Learn English Grammar: Reported Speech (Indirect Speech)

725,689 views ・ 2014-10-30

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hi, there, guys. Welcome back. We're going to do a lesson today on using indirect speech.
0
2010
6458
Salut, les gars. Content de te revoir. Nous allons faire une leçon aujourd'hui sur l'utilisation du discours indirect.
00:08
What does that mean? Well, this is where we are relating something that someone said.
1
8494
6746
Qu'est-ce que cela signifie? Eh bien, c'est là que nous rapportons quelque chose que quelqu'un a dit.
00:15
I'm going to talk you through the differences between indirect speech -- or reported speech
2
15240
6113
Je vais vous parler des différences entre le discours indirect - ou discours rapporté
00:21
-- and direct speech, using these little things called "quotation marks" or "speech marks".
3
21379
8084
- et le discours direct, en utilisant ces petites choses appelées "guillemets" ou "marques de discours".
00:29
I'm going to give you some useful vocab for using reported speech, and showing you the
4
29489
6701
Je vais vous donner un vocabulaire utile pour utiliser le discours rapporté et vous montrer la
00:36
difference between "tell" and "say". I hope it's useful.
5
36190
4980
différence entre "dire" et "dire". J'espère que c'est utile.
00:41
So my friend Billy, he's not feeling very well today. So he says, "I'm feeling sick."
6
41170
8818
Alors mon ami Billy, il ne se sent pas très bien aujourd'hui. Alors il dit: "Je me sens malade."
00:50
Now, if I'm using direct speech, that's where I use my quotation marks, my speech marks.
7
50277
8349
Maintenant, si j'utilise le discours direct, c'est là que j'utilise mes guillemets, mes guillemets.
00:58
I would write it like this: Billy said -- with a little comma -- "I'm feeling sick." -- end
8
58798
8026
Je l'écrirais comme ceci : Billy a dit -- avec une petite virgule -- "Je me sens malade." -- fin
01:06
of quotation marks. But if I'm using reported speech, this is I don't use his exact words,
9
66850
9745
des guillemets. Mais si j'utilise le discours rapporté, c'est que je n'utilise pas ses mots exacts,
01:16
and I don't use these quotation marks. So I could say in reported speech: Billy said
10
76621
6839
et je n'utilise pas ces guillemets. Je pourrais donc dire en discours rapporté : Billy a dit
01:23
that he was feeling sick. I have used the same words here. But look. I'm using "said
11
83460
7714
qu'il se sentait mal. J'ai utilisé les mêmes mots ici. Mais regarde. J'utilise "a dit
01:31
that" and no quotation marks.
12
91200
4160
que" et pas de guillemets.
01:35
Now, what are the differences between reported speech and direct speech? Well, direct speech
13
95360
9314
Maintenant, quelles sont les différences entre le discours rapporté et le discours direct ? Eh bien, le discours direct
01:44
uses the present. Look here. "I'm feeling sick." "I am" is obviously in the present.
14
104700
8039
utilise le présent. Regardez ici. "Je me sent malade." "Je suis" est évidemment au présent.
01:52
Whereas reported speech is going to use past. He said that he was feeling sick.
15
112765
6968
Alors que le discours rapporté va utiliser le passé. Il a dit qu'il se sentait malade.
02:00
So these are how we put some verbs into the past -- irregular verbs. Here, look. "I am"
16
120390
8804
C'est ainsi que nous mettons certains verbes au passé -- les verbes irréguliers. Tiens, regarde. "Je suis"
02:09
goes to "he was". "Am" goes to "was". "Are" would go to "were". So if Billy said,
17
129220
7434
devient "il était". "Am" va à "était". "Sont" irait à "étaient". Donc si Billy disait,
02:17
"You are a jerk", in reported speech, it would be, "Billy said that you were a jerk." "Do"
18
137522
8331
"Tu es un imbécile", dans un discours rapporté, ce serait, "Billy a dit que tu étais un imbécile." "Do"
02:25
and "does" would go to "did". So if Billy is saying, "I do play snooker", it would be
19
145879
13594
et "does" iraient à "did". Donc si Billy dit, "Je joue au snooker", ce serait
02:39
in reported speech, "Billy said that he did play snooker on Tuesday last week." Okay?
