone at the factory just got a $50 a day raise
10
34901
3370
Forse tutti in fabbrica hanno appena ricevuto un aumento di 50 dollari al giorno
00:38
and you're still at your old job because you decided not to work there.
11
38271
3771
e tu sei ancora al tuo vecchio lavoro perché hai deciso di non lavorare lì.
00:42
But you could say, “In hindsight, I should have taken the job.”
12
42175
3070
Ma potresti dire: “Col senno di poi, avrei dovuto accettare il lavoro”.
00:45
So when you look back in time, you think, Oh, I should have made
13
45478
3504
Quindi quando guardi indietro nel tempo, pensi: Oh, avrei dovuto prendere
00:49
a different decision.
14
49015
1668
una decisione diversa.
00:50
And then we also have this phrase in English.
15
50683
1902
E poi abbiamo anche questa frase in inglese. Il
00:52
Hindsight is 20/20.
16
52585
1769
senno di poi è 20/20.
00:54
So this is interesting because hindsight refers to looking back
17
54354
3937
Quindi questo è interessante perché il senno di poi si riferisce al guardare indietro
00:58
in time and 20/20 refers to how good your eyesight is.
18
58291
4171
nel tempo e 20/20 si riferisce a quanto è buona la tua vista.
01:02
If you have 20/20 vision, it means that you don't need
19
62695
3671
Se hai una vista 20/20, significa che non hai bisogno
01:06
to wear glasses to read or just to see things.
20
66366
3003
di indossare gli occhiali per leggere o semplicemente per vedere le cose.
01:09
So when you say, “Hindsight is 2020.”, you're basically saying that
21
69602
4505
Quindi, quando dici "Il senno di poi è il 2020", stai sostanzialmente dicendo che
01:14
when you look at a situation in the past from the future,
22
74207
5072
quando guardi una situazione nel passato dal futuro,
01:19
it's pretty easy to see clearly if you made a good or bad decision.
23
79345
4238
è abbastanza facile vedere chiaramente se hai preso una decisione buona o cattiva.
01:23
So to review “with hindsight” or “in hindsight” simply refers
24
83683
3971
Quindi, rivedere "con il senno di poi" o "con il senno di poi" si riferisce semplicemente
01:27
to looking back in time from your current place in time
25
87654
4738
a guardare indietro nel tempo dal luogo in cui ci si trova attualmente
01:32
and realizing that something was a good or bad decision, and saying that hindsight
26
92459
4537
e realizzare che qualcosa è stata una decisione buona o cattiva, e dire che il senno di poi
01:36
is 20/20 simply refers to the fact that it's much easier to see now
27
96996
5406
è 20/20 si riferisce semplicemente al fatto che ora è molto più facile vedere
01:42
if a decision you made a long time ago was good or bad.
28
102502
3670
se una decisione presa molto tempo fa era buona o cattiva.
01:46
But hey, let's look at a comment from a previous video.
29
106239
2870
Ma ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente. Mi
01:49
Sorry these shorts of weird pockets, it's hard to get things in and out, it’s
30
109109
3503
dispiace per questi pantaloncini con le tasche strane, è difficile mettere e togliere le cose, è
01:52
all crumpled.
31
112612
734
tutto accartocciato. Siamo
01:53
Sorry, This comment is from DimbikeY.
32
113346
3771
spiacenti, questo commento proviene da DimbikeY.
01:57
Such a poor little tree behind you. R.I.P.
33
117250
3337
Che povero alberello dietro di te. RIP.
02:00
Mr. Tree. That means rest in peace. And my response?
34
120587
2702
Signor Albero. Ciò significa riposare in pace. E la mia risposta?
02:03
I'm sure it will come back strong next year.
35
123289
3003
Sono sicuro che tornerà forte l'anno prossimo.
02:06
So yeah, in the last video I showed you all of the beautiful trees,
36
126326
3837
Quindi sì, nell'ultimo video vi ho mostrato tutti gli alberi meravigliosi,
02:10
but one tree was kind of sad looking and I do think it will come back.
37
130230
4070
ma un albero aveva un aspetto un po' triste e penso che tornerà.
02:14
I'm not too worried about that tree.
38
134367
2035
Non sono troppo preoccupato per quell'albero.
02:16
I'm sure that it will look beautiful in the future.
39
136402
3404
Sono sicuro che sarà bellissimo in futuro. Non ci
02:19
We just have to wait a year.
40
139806
1868
resta che aspettare un anno.
02:21
Anyways, I'm out here.
41
141674
1936
Comunque, sono qui fuori.
