Learn the English Phrases TO CATCH ON and TO BE A CATCH

4,851 views ・ 2022-07-20

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
330
1080
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase "to catch on."
1
1410
3360
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés "to catch on".
00:04
Now, I taught this phrase a while ago,
2
4770
1860
Ahora, enseñé esta frase hace un tiempo,
00:06
and I said it meant to understand something.
3
6630
2580
y dije que significaba entender algo.
00:09
When you're in a class and the teacher teaches something,
4
9210
2760
Cuando estás en una clase y el profesor enseña algo,
00:11
eventually you catch on.
5
11970
1140
eventualmente te das cuenta.
00:13
But it has another meaning as well.
6
13110
2280
Pero también tiene otro significado.
00:15
When you say that something is catching on
7
15390
2040
Cuando dices que algo se está poniendo de moda
00:17
or that something is going to catch on,
8
17430
2670
o que algo se va a poner de moda
00:20
it means that everybody's going to start doing it.
9
20100
2940
, significa que todo el mundo va a empezar a hacerlo.
00:23
I wear blue shirts with a collar,
10
23040
1830
Uso camisas azules con cuello,
00:24
and someday, maybe this will catch on
11
24870
2010
y algún día, tal vez esto se ponga de moda
00:26
and everyone around the world
12
26880
1290
y todo el
00:28
will wear blue shirts with collars.
13
28170
2130
mundo use camisas azules con cuello.
00:30
I doubt that will happen, but anyway,
14
30300
1590
Dudo que eso suceda, pero de todos modos
00:31
stay tuned because the comment this week uses this phrase.
15
31890
3510
, estén atentos porque el comentario de esta semana usa esta frase.
00:35
We'll talk about that in a sec.
16
35400
1830
Hablaremos de eso en un segundo.
00:37
The second phrase I wanted
17
37230
1530
La segunda frase que
00:38
to teach you today is "to be a catch."
18
38760
2280
quería enseñarte hoy es "ser un retén".
00:41
Now, this is kind of a funny statement.
19
41040
2910
Ahora, esta es una especie de declaración divertida.
00:43
When there's a guy or a girl
20
43950
1590
Cuando hay un chico o una chica
00:45
who's really attractive or wealthy
21
45540
2310
que es realmente atractivo o rico
00:47
or a lot of people think they would make a good partner,
22
47850
2910
o mucha gente piensa que sería una buena pareja,
00:50
we say that that person is a catch.
23
50760
2370
decimos que esa persona es un partido.
00:53
If someone was to marry someone who's a doctor
24
53130
2670
Si alguien se va a casar con alguien que es médico
00:55
and has a lot of money and drives a fancy car,
25
55800
3060
, tiene mucho dinero y conduce un automóvil elegante
00:58
you might say, "Oh, he's a real catch.
26
58860
2430
, podría decir: "Oh, es un verdadero partido.
01:01
He's a catch."
27
61290
1170
Es un partido".
01:02
Or maybe someone in your family's dating someone
28
62460
2700
O tal vez alguien en tu familia está saliendo con alguien
01:05
whose family is wealthy,
29
65160
1860
cuya familia es rica,
01:07
and you might say, "Oh, she's a catch."
30
67020
2340
y podrías decir: "Oh, ella es una trampa".
01:09
Anyways, to review, when you catch on
31
69360
2640
De todos modos, para repasar, cuando te das cuenta
01:12
or when something catches on,
32
72000
1500
o cuando algo
01:13
it means that it becomes popular
33
73500
2100
se pone de moda, significa que se vuelve popular
01:15
and a lot of people around the world start doing it.
34
75600
3510
y mucha gente en todo el mundo comienza a hacerlo.
01:19
And when you say that someone is a catch, it means
35
79110
2820
Y cuando dices que alguien es un partido, significa
01:21
that they are attractive
36
81930
1320
que es atractivo
01:23
and people really, really want to date them.
37
83250
2970
y que la gente realmente quiere salir con él.
01:26
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
38
86220
2400
De todos modos, veamos un comentario de un video anterior.
01:28
This comment is from Mohd Ags.
39
88620
1897
Este comentario es de Mohd Ags.
01:30
"You're completely ahead of the game, Mr. Bob,
40
90517
1943
"Está completamente por delante del juego, Sr. Bob,
01:32
not just one step ahead.
41
92460
1500
no solo un paso por delante.
01:33
You're in a league of your own, I'd say."
42
93960
1860
Está en una liga propia, diría yo".
01:35
Thank you.
43
95820
833
Gracias.
01:36
"P.S. I like how people are starting
44
96653
1567
"P.D. Me gusta cómo la gente está empezando
01:38
to adopt the three emoji thing
45
98220
2160
a adoptar los tres emojis
01:40
at the end of their comments."
46
100380
1200
al final de sus comentarios".
01:41
And my response, "I've noticed that as well.
47
101580
1800
Y mi respuesta: "También me he dado cuenta de eso.
01:43
The three emoji thing is catching on."
48
103380
2370
Lo de los tres emojis se está poniendo de moda".
01:45
So I used today's phrase when I replied to Mohd.
49
105750
2640
Así que usé la frase de hoy cuando le respondí a Mohd.
