Learn the English Phrases TO HORSE AROUND and HOLD YOUR HORSES

5,016 views ・ 2021-05-26

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
290
1080
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1370
1880
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés,
00:03
to horse around.
2
3250
1220
to horse around.
00:04
This is a phrase we use usually when we're talking
3
4470
2850
Esta es una frase que usamos generalmente cuando hablamos
00:07
about children who are just acting all crazy.
4
7320
3160
de niños que están actuando como locos.
00:10
In fact, I remember as a kid,
5
10480
1440
De hecho, recuerdo que cuando era niño,
00:11
my parents often saying to me, stop horsing around.
6
11920
3830
mis padres a menudo me decían, deja de hacer el tonto.
00:15
So when you horse around,
7
15750
2030
Entonces, cuando andas a caballo
00:17
it means as a kid, you jump around, you make lots of noise.
8
17780
3120
, significa que cuando eras niño, saltas, haces mucho ruido.
00:20
Maybe you scream a little bit.
9
20900
1740
Tal vez grites un poco.
00:22
And usually parents don't want their kids to horse around
10
22640
4670
Y, por lo general, los padres no quieren que sus hijos jueguen
00:27
when they're somewhere out in public.
11
27310
1920
cuando están en algún lugar público.
00:29
So sometimes at the grocery store,
12
29230
1900
Entonces, a veces, en la tienda de comestibles,
00:31
my brother and I would be horsing around.
13
31130
1810
mi hermano y yo estábamos dando vueltas.
00:32
We'd be grabbing boxes off the shelf
14
32940
2410
Estaríamos agarrando cajas del estante
00:35
or jumping around and making lots of noise.
15
35350
2200
o saltando y haciendo mucho ruido.
00:37
And my mom would be upset because she didn't like it
16
37550
2730
Y mi mamá se enfadaría porque no le gustaba
00:40
when we horsed around at the grocery store.
17
40280
2260
cuando andábamos de un lado a otro en el supermercado.
00:42
So, to horse around simply means
18
42540
2120
Entonces, tontear simplemente
00:44
to act like how kids probably should act just in a way
19
44660
4770
significa actuar como los niños probablemente deberían actuar de una manera
00:49
that parents don't appreciate when they're in public.
20
49430
2800
que los padres no aprecian cuando están en público.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase,
21
52230
2180
La otra frase que quería enseñarles hoy es la frase,
00:54
hold your horses.
22
54410
1210
mantengan sus caballos.
00:55
An oldie, but a goodie. We would say in English.
23
55620
2870
Un viejo, pero un goodie. Diríamos en inglés.
00:58
You probably know this phrase
24
58490
1840
Probablemente conozcas esta frase
01:00
when you tell someone in English to hold their horses.
25
60330
2470
cuando le dices a alguien en inglés que sujete sus caballos.
01:02
If you say, whoa, hold your horses.
26
62800
1990
Si dices, espera, detén tus caballos.
01:04
What you're basically saying is please wait.
27
64790
2330
Básicamente, lo que estás diciendo es que esperes.
01:07
It's a very simple way.
28
67120
1900
Es una forma muy sencilla.
01:09
Wait is actually a simpler way to tell people to wait,
29
69020
2970
Wait es en realidad una forma más sencilla de decirle a la gente que espere,
01:11
but we do actually say this quite a bit.
30
71990
2170
pero en realidad lo decimos bastante.
01:14
It surprised me because one week at school, I kept track
31
74160
4040
Me sorprendió porque una semana en la escuela, hice un seguimiento
01:18
and I actually heard the phrase I think seven times
32
78200
2680
y de hecho escuché la frase creo que siete veces
01:20
in one week from teachers, from students as well.
33
80880
2730
en una semana de los maestros, también de los estudiantes.
01:23
They would say to someone else, "Hey, hold your horses.
34
83610
3050
Le dirían a otra persona: "Oye, sostén tus caballos.
01:26
No running in the hallway",
35
86660
1190
No corras en el pasillo",
01:27
or "Hey don't go past me in line, hold your horses.
36
87850
3490
o "Oye, no me pases en la fila, sostén tus caballos.
01:31
Get in line and just wait for your turn."
37
91340
3090
Ponte en la fila y espera tu turno".
01:34
So hold your horses means to wait.
38
94430
2390
Sostén tus caballos significa esperar.
01:36
So to review, to horse around means to jump around.
39
96820
4240
Así que repasar, cabalgar significa saltar.
01:41
Usually children do this, scream, yell, giggle, laugh.
40
101060
4210
Por lo general, los niños hacen esto, gritan, gritan, se ríen, ríen.
01:45
Everything that kids do, horsing around
41
105270
2430
Todo lo que hacen los niños, jugar
01:47
is probably one of the most common things that kids do.
42
107700
3250
es probablemente una de las cosas más comunes que hacen los niños.
01:50
And if you say to someone hold your horses,
43
110950
2730
Y si le dices a alguien que aguante tus caballos
01:53
it means that you want them to wait.
44
113680
2900
, significa que quieres que esperen.
01:56
But hey, let's look at a comment from a previous video.
45
116580
3420
Pero bueno, veamos un comentario de un video anterior.
02:00
Sorry, there's always bugs out here right now.
46
120000
1940
Lo siento, siempre hay errores aquí ahora mismo.
