Learn the English Phrases "to have something to offer" and "to make an offer"

4,729 views ・ 2022-08-31

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson
0
240
828
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1170
2200
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
"to have something to offer."
2
3487
2052
"to have something to offer" را یاد بگیرید.
00:05
When you have something to offer,
3
5640
1534
وقتی چیزی برای ارائه دارید، به
00:07
it means you have a skill or you know how to do something
4
7290
2887
این معنی است که مهارتی دارید یا می دانید چگونه کاری را انجام دهید
00:10
that's a benefit to someone else or to an organization.
5
10290
4692
که برای شخص دیگری یا یک سازمان مفید است.
00:15
I like to think that at work,
6
15090
1593
دوست دارم فکر کنم در محل کار،
00:16
I have something to offer.
7
16770
1482
چیزی برای ارائه دارم.
00:18
I know how to speak French,
8
18360
1159
من می دانم چگونه فرانسوی صحبت
00:19
I know how to use computers.
9
19620
1468
کنم، من می دانم چگونه از کامپیوتر استفاده کنم.
00:21
I think one of the reasons they have me there,
10
21180
1976
من فکر می کنم یکی از دلایلی که آنها من را در آنجا دارند،
00:23
one of the reasons they hired me,
11
23250
1141
یکی از دلایلی که من را استخدام کردند،
00:24
is because I have something to offer.
12
24480
2514
این است که من چیزی برای ارائه دارم.
00:27
When I was in college, I often got chosen
13
27090
3040
زمانی که در کالج بودم، اغلب در گروه‌هایی انتخاب می‌شدم
00:30
to be in groups that were doing group work,
14
30210
2523
که کار گروهی انجام می‌دادند،
00:32
that were going to do a presentation,
15
32820
2148
که قرار بود ارائه کنند،
00:35
because I had something to offer back then.
16
35040
2130
زیرا در آن زمان چیزی برای ارائه داشتم.
00:37
I knew how to make PowerPoint presentations,
17
37260
2580
من می دانستم چگونه ارائه پاورپوینت بسازم،
00:39
so I definitely had something to offer,
18
39900
1708
بنابراین قطعا چیزی برای ارائه داشتم
00:41
and people usually wanted me in their group.
19
41670
2641
و مردم معمولاً من را در گروه خود می خواستند.
00:44
The other phrase I wanted to teach you today
20
44370
1676
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:46
is the phrase "to make an offer."
21
46110
2272
بدهم عبارت «پیشنهاد دادن» است.
00:48
When you make an offer,
22
48450
1099
وقتی پیشنهادی می‌دهید
00:49
it means that someone is selling something,
23
49620
2332
، یعنی یک نفر
00:52
and let's say they're selling it for a thousand dollars
24
52020
2534
چیزی را می‌فروشد، فرض کنید آن را به هزار دلار می‌فروشد
00:54
and you decide to offer them 800.
25
54600
2157
و شما تصمیم می‌گیرید به او 800
00:56
We would say that you're going to make an offer.
26
56820
2606
پیشنهاد دهید.
00:59
Maybe my friend is selling a car
27
59490
1905
شاید دوست من ماشینی را می فروشد
01:01
and he wants $5,000 for it.
28
61500
2697
و برای آن 5000 دلار می خواهد.
01:04
I might go and I might make an offer.
29
64320
1879
ممکن است بروم و پیشنهادی بدهم.
01:06
I might say, "Hey, will you take $4,000 for your car?"
30
66300
2702
من ممکن است بگویم، "هی، شما 4000 دلار برای ماشین خود می گیرید؟"
01:09
So I might make an offer.
31
69120
2018
پس شاید پیشنهادی بدهم
01:11
So to review, when you have something to offer,
32
71250
2857
بنابراین برای مرور، وقتی چیزی برای ارائه دارید، به
01:14
it means you know how to do something,
33
74220
1656
این معنی است که می دانید چگونه کاری را انجام دهید
01:15
you have a unique trait,
34
75990
1220
، یک ویژگی منحصر به فرد
01:17
or you're able to do something
35
77310
1802
دارید، یا می توانید کاری را انجام دهید
01:19
that other people maybe can't do,
36
79200
1781
که دیگران ممکن است نتوانند انجام دهند،
01:21
and you are a benefit to someone else or to a group.