20
159499
7900
dans un discours rapporté, "Billy a dit qu'il a joué au snooker mardi la semaine dernière." D'accord?
02:47
"Have" and "has" would go to "had". "Will" is going to go to "would". "Can" is going
21
167425
5874
"Have" et "has" iraient à "had". "Will " va devenir "will". "Peut"
02:53
to go to "could". Okay? Difficult spellings. Doesn't sound how it's spelled. And then,
22
173299
7028
va devenir "pourrait". D'accord? Orthographes difficiles. Ça ne sonne pas comme ça s'écrit. Et puis,
03:00
with your regular verbs, it's going to go to + ed. So Billy might say, "I want to party
23
180353
7560
avec vos verbes réguliers, ça va aller en + ed. Alors Billy pourrait dire, "Je veux faire la fête
03:07
tonight." If I'm going to do reported speech, it would be, "Billy said that he wanted to
24
187939
6351
ce soir." Si je devais faire un discours rapporté, ce serait "Billy a dit qu'il voulait faire la
03:14
party tonight." Okay? I hope you're with me so far. I hope you're understanding.
25
194290
5872
fête ce soir". D'accord? J'espère que tu es avec moi jusqu'à présent. J'espère que tu comprends.
03:20
Good, good, good.
26
200217
1733
Bon, bon, bon.
03:21
Now, "tell" is a little bit different to "say". So when I use the verb "tell", I know whom
27
201976
10987
Maintenant, "dire" est un peu différent de "dire". Ainsi, lorsque j'utilise le verbe "dire", je sais à qui
03:32
the person is talking to. For example, "Billy told me that you were a jerk." So "talking
28
212989
11264
la personne s'adresse. Par exemple, "Billy m'a dit que tu étais un crétin." Donc "
03:44
to me", so I use "tell". I know who the person is talking to. But when I use "say", we don't
29
224279
8625
me parler", donc j'utilise "dire". Je sais à qui la personne parle. Mais quand j'utilise "dire", nous ne savons pas à
03:52
know who the person is talking to. So "Billy said that you were kissing at school." Okay?
30
232930
7000
qui la personne parle. Alors "Billy a dit que tu t'embrassais à l'école." D'accord?
03:59
"Said" -- it doesn't say "me". It doesn't say "said me". It just says "said". Okay?
31
239956
6813
"A dit" -- il ne dit pas "moi". Il ne dit pas "m'a dit". Il dit juste "dit". D'accord?
04:06
So we don't know who the person is talking to. Obviously, he's probably talking to me,
32
246769
4611
Nous ne savons donc pas à qui la personne parle. Évidemment, il me parle probablement,
04:11
but it doesn't say that here, so I need to use "said". Okay?
33
251380
7000
mais ce n'est pas dit ici, donc je dois utiliser "dit". D'accord?
04:19
Now, some interesting verbs to make your writing a bit more fluent, a bit more interesting
34
259564
7260
Maintenant, quelques verbes intéressants pour rendre votre écriture un peu plus fluide, un peu plus intéressante
04:26
to read. I could use "inform". Okay? This is just going to take -- so if I'm using reported
35
266850
7134
à lire. Je pourrais utiliser "informer". D'accord? Cela va juste prendre - donc si j'utilise un
04:34
speech, remember I'm going to put it into the past. So here, it's a regular verb, so
36
274010
4570
discours rapporté, rappelez-vous que je vais le mettre dans le passé. Donc ici, c'est un verbe régulier, donc
04:38
I'll add -ed. "Billy informed me that he was going to be late for my lesson." We've already
37
278580
6580
j'ajouterai -ed. "Billy m'a informé qu'il allait être en retard pour mon cours." Nous avons déjà
04:45
done "said". "Billy said that he was feeling sick." "Billy answered with the correct answer."
