Learn the English Phrases "to have something to offer" and "to make an offer"

4,744 views ・ 2022-08-31

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson
0
240
828
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1170
2200
أردت مساعدتك في تعلم العبارة الإنجليزية
00:03
"to have something to offer."
2
3487
2052
"أن يكون لديك ما تقدمه".
00:05
When you have something to offer,
3
5640
1534
عندما يكون لديك شيء لتقدمه ،
00:07
it means you have a skill or you know how to do something
4
7290
2887
فهذا يعني أن لديك مهارة أو أنك تعرف كيفية القيام بشيء يعود
00:10
that's a benefit to someone else or to an organization.
5
10290
4692
بالفائدة على شخص آخر أو لمؤسسة.
00:15
I like to think that at work,
6
15090
1593
أحب أن أعتقد أنه في العمل ،
00:16
I have something to offer.
7
16770
1482
لدي شيء لأقدمه.
00:18
I know how to speak French,
8
18360
1159
أعرف كيف أتحدث الفرنسية
00:19
I know how to use computers.
9
19620
1468
وأعرف كيفية استخدام الكمبيوتر.
00:21
I think one of the reasons they have me there,
10
21180
1976
أعتقد أن أحد أسباب وجودي هناك ،
00:23
one of the reasons they hired me,
11
23250
1141
أحد الأسباب التي دفعتهم لتوظيفي ،
00:24
is because I have something to offer.
12
24480
2514
هو أن لدي ما أقدمه.
00:27
When I was in college, I often got chosen
13
27090
3040
عندما كنت في الكلية ، غالبًا ما تم اختياري
00:30
to be in groups that were doing group work,
14
30210
2523
لأن أكون في مجموعات تقوم بعمل جماعي ،
00:32
that were going to do a presentation,
15
32820
2148
والتي كانت ستقدم عرضًا تقديميًا ،
00:35
because I had something to offer back then.
16
35040
2130
لأنه كان لدي ما أقدمه في ذلك الوقت.
00:37
I knew how to make PowerPoint presentations,
17
37260
2580
كنت أعرف كيفية تقديم عروض PowerPoint التقديمية ،
00:39
so I definitely had something to offer,
18
39900
1708
لذلك كان لدي بالتأكيد ما أقدمه ،
00:41
and people usually wanted me in their group.
19
41670
2641
وعادة ما يريدني الناس في مجموعتهم.
00:44
The other phrase I wanted to teach you today
20
44370
1676
العبارة الأخرى التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
00:46
is the phrase "to make an offer."
21
46110
2272
هي عبارة "تقديم عرض".
00:48
When you make an offer,
22
48450
1099
عندما تقدم عرضًا ،
00:49
it means that someone is selling something,
23
49620
2332
فهذا يعني أن شخصًا ما يبيع شيئًا ما ،
00:52
and let's say they're selling it for a thousand dollars
24
52020
2534
ولنفترض أنه يبيعه بألف دولار
00:54
and you decide to offer them 800.
25
54600
2157
وتقرر أن تعرض عليه 800.
00:56
We would say that you're going to make an offer.
26
56820
2606
يمكننا القول إنك ستقدم عرضًا.
00:59
Maybe my friend is selling a car
27
59490
1905
ربما يبيع صديقي سيارة ويريد
01:01
and he wants $5,000 for it.
28
61500
2697
ثمنها 5000 دولار.
01:04
I might go and I might make an offer.
29
64320
1879
قد أذهب وقد أقدم عرضًا.
01:06
I might say, "Hey, will you take $4,000 for your car?"
30
66300
2702
قد أقول ، "مرحبًا ، هل ستأخذ 4000 دولار مقابل سيارتك؟"
01:09
So I might make an offer.
31
69120
2018
لذلك قد أقدم عرضًا.