01:48
Thanks, Mohd, for that.
50
108390
1020
Gracias, Mohd, por eso.
01:49
Yes, people are starting to put three emojis.
51
109410
3540
Sí, la gente está empezando a poner tres emojis.
01:52
I don't know why I started doing that.
52
112950
1890
No sé por qué empecé a hacer eso.
01:54
I usually try to pick three emojis that make some sense.
53
114840
4500
Por lo general, trato de elegir tres emojis que tengan algún sentido.
01:59
Sometimes, it's just random,
54
119340
1890
A veces, es solo al azar,
02:01
but usually, I try to have them make some sense.
55
121230
2310
pero por lo general, trato de que tengan algún sentido.
02:03
Hey, I'm standing in my shed.
56
123540
3360
Oye, estoy parado en mi cobertizo.
02:06
This is the location.
57
126900
1620
Esta es la ubicación.
02:08
I'm gonna walk out into the sun in a sec,
58
128520
2310
Voy a salir al sol en un segundo,
02:10
so I'll need my sunglasses.
59
130830
1230
así que necesitaré mis lentes de sol.
02:12
But this is the location,
60
132060
2340
Pero este es el lugar,
02:14
it doesn't look like much now,
61
134400
1500
no parece mucho ahora,
02:15
where the flower shop will be.
62
135900
2520
donde estará la floristería.
02:18
By the way, the road is right there.
63
138420
2460
Por cierto, el camino está justo allí.
02:20
Oh, they're loading a big piece of equipment up.
64
140880
2070
Oh, están cargando una gran pieza de equipo.
02:22
But right here is where the flower shop will be.
65
142950
2610
Pero justo aquí es donde estará la floristería.
02:25
I have to put a stone driveway in here,
66
145560
2490
Tengo que poner un camino de entrada de piedra aquí,
02:28
and I have to kind of build a storefront.
67
148050
1800
y tengo que construir un escaparate.
02:29
That's where the wall that's being built
68
149850
2400
Ahí es donde irá el muro que se está construyendo a
02:32
from a fence will go.
69
152250
1276
partir de una cerca.
02:33
But anyways, just thought I'd show you that.
70
153526
2204
Pero de todos modos, solo pensé en mostrarte eso.
02:35
It needs to be cleaned up quite a bit.
71
155730
1590
Necesita ser limpiado un poco.
02:37
It's quite messy.
72
157320
1290
Es bastante desordenado.
02:38
But I will get to that.
73
158610
1470
Pero llegaré a eso.
02:40
Let's sneak out here for a sec though,
74
160080
2370
Sin embargo, escapémonos aquí por un segundo
02:42
and see what's going on by the road here.
75
162450
2910
y veamos qué está pasando en el camino aquí.
02:45
They fixed up a big portion of the road earlier,
76
165360
5000
Arreglaron una gran parte del camino antes,
02:51
and it looks like they've come
77
171150
2340
y parece que han venido
02:53
to pick up this big piece of machinery.
78
173490
2910
a recoger esta gran pieza de maquinaria.
02:56
Let's go take a closer look at it.
79
176400
1700
Vamos a echarle un vistazo más de cerca.
02:59
I think this is the machine that they use to...
80
179790
5000
Creo que esta es la máquina que usan para...
03:07
I think it takes the asphalt from the truck at one end
81
187230
5000
Creo que toma el asfalto del camión en un extremo
03:12
and then it comes out the other end
82
192450
1680
y luego sale por el otro extremo
03:14
and it goes into a machine that lays it nicely on the road.
83
194130
3240
y entra en una máquina que lo coloca bien en la carretera.
03:17
I think this is kind of an in between machine.
84
197370
2733
Creo que esto es una especie de máquina intermedia.
03:20
As you know, I don't actually know a lot
85
200970
4380
Como saben, en realidad no sé mucho
03:25
about road building, but I definitely think
86
205350
3060
sobre la construcción de carreteras, pero definitivamente creo
03:28
that that is what that machine is for.
87
208410
2400
que esa máquina es para eso.
03:30
By the way, they didn't pave here,
88
210810
2370
Por cierto, no pavimentaron aquí,
03:33
but they paved from the bridge way down there.
89
213180
5000
pero pavimentaron desde el puente hasta allá.
03:38
There's a bridge almost four kilometers to my local town.
90
218460
5000
Hay un puente a casi cuatro kilómetros de mi ciudad local.
03:43
So that's kinda cool.
91
223560
1650
Así que eso es genial.
03:45
The people who live there have a nice, new road,
92
225210
2550
Las personas que viven allí tienen un camino nuevo y agradable,
03:47
and I have some nice, new pavement to walk on
93
227760
3000
y yo tengo un pavimento nuevo y agradable para caminar
03:50
when I go for my walk.
94
230760
1350
cuando salgo a caminar.
03:52
Anyways, thanks for watching.
95
232110
1080
De todos modos, gracias por mirar.
03:53
Have a good day.
96
233190
833
Que tengas un buen día.
03:54
I'll see you in a couple days
97
234023
833
03:54
with another short English lesson.
98
234856
1606
Te veré en un par de días
con otra breve lección de inglés.
03:56
Bye.
99
236462
871
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7