Learn the English Phrases TO HORSE AROUND and HOLD YOUR HORSES

5,000 views ・ 2021-05-26

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
290
1080
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1370
1880
volevo aiutarti a imparare la frase inglese,
00:03
to horse around.
2
3250
1220
andare in giro.
00:04
This is a phrase we use usually when we're talking
3
4470
2850
Questa è una frase che usiamo di solito quando parliamo
00:07
about children who are just acting all crazy.
4
7320
3160
di bambini che si comportano da matti.
00:10
In fact, I remember as a kid,
5
10480
1440
In effetti, ricordo che da bambino i
00:11
my parents often saying to me, stop horsing around.
6
11920
3830
miei genitori mi dicevano spesso , smettila di scherzare.
00:15
So when you horse around,
7
15750
2030
Quindi quando vai in giro,
00:17
it means as a kid, you jump around, you make lots of noise.
8
17780
3120
significa che da bambino salti e fai molto rumore.
00:20
Maybe you scream a little bit.
9
20900
1740
Forse urli un po'.
00:22
And usually parents don't want their kids to horse around
10
22640
4670
E di solito i genitori non vogliono che i loro figli vadano in giro
00:27
when they're somewhere out in public.
11
27310
1920
quando sono da qualche parte in pubblico.
00:29
So sometimes at the grocery store,
12
29230
1900
Quindi a volte al supermercato, io
00:31
my brother and I would be horsing around.
13
31130
1810
e mio fratello andavamo in giro.
00:32
We'd be grabbing boxes off the shelf
14
32940
2410
Prendevamo scatole dallo scaffale
00:35
or jumping around and making lots of noise.
15
35350
2200
o saltavamo e facevamo un sacco di rumore.
00:37
And my mom would be upset because she didn't like it
16
37550
2730
E mia madre si sarebbe arrabbiata perché non le piaceva
00:40
when we horsed around at the grocery store.
17
40280
2260
quando andavamo in giro a fare la spesa.
00:42
So, to horse around simply means
18
42540
2120
Quindi, andare in giro significa semplicemente
00:44
to act like how kids probably should act just in a way
19
44660
4770
comportarsi come i bambini probabilmente dovrebbero comportarsi solo in un modo
00:49
that parents don't appreciate when they're in public.
20
49430
2800
che i genitori non apprezzano quando sono in pubblico.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase,
21
52230
2180
L'altra frase che volevo insegnarti oggi è la frase,
00:54
hold your horses.
22
54410
1210
tieni i tuoi cavalli.
00:55
An oldie, but a goodie. We would say in English.
23
55620
2870
Un vecchio, ma un tesoro. Diremmo in inglese.
00:58
You probably know this phrase
24
58490
1840
Probabilmente conosci questa frase
01:00
when you tell someone in English to hold their horses.
25
60330
2470
quando dici a qualcuno in inglese di tenere i loro cavalli.
01:02
If you say, whoa, hold your horses.
26
62800
1990
Se dici, whoa, tieni i tuoi cavalli.
01:04
What you're basically saying is please wait.
27
64790
2330
Quello che stai sostanzialmente dicendo è per favore aspetta.
01:07
It's a very simple way.
28
67120
1900
È un modo molto semplice.
01:09
Wait is actually a simpler way to tell people to wait,
29
69020
2970
Aspettare è in realtà un modo più semplice per dire alle persone di aspettare,
01:11
but we do actually say this quite a bit.
30
71990
2170
ma in realtà lo diciamo parecchio.
01:14
It surprised me because one week at school, I kept track
31
74160
4040
Mi ha sorpreso perché una settimana a scuola, ho tenuto traccia
01:18
and I actually heard the phrase I think seven times
32
78200
2680
e in realtà ho sentito la frase penso sette volte
01:20
in one week from teachers, from students as well.
33
80880
2730
in una settimana dagli insegnanti, anche dagli studenti.
01:23
They would say to someone else, "Hey, hold your horses.
34
83610
3050
Dicevano a qualcun altro: "Ehi, tieni i tuoi cavalli.
01:26
No running in the hallway",
35
86660
1190
Non correre nel corridoio",
01:27
or "Hey don't go past me in line, hold your horses.
36
87850
3490
o "Ehi, non passarmi davanti in fila, tieni i tuoi cavalli.
01:31
Get in line and just wait for your turn."
37
91340
3090
Mettiti in fila e aspetta solo il tuo turno".
01:34
So hold your horses means to wait.
38
94430
2390
Quindi tenere i cavalli significa aspettare.
01:36
So to review, to horse around means to jump around.
39
96820
4240
Quindi rivedere, andare in giro significa saltare.
01:41
Usually children do this, scream, yell, giggle, laugh.
40
101060
4210
Di solito i bambini lo fanno, urlano, urlano, ridacchiano, ridono.
01:45
Everything that kids do, horsing around
41
105270
2430
Tutto ciò che fanno i bambini, andare in giro
01:47
is probably one of the most common things that kids do.
42
107700
3250
è probabilmente una delle cose più comuni che fanno i bambini.
01:50
And if you say to someone hold your horses,
43
110950
2730
E se dici a qualcuno di tenere i tuoi cavalli,
01:53
it means that you want them to wait.
44
113680
2900
significa che vuoi che aspettino.
01:56
But hey, let's look at a comment from a previous video.
45
116580
3420
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:00
Sorry, there's always bugs out here right now.
46
120000
1940
Scusa, ci sono sempre bug qui fuori in questo momento.
