Learn the English Phrases A SLAP ON THE WRIST and A SLAP IN THE FACE

4,232 views ・ 2022-04-13

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
210
1030
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1240
2297
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés,
00:03
"a slap on the wrist."
2
3537
2063
"un tirón en la muñeca".
00:05
When we say something is a slap on the wrist,
3
5600
2290
Cuando decimos que algo es un tirón de orejas
00:07
it means someone was punished or disciplined for something,
4
7890
3710
, significa que alguien fue castigado o disciplinado por algo,
00:11
but the punishment or discipline was very minor.
5
11600
3150
pero el castigo o la disciplina fue muy leve.
00:14
Here's a great example.
6
14750
1560
Aquí hay un gran ejemplo.
00:16
Maybe someone on a sports team you like
7
16310
2480
Tal vez alguien en un equipo deportivo que te gusta
00:18
did something they weren't supposed to in a game,
8
18790
2350
hizo algo que se suponía que no debía hacer en un juego,
00:21
and so they fined the player $10,000.
9
21140
3448
por lo que multó al jugador con $ 10,000.
00:24
(engine rumbles)
10
24588
833
(el motor retumba)
00:25
Sorry, it's a little loud here 'cause I'm in town.
11
25421
2499
Lo siento, es un poco ruidoso aquí porque estoy en la ciudad.
00:29
Maybe that player makes a million dollars a year.
12
29070
2500
Tal vez ese jugador gane un millón de dólares al año.
00:31
So a $10,000 fine would just be a slap on the wrist.
13
31570
3600
Así que una multa de $10,000 sería solo un tirón de orejas.
00:35
So, basically, maybe the player did something in a game
14
35170
3050
Entonces, básicamente, tal vez el jugador hizo algo en un juego
00:38
or outside of the game that they weren't supposed to do.
15
38220
3320
o fuera del juego que se suponía que no debía hacer.
00:41
And so they were given a really small fine
16
41540
2130
Y entonces les dieron una multa muy pequeña
00:43
and it was just a slap on the wrist.
17
43670
2660
y fue solo un tirón de orejas.
00:46
The other phrase I wanted to teach you today
18
46330
1720
La otra frase que les quería enseñar hoy
00:48
is the phrase "a slap in the face."
19
48050
1890
es la frase "una bofetada".
00:49
Now this is completely different.
20
49940
1620
Ahora esto es completamente diferente.
00:51
A slap in the face is an insult.
21
51560
2428
Una bofetada en la cara es un insulto.
00:53
Maybe at work,
22
53988
1562
Tal vez en el trabajo,
00:55
you and another person both want the same promotion.
23
55550
3780
usted y otra persona quieren la misma promoción.
00:59
Maybe you've been at the job for 20 years
24
59330
2460
Tal vez has estado en el trabajo durante 20 años
01:01
and you've worked really hard and you think you deserve it.
25
61790
3150
y has trabajado muy duro y crees que te lo mereces.
01:04
And the other person has worked there for 15 years
26
64940
2490
Y la otra persona ha trabajado allí durante 15 años
01:07
and they worked really hard and they think they deserve it.
27
67430
2250
y trabajó muy duro y cree que se lo merece.
01:09
And then they give the promotion to the boss's son.
28
69680
2992
Y luego le dan el ascenso al hijo del jefe.
01:12
(laughs) That would be a slap in the face.
29
72672
1818
(Risas) Eso sería una bofetada en la cara.
01:14
That would be a bit of an insult
30
74490
1660
Eso sería un poco insultante
01:16
because both of you were probably way more qualified
31
76150
3530
porque probablemente ambos estaban mucho más calificados
01:19
than the boss's son.
32
79680
1500
que el hijo del jefe.
01:21
So, to review, a slap on the wrist is
33
81180
2400
Entonces, para repasar, un tirón de orejas es
01:23
when you are disciplined for something
34
83580
3060
cuando te disciplinan por algo
01:26
and it's a very minor discipline compared to what you did.
35
86640
3520
y es una disciplina muy pequeña en comparación con lo que hiciste.
01:30
And then a slap in the face is basically
36
90160
2880
Y luego, una bofetada es básicamente
01:33
when a situation is such that it's insulting,
37
93040
4800
cuando una situación es tal que es insultante,
01:37
that you feel insulted by what has happened.
38
97840
3190
que te sientes insultado por lo que sucedió.
01:41
But, hey, let's look at a comment from a previous video.
39
101030
3210
Pero bueno, veamos un comentario de un video anterior.
01:44
Sorry, I'm a little distracted with all the traffic,
40
104240
3040
Lo siento, estoy un poco distraído con todo el tráfico,
01:47
but I'm sure you're enjoying it.
41
107280
1410
pero estoy seguro de que lo estás disfrutando.
01:48
We'll take a little walk in a bit
42
108690
1300
Daremos un pequeño paseo dentro de un rato
01:49
and you'll see some campers.
43
109990
2040
y verás algunos campistas.
01:52
This is from Aquiles,
44
112030
1237
Esto es de Aquiles:
01:53
"Nice video, teacher Bob.
45
113267
1373
"Buen video, maestro Bob.
01:54
Here in Mexico, spring break just began,
46
114640
2510
Aquí en México, acaban de comenzar las vacaciones de primavera,
01:57
so I'm going to take a break
47
117150
1560
así que me tomaré un descanso
01:58
from English the next two weeks.