38
285160
7081
fait "dit". "Billy a dit qu'il se sentait malade." "Billy a répondu avec la bonne réponse."
04:52
Okay? So this is regular. I'm going to add in my -ed. "Billy reported to me that Sandra
39
292267
8207
D'accord? C'est donc régulier. Je vais ajouter mon -ed. "Billy m'a rapporté que Sandra
05:00
was behaving badly." You're a naughty girl, Sandra. Billy has reported you. Now, this
40
300500
7000
se comportait mal." Tu es une vilaine fille, Sandra. Billy vous a dénoncé. Maintenant, celui-
05:07
one's going to go irregular, "reply". "Billy replied that the lunch was disgusting." Okay.
41
307500
8786
ci va devenir irrégulier, "répondre". "Billy a répondu que le déjeuner était dégoûtant." D'accord.
05:16
How do we form this? Well, we take off the Y and put -ed, -ied. "Billy replied that the
42
316312
9152
Comment formons-nous cela? Eh bien, nous enlevons le Y et mettons -ed, -ied. "Billy a répondu que le
05:25
lunch was disgusting." Now, "respond". This is regular. "Billy responded that he was happy
43
325490
7724
déjeuner était dégoûtant." Maintenant, "répondez". C'est régulier. "Billy a répondu qu'il était heureux
05:33
to be alive" -- -ed, okay? I'm playing around here. So "suggest" is going to be -ed and
44
333240
8922
d'être en vie" -- -ed, d'accord ? Je joue ici. Donc "suggérer" va être -ed et
05:42
"persuade", -ed. What do these mean? "Inform" means "give information". You know what "said"
45
342188
5439
"persuader", -ed. Qu'est-ce que cela signifie? « Informer » signifie « donner des informations ». Vous savez ce que "dit"
05:47
is. "Answer", question, answer. "Report", like, report, give some information again.
46
347653
6657
est. "Réponse", question, réponse. "Signaler", comme, signaler, redonner des informations.
05:54
"Reply" is question, answer. "Respond" is just answer. "Suggest" is like -- it's like
47
354310
6421
"Répondre" est question, réponse. "Répondre" n'est qu'une réponse. "Suggérer" c'est comme -- c'est comme
06:00
a whisper. "I suggested to the bus driver that he put his foot on the accelerator."
48
360757
7637
un murmure. "J'ai suggéré au chauffeur du bus de mettre le pied sur l'accélérateur."
06:08
"Suggest" -- it's an idea, a suggestion. And "persuade" is when you're persuading, "Come
49
368420
6380
"Suggérer" -- c'est une idée, une suggestion. Et "persuader", c'est quand vous persuadez, "
06:14
on, everybody. Make sure you do the quiz after this. You know where to find it, www.engvid.com."
50
374800
5842
Allez, tout le monde. Assurez-vous de faire le quiz après cela. Vous savez où le trouver, www.engvid.com."
06:20
That is the end of today's lesson. Please remember to subscribe to my YouTube channel,
51
380642
5936
C'est la fin de la leçon d'aujourd'hui. N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube,
06:26
and if you need a bit of extra help, go to -- what is it? Exquisite English, a Facebook
52
386604
5426
et si vous avez besoin d'un peu d'aide supplémentaire, allez à -- qu'est-ce que c'est ? Un anglais exquis, une
06:32
page. That's my page. Well done. Hope you remember this. Direct speech -- remember using
53
392030
5120
page Facebook. C'est ma page. Bien joué. J'espère que vous vous en souvenez. Discours direct - n'oubliez pas d'utiliser
06:37
the inverted commas. Present tense, reported speech, in the past. And we often use "said
54
397150
5910
les guillemets. Présent, discours rapporté, au passé. Et nous utilisons souvent "a dit
06:43
that" or one of these interesting verbs. Well done. Good concentration. See you next time.
55
403060
6342
que" ou l'un de ces verbes intéressants. Bien joué. Bonne concentration. À la prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7