02:01
In fact, the video I made the other day,
47
121940
2160
De hecho, en el video que hice el otro día,
02:04
there's actually a bug crawling around on my forehead.
48
124100
2280
en realidad hay un insecto arrastrándose por mi frente.
02:06
I don't know if you notice that on my other channel,
49
126380
2270
No se si te fijas en eso en mi otro canal,
02:08
the video I made about my childhood.
50
128650
4580
el video que hice sobre mi infancia.
02:13
In the first few seconds,
51
133230
1320
En los primeros segundos,
02:14
there's actually a black fly climbing around on my head.
52
134550
2970
en realidad hay una mosca negra trepando por mi cabeza.
02:17
Anyways, this is from Qiu Park.
53
137520
1700
De todos modos, esto es de Qiu Park.
02:19
How cute the baby Bob is.
54
139220
2140
Qué lindo es el bebé Bob.
02:21
When I was a kid I spent a lot of time horsing around.
55
141360
2500
Cuando era niño pasaba mucho tiempo dando vueltas.
02:23
My parents made me buy groceries and I hated it a lot.
56
143860
3110
Mis padres me obligaron a comprar comestibles y lo odiaba mucho.
02:26
My response was I spent
57
146970
1130
Mi respuesta fue que también
02:28
a lot of time horsing around as well.
58
148100
1710
pasé mucho tiempo dando vueltas.
02:29
Sometimes it drove my parents up the wall.
59
149810
2470
A veces conducía a mis padres por la pared.
02:32
So this is the first time I've done this.
60
152280
1590
Así que esta es la primera vez que hago esto.
02:33
I actually took Qiu Park's comment from my other video
61
153870
2910
De hecho, tomé el comentario de Qiu Park de mi otro video
02:36
about my childhood, because I loved it
62
156780
2460
sobre mi infancia, porque me encantó
02:39
that they use the phrase horsing around correctly.
63
159240
3430
que usaran la frase cabalgando correctamente.
02:42
And I thought I would respond
64
162670
1800
Y pensé que respondería
02:44
and also use the phrase to drive someone up the wall.
65
164470
2590
y también usaría la frase para llevar a alguien contra la pared.
02:47
So yes, definitely kids, sometimes horse around
66
167060
3870
Así que sí, definitivamente los niños, a veces juegan
02:50
and they do sometimes drive their parents up the wall.
67
170930
2590
y a veces llevan a sus padres por la pared.
02:53
By the way, if you didn't watch that video,
68
173520
1400
Por cierto, si no viste ese video,
02:54
maybe I'll put a link up here to it.
69
174920
1860
tal vez ponga un enlace aquí.
02:56
I'm sure most of you did.
70
176780
1440
Estoy seguro de que la mayoría de ustedes lo hizo.
02:58
I showed some pictures of my childhood.
71
178220
2010
Mostré algunas fotos de mi infancia.
03:00
It was a lot of fun to me.
72
180230
1720
Fue muy divertido para mí.
03:01
But I was gonna mention this.
73
181950
1960
Pero iba a mencionar esto.
03:03
If you look way over there, it's the goat pasture.
74
183910
4670
Si miras hacia allá , es el pasto de las cabras.
03:08
It's not a horse pasture.
75
188580
2000
No es un pasto de caballos.
03:10
We have never had horses on this farm.
76
190580
3380
Nunca hemos tenido caballos en esta finca.
03:13
I do know though that my grandfather,
77
193960
2700
Sin embargo, sé que mi abuelo,
03:16
who had a farm down the road had horses
78
196660
2950
que tenía una granja al final de la carretera, tenía caballos
03:19
when he first moved here from Holland and he loved horses.
79
199610
3630
cuando se mudó aquí desde Holanda y amaba los caballos.
03:23
He was a horse person, for sure.
80
203240
1773
Era una persona de caballos, seguro.
03:25
I think he had horses on his farm in Holland.
81
205920
3160
Creo que tenía caballos en su granja en Holanda.
03:29
And when they immigrated to Canada,
82
209080
1940
Y cuando emigraron a Canadá,
03:31
one of the first things he did was I think he bought,
83
211020
3100
una de las primeras cosas que hizo fue comprar,
03:34
well, he worked for a bit,
84
214120
1120
bueno, trabajó un poco,
03:35
but when he eventually bought a farm, he also got a horse.
85
215240
2880
pero cuando finalmente compró una granja, también compró un caballo.
03:38
So there's some pictures from a long time ago
86
218120
2530
Así que hay algunas fotos de hace mucho tiempo
03:40
that I should find of my grandfather with his horse.
87
220650
3360
que debería encontrar de mi abuelo con su caballo.
03:44
The other thing I wanted to show you today,
88
224010
1820
La otra cosa que quería mostrarles hoy,
03:45
of course, is the peonies.
89
225830
2670
por supuesto, son las peonías.
03:48
The peonies are almost blooming.
90
228500
3130
Las peonías están casi floreciendo.
03:51
They will bloom very soon.
91
231630
2113
Florecerán muy pronto.
03:54
They're getting there,
92
234750
970
Están llegando allí
03:55
they'll bloom in a few days hopefully.
93
235720
1820
, florecerán en unos días con suerte.
03:57
Anyway, see you in a couple of days
94
237540
1120
De todos modos, nos vemos en un par de días
03:58
with another short English lesson.
95
238660
1817
con otra breve lección de inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7