Learn the English Phrases "in hindsight" and "Hindsight is 20/20!"
3,154 views ・ 2023-08-30
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
In this English lesson I wanted to help
you learn the English phrase
0
33
3036
この英語のレッスンでは、「後から考えて」という
英語のフレーズを学習できるようにしたいと思います。
00:03
“with hindsight”,
or sometimes we say “in hindsight”.
1
3069
3270
「後から考えて」ということもあります。
00:06
And this simply means
when looking back in time.
2
6439
3571
そして、これは単に
過去を振り返ったときのことを意味します。
00:10
So I could say this, “With hindsight
we know that dumping garbage into
3
10076
4338
ですから、私はこう言うことができます。「後から考えると、
ゴミを海に捨てるのは
00:14
the ocean is a bad idea.”
If we look back 50 or 100 years,
4
14414
4204
悪い考えだということが分かります。」
50 年、100 年を振り返ってみると、
00:18
we know that
some of the things we did were bad.
5
18852
2702
私たちが行ったことの中には悪いこともあったことがわかります。
00:21
So with hindsight,
when we look back in time,
6
21554
3237
ですから、後になって
過去を振り返ると、
00:24
we realize that those are bad things.
7
24791
2769
それらは悪いことだったことがわかります。
00:27
You can use the phrase, too,
to talk about your own personal life.
8
27560
2803
このフレーズは、
自分の個人的な生活について話すときにも使用できます。
00:30
You could say, in hindsight, I should have
taken the job at the factory.
9
30363
4471
今にして思えば、
工場で働くべきだったと言えるかもしれません。
00:34
Maybe everyone at the factory
just got a $50 a day raise
10
34901
3370
もしかしたら、工場の全員が
1 日あたり 50 ドルの昇給を得たばかりなのに、
00:38
and you're still at your old job
because you decided not to work there.
11
38271
3771
あなたはそこで働かないと決めたために、まだ前の職場にいるのかもしれません。
00:42
But you could say, “In hindsight,
I should have taken the job.”
12
42175
3070
しかし、「今になって考えると、
その仕事を受けるべきだった」と言う人もいるでしょう。
00:45
So when you look back in time,
you think, Oh, I should have made
13
45478
3504
だから、過去を振り返ると、
ああ、
00:49
a different decision.
14
49015
1668
別の決断をすべきだった、と思うでしょう。
00:50
And then we also have this phrase
in English.
15
50683
1902
そして、英語でもこのフレーズがあります
。
00:52
Hindsight is 20/20.
16
52585
1769
結果論は20/20です。
00:54
So this is interesting
because hindsight refers to looking back
17
54354
3937
後知恵とは過去を振り返ることを指し、
00:58
in time and 20/20 refers
to how good your eyesight is.
18
58291
4171
20/20は
視力がどれだけ優れているかを指すため、これは興味深いです。
01:02
If you have 20/20 vision,
it means that you don't need
19
62695
3671
20/20 の視力がある場合は、本を読んだり、単に物を見るためにメガネを着用する
必要がないことを意味します
01:06
to wear glasses to read
or just to see things.
20
66366
3003
。
01:09
So when you say, “Hindsight is 2020.”,
you're basically saying that
21
69602
4505
つまり、「後知恵は 2020 年だ」と言うとき、
基本的には、
01:14
when you look at a situation
in the past from the future,
22
74207
5072
未来から過去の状況を見たときに、
01:19
it's pretty easy to see clearly
if you made a good or bad decision.
23
79345
4238
自分が行った決定が良いか悪いかがはっきりと分かる、と言っているのです。
01:23
So to review “with hindsight”
or “in hindsight” simply refers
24
83683
3971
したがって、「後知恵で」
または「後知恵で」レビューするということは、単に現在の時点から
01:27
to looking back in time
from your current place in time
25
87654
4738
過去を振り返って、
01:32
and realizing that something was a good
or bad decision, and saying that hindsight
26
92459
4537
何かが良い
決断だったのか悪い決断だったのかを認識することを指します。また、後知恵
01:36
is 20/20 simply refers to the fact
that it's much easier to see now
27
96996
5406
が 20/20 であると言うのは、単に次の事実を指します。
01:42
if a decision you made a long time ago
was good or bad.
28
102502
3670
昔下した決断が
良かったのか悪かったのか、今ではずっと簡単にわかるようになりました。
01:46
But hey, let's look at a comment
from a previous video.
29
106239
2870
さて、前のビデオのコメントを見てみましょう
。
01:49
Sorry these shorts of weird pockets, it's
hard to get things in and out, it’s
30
109109
3503
申し訳ありませんが、このショーツには奇妙なポケットがあり、
物の出し入れが難しく、
01:52
all crumpled.
31
112612
734
すべてがくしゃくしゃになっています。
01:53
Sorry, This comment is from DimbikeY.
32
113346
3771
申し訳ありませんが、このコメントは DimbikeY からのものです。
01:57
Such a poor little tree behind you. R.I.P.
33
117250
3337
あなたの後ろにある可哀想な小さな木。 RIP。
02:00
Mr. Tree.
That means rest in peace. And my response?
34
120587
2702
ツリーさん。
それは安らかに眠ってくださいという意味です。 そして私の返事は? 来年も
02:03
I'm sure it will come back
strong next year.