02:23
Thanks for the comment, by the way, I’m
42
143610
1635
Grazie per il commento, a proposito, sono
02:25
out here walking along, the flowerbeds are in full bloom.
43
145245
3703
qui a passeggiare, le aiuole sono in piena fioritura.
02:29
Sorry. My battery went dead there.
44
149182
1969
Scusa. La mia batteria si è scaricata lì.
02:31
That's never happened before.
45
151151
1368
Non è mai successo prima.
02:32
I'm using my old trusty camera, but I haven't used it for a few weeks
46
152519
3770
Sto usando la mia vecchia e fidata fotocamera, ma non la uso da alcune settimane
02:36
because I've been using my new gimbal and my phone.
47
156289
2302
perché sto usando il mio nuovo gimbal e il mio telefono. Mi
02:38
So sorry I've charged it up.
48
158591
1969
dispiace tanto, l'ho caricato. In un
02:40
I'm kind of holding a battery pack here while I use it.
49
160560
2936
certo senso tengo qui una batteria mentre la uso.
02:43
I'm sure it will last for another minute or so.
50
163496
2536
Sono sicuro che durerà per un altro minuto o giù di lì.
02:46
So I'm just out here by the flowerbeds.
51
166032
2469
Quindi sono qui fuori, vicino alle aiuole.
02:48
They look beautiful.
52
168501
1735
Sono bellissimi.
02:50
Jen has done a wonderful job this year.
53
170236
2603
Jen ha fatto un lavoro meraviglioso quest'anno.
02:52
We have been harvesting flowers like crazy.
54
172839
3003
Abbiamo raccolto fiori come un matto.
02:56
We have been selling a lot.
55
176075
1268
Abbiamo venduto molto.
02:57
And I thought it was time for me to kind of give you a little bit of a look
56
177343
4705
E ho pensato che fosse giunto il momento per me di darvi un'occhiata
03:02
at what they look like.
57
182148
1502
a come sono.
03:03
These are the zinnias.
58
183650
2602
Queste sono le zinnie.
03:06
These are a very, very popular flower.
59
186352
2770
Questi sono un fiore molto, molto popolare. Le
03:09
People are always wanting zinnias.
60
189122
2636
persone vogliono sempre le zinnie.
03:11
Oh, What do we have here?
61
191758
1234
Oh, cosa abbiamo qui?
03:12
Oh, Did it fly away?
62
192992
1902
Oh, è volato via?
03:14
Oh, it's coming back. There is a butterfly.
63
194894
2269
Oh, sta tornando. C'è una farfalla.
03:17
Oh, this is a rare treat.
64
197163
2302
Oh, questa è una sorpresa rara.
03:19
I hope that it's in focus and you guys can see.
65
199465
3003
Spero che sia a fuoco e che voi ragazzi possiate vedere.
03:22
Oh, there it goes.
66
202468
2169
Oh, ecco qua.
03:24
Oh, this is kind of fun.
67
204637
1101
Oh, è piuttosto divertente.
03:25
Sorry if I'm getting distracted by this butterfly.
68
205738
3571
Scusate se mi faccio distrarre da questa farfalla.
03:29
It's not often that we have things come and join us
69
209375
4638
Non capita spesso che qualcuno venga e si unisca a noi
03:34
when we're doing an English lesson, so that's pretty cool.
70
214013
4205
mentre facciamo una lezione di inglese, quindi è piuttosto interessante.
03:38
Anyways, flowers are doing well.
71
218284
2202
Comunque, i fiori stanno bene.
03:40
We have about six
72
220486
1102
Ci restano circa sei
03:41
or seven weeks left here to harvest and sell flowers before frost comes.
73
221588
4070
o sette settimane qui per raccogliere e vendere i fiori prima che arrivi il gelo.
03:45
So we really hope things go well.
74
225725
2035
Quindi speriamo davvero che le cose vadano bene.
03:47
The rains that I've been complaining about have certainly helped them grow.
75
227760
3971
Le piogge di cui mi lamento li hanno sicuramente aiutati a crescere.
03:51
So we're happy about that.
76
231764
1869
Quindi ne siamo felici.
03:53
Anyways, thanks for watching this lesson.
77
233633
1668
Comunque, grazie per aver guardato questa lezione.
03:55
I don't know if I've gone over time or if it's too short,
78
235301
2803
Non so se ho dilungato il tempo o se è troppo poco,
03:58
but I'll see you in a couple of days with another short English lesson. Bye.
79
238104
3203
ma ci vediamo tra un paio di giorni con un'altra breve lezione di inglese. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7