01:11
So to review, when you have something to offer,
32
71250
2857
لذا للمراجعة ، عندما يكون لديك شيء لتقدمه ،
01:14
it means you know how to do something,
33
74220
1656
فهذا يعني أنك تعرف كيفية القيام بشيء ما ، أو أن
01:15
you have a unique trait,
34
75990
1220
لديك سمة فريدة ،
01:17
or you're able to do something
35
77310
1802
أو أنك قادر على القيام بشيء
01:19
that other people maybe can't do,
36
79200
1781
قد لا يستطيع الآخرون فعله ،
01:21
and you are a benefit to someone else or to a group.
37
81090
3728
وأنك تعود بالنفع على شخص ما آخر أو لمجموعة.
01:24
And when you say that you're going to make an offer,
38
84900
2521
وعندما تقول إنك ستقدم عرضًا ،
01:27
it means that someone is selling something
39
87510
2180
فهذا يعني أن شخصًا ما يبيع شيئًا ما
01:29
and you're going to offer them some money.
40
89790
2536
وأنك ستعرض عليه بعض المال.
01:32
But hey, let's look at a comment from a previous video.
41
92400
2862
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:35
This comment is from Judit.
42
95340
2691
هذا التعليق من جوديت.
01:38
"Repetition is the road to learning,
43
98107
2093
"التكرار هو الطريق للتعلم
01:40
"even though it is very monotonous."
44
100297
1905
" ، على الرغم من أنه رتيب جدًا. "
01:42
And my response is,
45
102270
866
وردّي هو ،
01:43
"Monotonous is a very good word to describe it."
46
103207
3566
" الرتابة هي كلمة جيدة جدًا لوصفها. "
01:46
So yes, Judit, repetition is awesome,
47
106860
2783
لذا نعم ، جوديت ، التكرار رائع ،
01:49
but it is monotonous.
48
109710
1334
لكنه رتيب.
01:51
And I was reading that off my phone,
49
111120
2160
وأنا كنت أقرأ ذلك من هاتفي ،
01:53
and you might have noticed
50
113340
1675
وربما لاحظت
01:55
that I hand wrote the words today.
51
115080
2404
أنني كتبت الكلمات يدويًا اليوم.
01:57
Well, something weird happened over the weekend.
52
117540
2747
حسنًا ، حدث شيء غريب خلال عطلة نهاية الأسبوع.
02:00
The power went out very briefly,
53
120390
2800
انقطعت الطاقة لفترة وجيزة جدًا ،
02:03
and I didn't think anything of it.
54
123330
1428
ولم أفكر في أي شيء.
02:04
It was a fairly normal thing.
55
124890
1536
لقد كان شيء طبيعي.
02:06
Sometimes the power goes out.
56
126540
1721
تنقطع الطاقة في بعض الأحيان.
02:08
But then today when I went to print,
57
128370
2661
ولكن بعد ذلك اليوم عندما ذهبت للطباعة ،
02:11
my printer didn't work.
58
131160
805
لم تعمل الطابعة.
02:12
I think it's shot,
59
132090
943
أعتقد أنها التقطت ،
02:13
which was a phrase I taught you a few weeks ago.
60
133140
2583
وهي عبارة علمتك إياها قبل بضعة أسابيع.
02:16
The two green lights come on and they don't blink,
61
136710
3930
يضيء المصباحان الأخضران لا تومض ، فهم
02:20
they don't do anything.
62
140760
1382
لا يفعلون أي شيء.
02:22
I can't access the printer on the network.
63
142260
2952
لا يمكنني الوصول إلى الطابعة على الشبكة.
02:25
I think it's shot.
64
145320
726
أعتقد أنها مصورة.
02:26
I don't think my printer is going to work anymore.
65
146160
2188
لا أعتقد أن طابعتي ستعمل بعد الآن.
02:28
So I'm going to troubleshoot it
66
148440
1877
لذا سأقوم باستكشافها وإصلاحها مرة أخرى
02:30
over the next couple of days.
67
150420
1632
في اليومين المقبلين.
02:32
I'm gonna try and figure out what was happening.
68
152160
1627
سأحاول اكتشاف ما كان يحدث.
02:33
But for today I thought I'll just hand write the phrase,
69
153870
3654
لكن اليوم اعتقدت أنني سأكتب الجملة فقط ،
02:37
and that's how I'll teach it today.