35
123289
3003
きっと力強く戻ってくると思います
。
02:06
So yeah, in the last video
I showed you all of the beautiful trees,
36
126326
3837
そうそう、前回のビデオでは
美しい木々をすべて紹介しました
02:10
but one tree was kind of sad looking
and I do think it will come back.
37
130230
4070
が、その中の 1 本の木はちょっと悲しげで、きっと
戻ってくると思います。
02:14
I'm not too worried about that tree.
38
134367
2035
私はその木のことはあまり心配していません。
02:16
I'm sure that it will look beautiful
in the future.
39
136402
3404
きっと
将来的には綺麗になると思います。
02:19
We just have to wait a year.
40
139806
1868
1年待たなければなりません。
02:21
Anyways, I'm out here.
41
141674
1936
とにかく、私はここから出ています。
02:23
Thanks for the comment, by the way, I’m
42
143610
1635
コメントありがとうございます。ところで、私は
02:25
out here walking along,
the flowerbeds are in full bloom.
43
145245
3703
ここを歩いています、
花壇は満開です。
02:29
Sorry. My battery went dead there.
44
149182
1969
ごめん。 そこでバッテリーが切れてしまいました。
02:31
That's never happened before.
45
151151
1368
そんなことは今まで一度もなかった。
02:32
I'm using my old trusty camera,
but I haven't used it for a few weeks
46
152519
3770
私は古い信頼できるカメラを使用していますが、
02:36
because I've been using my new gimbal
and my phone.
47
156289
2302
新しいジンバル
と携帯電話を使用しているため、数週間使用していません。
02:38
So sorry I've charged it up.
48
158591
1969
申し訳ありませんが、充電させていただきました。 使用中は
02:40
I'm kind of holding a battery pack here
while I use it.
49
160560
2936
ここにバッテリーパックを保持しているような感じです
。
02:43
I'm sure it will last
for another minute or so.
50
163496
2536
きっとあと1
分くらいは続くと思います。
02:46
So I'm just out here by the flowerbeds.
51
166032
2469
それで私はここの花壇のそばにいます。
02:48
They look beautiful.
52
168501
1735
見た目も美しいです。
02:50
Jen has done a wonderful job this year.
53
170236
2603
ジェンは今年素晴らしい仕事をしてくれました。
02:52
We have been harvesting flowers
like crazy.
54
172839
3003
狂ったように花を収穫してきました。
02:56
We have been selling a lot.
55
176075
1268
たくさん販売してきました。
02:57
And I thought it was time for me
to kind of give you a little bit of a look
56
177343
4705
そして、彼らがどのようなものであるかを少しだけ見てもらう時期が来たと思いました
03:02
at what they look like.
57
182148
1502
。
03:03
These are the zinnias.
58
183650
2602
これらは百日草です。
03:06
These are a very, very popular flower.
59
186352
2770
とてもとても人気のある花です。
03:09
People are always wanting zinnias.
60
189122
2636
人々は常に百日草を求めています。
03:11
Oh, What do we have here?
61
191758
1234
ああ、ここには何があるでしょうか?
03:12
Oh, Did it fly away?
62
192992
1902
あれ、飛んで行ったのか?
03:14
Oh, it's coming back.
There is a butterfly.
63
194894
2269
ああ、戻ってくるよ。
蝶がいます。
03:17
Oh, this is a rare treat.
64
197163
2302
おお、これは珍しいですね。
03:19
I hope that it's in focus
and you guys can see.
65
199465
3003
焦点が合っていて
皆さんに見ていただけると幸いです。
03:22
Oh, there it goes.
66
202468
2169
ああ、それは行きます。
03:24
Oh, this is kind of fun.
67
204637
1101
ああ、これはちょっと楽しいですね。
03:25
Sorry if I'm getting distracted by this
butterfly.
68
205738
3571
この蝶のことで気を紛らわせてしまったらごめんなさい
。
03:29
It's not often that we have
things come and join us
69
209375
4638
03:34
when we're doing an English lesson,
so that's pretty cool.
70
214013
4205
英語のレッスンをしているときに、何かが来て一緒に参加してくれることはあまりないので、
とてもうれしいです。
03:38
Anyways, flowers are doing well.
71
218284
2202
とにかくお花は元気です。
03:40
We have about six
72
220486
1102
03:41
or seven weeks left here to harvest
and sell flowers before frost comes.
73
221588
4070
霜が降りる前に、ここで花を収穫して販売できるまで、あと6~7週間ほどあります。
03:45
So we really hope things go well.
74
225725
2035
ですから、私たちは物事がうまくいくことを心から願っています。
03:47
The rains that I've been complaining about
have certainly helped them grow.
75
227760
3971
私が文句を言っていた雨は
確かに彼らの成長を助けました。
03:51
So we're happy about that.
76
231764
1869
ですから、私たちはそれを嬉しく思います。
03:53
Anyways, thanks for watching this lesson.
77
233633
1668
とにかく、このレッスンをご覧いただきありがとうございます。
03:55
I don't know if I've gone over time
or if it's too short,
78
235301
2803
時間を超えたのか短すぎるのかわかりませんが
、
03:58
but I'll see you in a couple of days
with another short English lesson. Bye.
79
238104
3203
数日後に
また短い英語のレッスンでお会いしましょう。 さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。