37
81090
3728
و شما برای کسی منفعت هستید. دیگری یا به یک گروه
01:24
And when you say that you're going to make an offer,
38
84900
2521
و وقتی می گویید که می خواهید پیشنهاد بدهید، به
01:27
it means that someone is selling something
39
87510
2180
این معنی است که یک نفر چیزی را می فروشد
01:29
and you're going to offer them some money.
40
89790
2536
و شما مقداری پول به او پیشنهاد می دهید.
01:32
But hey, let's look at a comment from a previous video.
41
92400
2862
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:35
This comment is from Judit.
42
95340
2691
این نظر از جودیت است.
01:38
"Repetition is the road to learning,
43
98107
2093
"تکرار راهی به سوی یادگیری است،
01:40
"even though it is very monotonous."
44
100297
1905
"هر چند بسیار یکنواخت است."
01:42
And my response is,
45
102270
866
و پاسخ من این است،
01:43
"Monotonous is a very good word to describe it."
46
103207
3566
"یکنواخت کلمه بسیار خوبی برای توصیف آن است."
01:46
So yes, Judit, repetition is awesome,
47
106860
2783
بنابراین بله، جودیت، تکرار عالی است،
01:49
but it is monotonous.
48
109710
1334
اما یکنواخت است.
01:51
And I was reading that off my phone,
49
111120
2160
و من داشتم آن را از
01:53
and you might have noticed
50
113340
1675
روی تلفنم می خواندم، و شاید متوجه شده باشید
01:55
that I hand wrote the words today.
51
115080
2404
که من امروز کلمات را با دست نوشتم.
01:57
Well, something weird happened over the weekend.
52
117540
2747
خوب، یک اتفاق عجیب در آخر هفته رخ داد
02:00
The power went out very briefly,
53
120390
2800
. برق برای مدت کوتاهی قطع شد،
02:03
and I didn't think anything of it.
54
123330
1428
و من چیزی در مورد آن فکر نکردم.
02:04
It was a fairly normal thing.
55
124890
1536
02:06
Sometimes the power goes out.
56
126540
1721
یه چیز معمولیه بعضی وقتا برق قطع میشه
02:08
But then today when I went to print,
57
128370
2661
ولی امروز که رفتم پرینت
02:11
my printer didn't work.
58
131160
805
پرینترم کار نکرد
02:12
I think it's shot,
59
132090
943
فکر کنم شات شده
02:13
which was a phrase I taught you a few weeks ago.
60
133140
2583
که چند هفته پیش بهت
02:16
The two green lights come on and they don't blink,
61
136710
3930
یاد دادم دوتا چراغ سبز روشن میشه پلک نزن
02:20
they don't do anything.
62
140760
1382
هیچ کاری نمیکنن.من
02:22
I can't access the printer on the network.
63
142260
2952
نمیتونم به پرینتر روی شبکه دسترسی پیدا کنم.فکر
02:25
I think it's shot.
64
145320
726
کنم شلیک شده.فکر
02:26
I don't think my printer is going to work anymore.
65
146160
2188
نمیکنم چاپگرم دیگه کار کنه.بنابراین
02:28
So I'm going to troubleshoot it
66
148440
1877
عیب یابی
02:30
over the next couple of days.
67
150420
1632
میکنم چند روز آینده.
02:32
I'm gonna try and figure out what was happening.
68
152160
1627
سعی می کنم بفهمم چه اتفاقی می افتد.
02:33
But for today I thought I'll just hand write the phrase,
69
153870
3654
اما برای امروز فکر کردم که فقط عبارت را دستی بنویسم
02:37
and that's how I'll teach it today.
70
157620
1372
و ​​امروز به این ترتیب آن را آموزش خواهم داد.
02:39
So you got to see what my penmanship looks like.