70
157620
1372
وهذه هي الطريقة التي سأعلمها بها اليوم.
02:39
So you got to see what my penmanship looks like.
71
159090
2805
لذا عليك أن ترى ما هو خطي يشبه.
02:41
You got to see what my handwriting looks like
72
161970
2494
عليك أن ترى كيف تبدو خط يدي
02:44
when I print.
73
164550
1316
عندما أطبع.
02:45
I don't really use cursive very often anymore.
74
165960
2642
لم أعد أستخدم المخطوطة كثيرًا.
02:48
Cursive is when you write with a straight,
75
168690
1814
المخطوطة هي عندما تكتب بخط مستقيم ،
02:50
or with a single line, not a straight line.
76
170580
2159
أو بخط واحد ، وليس بخط مستقيم.
02:52
When you write in kind of swirls and curves,
77
172800
2342
عندما تكتب نوعًا من الدوامات والمنحنيات ،
02:55
we call that cursive.
78
175230
1947
فإننا نطلق على ذلك مخطوطة.
02:57
And then what I use when I wrote these,
79
177240
2606
ثم ما أستخدمه عندما كتبت هذه ،
02:59
I'm not sure if you can see it,
80
179910
1538
لست متأكدًا مما إذا كان بإمكانك رؤيته ،
03:01
this is called printing.
81
181590
1460
فهذا يسمى الطباعة.
03:03
So I printed when I made those.
82
183180
1705
لذلك طبعت عندما صنعت هذه.
03:05
So hopefully it's not something serious.
83
185010
2377
لذا آمل ألا يكون هذا شيئًا خطيرًا.
03:07
If I do need a new printer, I'll get a new printer.
84
187530
2827
إذا كنت بحاجة إلى طابعة جديدة ، فسأحصل على طابعة جديدة. لقد
03:10
This one has been very, very reliable.
85
190470
1989
كان هذا موثوقًا جدًا جدًا. لقد
03:12
I've had it for a number of years.
86
192570
2358
امتلكتها لعدد من السنوات.
03:15
It's printed every day, almost, for me.
87
195060
3739
إنها تُطبع كل يوم تقريبًا بالنسبة لي.
03:18
I don't print a lot anymore, but I do print out my,
88
198930
4306
لم أعد أطبع الكثير ، لكنني أطبعني ،
03:23
when I go to make a video,
89
203340
1064
عندما أذهب لعمل مقطع فيديو ،
03:24
I print out my script or my notes for that video.
90
204510
3164
أطبع النص أو ملاحظاتي على هذا الفيديو.
03:27
Obviously twice a week, I've been printing out
91
207780
2030
من الواضح أنني أقوم بطباعة
03:29
the phrases that I want to teach you,
92
209910
2536
العبارات التي أريد أن أعلمك إياها مرتين في الأسبوع ،
03:32
so it's a little bit disappointing
93
212550
1297
لذلك من المخيب للآمال بعض الشيء
03:33
that it didn't work today, but oh well,
94
213960
2022
أنها لم تنجح اليوم ، ولكن حسنًا ،
03:36
that's how things go.
95
216090
727
03:36
Nothing lasts forever, we say in English.
96
216923
2696
هكذا تسير الأمور.
لا شيء يدوم إلى الأبد ، كما نقول باللغة الإنجليزية.
03:39
So maybe there's a cheaper printer I can buy.
97
219720
3103
لذلك ربما هناك طابعة أرخص يمكنني شراؤها.
03:42
Maybe I shouldn't be looking for a cheaper one.
98
222920
3306
ربما لا ينبغي أن أبحث عن أرخص.
03:46
Maybe I should be looking for something
99
226320
1608
ربما يجب أن أبحث عن شيء
03:48
that's a little more expensive.
100
228000
1329
أغلى قليلاً.
03:49
Anyways, thanks for watching this little English lesson.
101
229410
2689
على أي حال ، شكرًا لمشاهدة درس اللغة الإنجليزية الصغير هذا.
03:52
I'll see you in a couple of days with another one, bye.
102
232170
2750
سأراك بعد يومين مع يوم آخر ، وداعا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7