48
118710
2000
del inglés durante las próximas dos semanas
02:00
See you later, everyone.
49
120710
1230
. Hasta luego, todos.
02:01
Take care."
50
121940
1020
Cuídense".
02:02
And my response was, "I hope you have a nice break.
51
122960
1990
Y mi respuesta fue: " Espero que tengas un buen descanso.
02:04
Enjoy it, I'm sure it will go fast."
52
124950
2680
Disfrútalo, estoy seguro de que se irá rápido".
02:07
So thanks, Aquiles, for that comment.
53
127630
3100
Así que gracias, Aquiles, por ese comentario.
02:10
Yes, breaks are always nice, aren't they?
54
130730
2770
Sí, los descansos siempre son agradables, ¿no?
02:13
It's nice.
55
133500
930
Es agradable.
02:14
We just actually had our spring break a couple of weeks ago.
56
134430
4030
De hecho, tuvimos nuestras vacaciones de primavera hace un par de semanas.
02:18
I'm not sure I actually mentioned that on any of my videos,
57
138460
3050
No estoy seguro de haber mencionado eso en ninguno de mis videos,
02:21
but I did have a week off from work,
58
141510
2680
pero tuve una semana libre en el trabajo
02:24
and it was very, very enjoyable.
59
144190
2180
y fue muy, muy agradable.
02:26
So Aquiles, I hope you have a good break, as well.
60
146370
2980
Así que Aquiles, espero que tú también tengas un buen descanso.
02:29
Anyways, I'm out here by this camper van place
61
149350
5000
De todos modos, estoy aquí junto a este lugar de autocaravanas
02:34
where you can buy basically camper trailers and camper vans
62
154480
4750
donde puedes comprar básicamente remolques para autocaravanas y autocaravanas
02:39
and all sorts of campers that you can use,
63
159230
3080
y todo tipo de autocaravanas que puedes usar,
02:42
if you go camping.
64
162310
1230
si vas a acampar.
02:43
Now, Jen and I actually don't own one of these.
65
163540
3530
Ahora, Jen y yo en realidad no tenemos uno de estos.
02:47
We will probably never own one of these
66
167070
2850
Probablemente nunca seremos dueños de uno de estos
02:49
and we usually don't go camping.
67
169920
2140
y por lo general no vamos de campamento.
02:52
I think you can probably guess why.
68
172060
2440
Creo que probablemente puedas adivinar por qué.
02:54
There are two reasons why we do not camp.
69
174500
2550
Hay dos razones por las que no acampamos.
02:57
Number one, we already live on a beautiful property.
70
177050
4380
Número uno, ya vivimos en una hermosa propiedad.
03:01
We live on a farm.
71
181430
1670
Vivimos en una granja.
03:03
We have lots of trees, and we have a river,
72
183100
2220
Tenemos muchos árboles, y tenemos un río,
03:05
and it's just very peaceful.
73
185320
1650
y es muy tranquilo.
03:06
So when I go to a campground,
74
186970
2480
Entonces, cuando voy a un campamento
03:09
it actually seems a little bit crowded (laughs)
75
189450
2980
, en realidad parece un poco lleno de gente (risas)
03:12
and it seems noisy.
76
192430
1250
y parece ruidoso.
03:13
So the place where I live is already quite nice
77
193680
3320
Así que el lugar donde vivo ya es bastante agradable
03:17
and quite peaceful.
78
197000
1530
y bastante tranquilo.
03:18
The other reason is because we grow flowers.
79
198530
2830
La otra razón es porque cultivamos flores.
03:21
Here's someone coming on their super fast car.
80
201360
2609
Aquí hay alguien que viene en su auto súper rápido.
03:23
(engine rumbles)
81
203969
2021
(el motor retumba)
03:25
As the weather gets nicer,
82
205990
1720
A medida que el clima se vuelve más agradable, la
03:27
people take their old cars out
83
207710
2860
gente saca sus autos viejos
03:30
because in Canada a lot of people with really nice old cars,
84
210570
3500
porque en Canadá mucha gente con autos viejos realmente buenos
03:34
they store them in the winter.
85
214070
1240
los guardan en el invierno.
03:35
So anyways, we live on a flower farm.
86
215310
2410
De todos modos, vivimos en una granja de flores.
03:37
So we're busy.
87
217720
1630
Así que estamos ocupados.
03:39
We have work to do.
88
219350
1080
Tenemos trabajo que hacer.
03:40
There are things that we need to get done.
89
220430
2640
Hay cosas que tenemos que hacer.
03:43
And so we do not camp.
90
223070
1440
Y por eso no acampamos.
03:44
Let's spin around and have a look once more though.
91
224510
3130
Sin embargo, demos vueltas y echemos un vistazo una vez más.
03:47
I know there are a lot of people that enjoy these.
92
227640
2590
Sé que hay mucha gente que disfruta de esto.
03:50
But Jen and I, it's just not for us.
93
230230
2920
Pero Jen y yo, simplemente no es para nosotros.
03:53
Anyways, see in a couple days with another short lesson.
94
233150
2480
De todos modos, vea en un par de días con otra lección corta.
03:55
Bye.
95
235630
833
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7