02:01
In fact, the video I made the other day,
47
121940
2160
Infatti, nel video che ho fatto l'altro giorno, in
02:04
there's actually a bug crawling around on my forehead.
48
124100
2280
realtà c'è un insetto che mi striscia sulla fronte.
02:06
I don't know if you notice that on my other channel,
49
126380
2270
Non so se lo noti sull'altro mio canale,
02:08
the video I made about my childhood.
50
128650
4580
il video che ho fatto sulla mia infanzia.
02:13
In the first few seconds,
51
133230
1320
Nei primi secondi
02:14
there's actually a black fly climbing around on my head.
52
134550
2970
c'è una mosca nera che si arrampica sulla mia testa.
02:17
Anyways, this is from Qiu Park.
53
137520
1700
Comunque, questo viene da Qiu Park.
02:19
How cute the baby Bob is.
54
139220
2140
Quanto è carino il piccolo Bob.
02:21
When I was a kid I spent a lot of time horsing around.
55
141360
2500
Quando ero bambino passavo molto tempo a scherzare. I
02:23
My parents made me buy groceries and I hated it a lot.
56
143860
3110
miei genitori mi hanno fatto comprare generi alimentari e lo odiavo molto.
02:26
My response was I spent
57
146970
1130
La mia risposta è stata che ho passato
02:28
a lot of time horsing around as well.
58
148100
1710
anche molto tempo a scherzare.
02:29
Sometimes it drove my parents up the wall.
59
149810
2470
A volte ha spinto i miei genitori contro il muro.
02:32
So this is the first time I've done this.
60
152280
1590
Quindi questa è la prima volta che lo faccio.
02:33
I actually took Qiu Park's comment from my other video
61
153870
2910
In realtà ho preso il commento di Qiu Park dall'altro mio video
02:36
about my childhood, because I loved it
62
156780
2460
sulla mia infanzia, perché mi è piaciuto
02:39
that they use the phrase horsing around correctly.
63
159240
3430
che usino correttamente la frase " cavalcare".
02:42
And I thought I would respond
64
162670
1800
E ho pensato di rispondere
02:44
and also use the phrase to drive someone up the wall.
65
164470
2590
e usare anche la frase per far impazzire qualcuno.
02:47
So yes, definitely kids, sometimes horse around
66
167060
3870
Quindi sì, sicuramente i bambini, a volte vanno in giro
02:50
and they do sometimes drive their parents up the wall.
67
170930
2590
ea volte spingono i loro genitori contro il muro.
02:53
By the way, if you didn't watch that video,
68
173520
1400
A proposito, se non hai guardato quel video,
02:54
maybe I'll put a link up here to it.
69
174920
1860
forse ti metto un link qui.
02:56
I'm sure most of you did.
70
176780
1440
Sono sicuro che la maggior parte di voi l'ha fatto.
02:58
I showed some pictures of my childhood.
71
178220
2010
Ho mostrato alcune foto della mia infanzia.
03:00
It was a lot of fun to me.
72
180230
1720
È stato molto divertente per me.
03:01
But I was gonna mention this.
73
181950
1960
Ma stavo per menzionare questo.
03:03
If you look way over there, it's the goat pasture.
74
183910
4670
Se guardi laggiù, è il pascolo delle capre.
03:08
It's not a horse pasture.
75
188580
2000
Non è un pascolo per cavalli. Non
03:10
We have never had horses on this farm.
76
190580
3380
abbiamo mai avuto cavalli in questa fattoria.
03:13
I do know though that my grandfather,
77
193960
2700
So però che mio nonno,
03:16
who had a farm down the road had horses
78
196660
2950
che aveva una fattoria in fondo alla strada, aveva dei cavalli
03:19
when he first moved here from Holland and he loved horses.
79
199610
3630
quando si è trasferito qui per la prima volta dall'Olanda e amava i cavalli.
03:23
He was a horse person, for sure.
80
203240
1773
Era una persona da cavallo, di sicuro.
03:25
I think he had horses on his farm in Holland.
81
205920
3160
Penso che avesse dei cavalli nella sua fattoria in Olanda.
03:29
And when they immigrated to Canada,
82
209080
1940
E quando sono emigrati in Canada,
03:31
one of the first things he did was I think he bought,
83
211020
3100
una delle prime cose che ha fatto è stata comprare,
03:34
well, he worked for a bit,
84
214120
1120
beh, ha lavorato per un po',
03:35
but when he eventually bought a farm, he also got a horse.
85
215240
2880
ma quando alla fine ha comprato una fattoria, ha anche preso un cavallo.
03:38
So there's some pictures from a long time ago
86
218120
2530
Quindi ci sono alcune foto di molto tempo fa
03:40
that I should find of my grandfather with his horse.
87
220650
3360
che dovrei trovare di mio nonno con il suo cavallo.
03:44
The other thing I wanted to show you today,
88
224010
1820
L'altra cosa che volevo mostrarvi oggi,
03:45
of course, is the peonies.
89
225830
2670
ovviamente, sono le peonie.
03:48
The peonies are almost blooming.
90
228500
3130
Le peonie stanno quasi fiorendo.
03:51
They will bloom very soon.
91
231630
2113
Fioriranno molto presto.
03:54
They're getting there,
92
234750
970
Ci stanno arrivando,
03:55
they'll bloom in a few days hopefully.
93
235720
1820
fioriranno tra qualche giorno si spera.
03:57
Anyway, see you in a couple of days
94
237540
1120
Comunque, ci vediamo tra un paio di giorni
03:58
with another short English lesson.
95
238660
1817
con un'altra breve lezione di inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7