71
159090
2805
بنابراین شما باید ببینید که قلم من چگونه به نظر می رسد. وقتی چاپ
02:41
You got to see what my handwriting looks like
72
161970
2494
می کنم باید ببینید دستخط من چگونه به نظر می رسد
02:44
when I print.
73
164550
1316
.
02:45
I don't really use cursive very often anymore.
74
165960
2642
من واقعاً دیگر اغلب از خط شکسته استفاده نمی کنم.
02:48
Cursive is when you write with a straight,
75
168690
1814
خط شکسته زمانی است که شما با یک خط مستقیم
02:50
or with a single line, not a straight line.
76
170580
2159
یا با یک خط می نویسید نه یک خط مستقیم.
02:52
When you write in kind of swirls and curves,
77
172800
2342
هنگامی که شما به صورت چرخشی و منحنی می نویسید،
02:55
we call that cursive.
78
175230
1947
آن را شکسته می نامیم.
02:57
And then what I use when I wrote these,
79
177240
2606
و بعد از چیزی که وقتی اینها را نوشتم استفاده می کنم،
02:59
I'm not sure if you can see it,
80
179910
1538
مطمئن نیستم که بتوانید آن را ببینید، به
03:01
this is called printing.
81
181590
1460
این می گویند چاپ.
03:03
So I printed when I made those.
82
183180
1705
بنابراین وقتی آنها را ساختم چاپ کردم.
03:05
So hopefully it's not something serious.
83
185010
2377
پس امیدوارم چیز جدی نباشد.
03:07
If I do need a new printer, I'll get a new printer.
84
187530
2827
اگر به یک چاپگر جدید نیاز داشته باشم، یک چاپگر جدید دریافت خواهم کرد.
03:10
This one has been very, very reliable.
85
190470
1989
این یکی بسیار بسیار قابل اعتماد بوده است.
03:12
I've had it for a number of years.
86
192570
2358
من چندین سال است که آن را دارم.
03:15
It's printed every day, almost, for me.
87
195060
3739
تقریباً برای من هر روز چاپ می شود.
03:18
I don't print a lot anymore, but I do print out my,
88
198930
4306
من دیگر زیاد چاپ نمی‌کنم، اما چاپ می‌کنم
03:23
when I go to make a video,
89
203340
1064
، وقتی می‌روم ویدیو
03:24
I print out my script or my notes for that video.
90
204510
3164
بسازم، فیلمنامه یا یادداشت‌هایم را برای آن ویدیو چاپ می‌کنم.
03:27
Obviously twice a week, I've been printing out
91
207780
2030
بدیهی است که هفته‌ای دو بار
03:29
the phrases that I want to teach you,
92
209910
2536
عباراتی را که می‌خواهم به شما یاد بدهم چاپ می‌کنم،
03:32
so it's a little bit disappointing
93
212550
1297
بنابراین کمی ناامیدکننده است
03:33
that it didn't work today, but oh well,
94
213960
2022
که امروز کار نکرد، اما اوه، خوب،
03:36
that's how things go.
95
216090
727
03:36
Nothing lasts forever, we say in English.
96
216923
2696
اوضاع این‌طور پیش می‌رود.
ما به انگلیسی می گوییم هیچ چیز برای همیشه ماندگار نیست.
03:39
So maybe there's a cheaper printer I can buy.
97
219720
3103
بنابراین شاید چاپگر ارزان تری وجود داشته باشد که بتوانم بخرم.
03:42
Maybe I shouldn't be looking for a cheaper one.
98
222920
3306
شاید من نباید به دنبال یک ارزان تر باشم.
03:46
Maybe I should be looking for something
99
226320
1608
شاید باید به دنبال چیزی باشم
03:48
that's a little more expensive.
100
228000
1329
که کمی گرانتر باشد.
03:49
Anyways, thanks for watching this little English lesson.
101
229410
2689
به هر حال، از تماشای این درس کوچک انگلیسی متشکرم.
03:52
I'll see you in a couple of days with another one, bye.
102
232170
2750
یکی دو روز دیگه با یکی دیگه میبینمت، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7