How to start a phone conversation in English

158,860 views ・ 2017-04-25

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi, folks.
0
2600
657
سلام، مردم
00:03
My name is Benjamin and welcome back to www.engvid.com.
1
3282
4023
نام من بنیامین است و به www.engvid.com خوش آمدید.
00:07
Today we are having a look at phone conversations, and you're going to be learning to ask firstly
2
7330
8660
امروز ما در حال بررسی مکالمات تلفنی هستیم و شما یاد می گیرید که ابتدا بپرسید
00:15
whether the person you are ringing has time to speak, whether it's a good time to call,
3
15990
6558
که آیا شخصی که زنگ می زنید وقت صحبت کردن دارد یا خیر، آیا زمان خوبی برای تماس است یا خیر،
00:22
and then we're going to be looking at explaining to them why we are calling them.
4
22573
6740
و سپس ما می خواهیم به او نگاه کنیم. به آنها توضیح می دهیم که چرا با آنها تماس می گیریم.
00:29
Okay?
5
29338
1000
باشه؟
00:30
So, let's get started.
6
30363
2459
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:32
Now, checking they have time to speak, you would use this if you're...
7
32969
6315
حالا، بررسی کنید که آنها وقت صحبت کردن دارند، اگر می‌خواهید...
00:39
If you're phoning a friend or if you are a business calling an individual.
8
39309
6685
اگر با دوستی تماس می‌گیرید یا اگر یک کسب‌وکار هستید که با فردی تماس می‌گیرید، از این استفاده می‌کنید.
00:46
This is how we do it, so I can say: "Is now a good time to call?"
9
46079
5721
ما این کار را به این صورت انجام می دهیم، بنابراین می توانم بگویم: "آیا اکنون زمان خوبی برای تماس است؟"
00:52
Okay?
10
52050
721
00:52
And here I have "to call" in the infinitive.
11
52796
4697
باشه؟
و در اینجا من باید در مصدر "صدا کنم" .
00:57
"Is now"-is right now, now-"a good time to call?"
12
57518
5667
"آیا الان" - همین الان است، الان - "زمان خوبی برای تماس است؟"
01:03
Or I can say: "Is this a good time to call?"
13
63210
4060
یا می توانم بگویم: "آیا این زمان مناسبی برای تماس است؟"
01:07
Okay?
14
67762
1000
باشه؟
01:09
Or I could say...
15
69312
1708
یا می‌توانم بگویم...
01:11
If it's to a friend I might say: "Are you busy, Jack?
16
71423
4582
اگر به یکی از دوستانم باشد، می‌توانم بگویم: "مشغول هستی، جک؟
01:16
Are you busy?"
17
76108
1820
مشغول هستی؟"
01:17
This is more formal, this is more business talk.
18
77953
3379
این رسمی تر است، این بیشتر صحبت های تجاری است.
01:21
"Are you free to talk?"
19
81479
1511
"آیا آزاد هستی حرف بزنی؟"
01:22
Okay?
20
82990
629
باشه؟
01:23
It's probably better English.
21
83644
3320
احتمالا انگلیسیش بهتره
01:26
Now, here we have: "Do you have...?"
22
86989
3986
اکنون، اینجا داریم: "آیا شما...؟"
01:31
Do you have?
23
91000
1153
آیا داری؟
01:32
Something you have.
24
92178
1000
چیزی که داری
01:33
"Do you have a minute?"
25
93203
2152
"یک دقیقه وقت دارید؟"
01:35
Obviously you don't have a minute in your pocket, but:
26
95380
3550
بدیهی است که شما یک دقیقه در جیب خود ندارید، اما:
01:38
Are you free to talk for one minute?
27
98955
3742
آیا شما آزاد هستید که یک دقیقه صحبت کنید؟
01:42
"Do you have a minute to", and now we have two options.
28
102767
5242
"آیا یک دقیقه وقت دارید" و اکنون دو گزینه داریم.
01:48
So we could: "...have a quick chat".
29
108126
2946
بنابراین ما می توانیم: "... یک چت سریع داشته باشیم".
01:51
Are you free...?
30
111097
825
01:51
"Do you have a minute to have a quick chat?" or:
31
111947
3309
آزاد هستی...؟
"آیا یک دقیقه فرصت دارید تا یک چت سریع داشته باشید؟" یا:
01:55
"Do you have a minute to speak?"
32
115281
2964
"یک دقیقه وقت داری صحبت کنی؟"
01:58
"Speak" is more formal, it's better for important things.
33
118394
4711
"صحبت" رسمی تر است، برای چیزهای مهم بهتر است.
02:03
"To have a quick chat" is maybe you're working and someone has done something bad, so you're
34
123130
9170
"برای داشتن یک چت سریع" ممکن است این باشد که شما در حال کار هستید و کسی کار بدی انجام داده است، بنابراین
02:12
being friendly, but you're saying:
35
132300
2188
شما دوستانه رفتار می کنید، اما می گویید:
02:14
"Are you free to have a quick chat?"
36
134513
3065
"آیا آزاد هستید که یک چت سریع داشته باشید؟"
02:17
You're being friendly, but maybe they have done something bad.
37
137603
3131
شما دوستانه رفتار می کنید، اما شاید آنها کار بدی انجام داده اند.
02:20
Okay.
38
140759
1000
باشه.
02:22
Now: "Have I rung", past tense of "to ring"...
39
142060
5278
حالا: «آیا زنگ زدم»، زمان گذشته «زنگ زدن»...
02:27
"Have I rung at a bad time?" or: "Have I caught you...?"
40
147363
6542
«در زمان بدی زنگ زدم؟» یا: "آیا تو را گرفتم...؟"
02:33
Okay?
41
153930
876
باشه؟
02:34
Catch a ball.
42
154831
1000
یه توپ بگیر
02:35
"Have I caught you"-I caught you-"at a bad time?"
43
155856
5210
"آیا تو را گرفتم" - تو را گرفتم - "در زمان بدی؟"
02:41
And then if they say:
44
161176
2467
و بعد اگر بگویند:
02:43
"No. It's fine. What do you want?"
45
163668
2983
"نه. خوب است. چه می خواهی؟"
02:46
then I carry on and I give them my reason for calling.
46
166916
4205
سپس ادامه می دهم و دلیل تماسم را به آنها می گویم.
02:51
But if they say: "Yes, actually right now I'm really busy",
47
171146
4382
اما اگر آنها بگویند: "بله، در واقع در حال حاضر من واقعاً سرم شلوغ است"،
02:55
then I say: "Well, maybe I could call later today,
48
175553
5244
سپس می گویم: "خب، شاید بتوانم بعداً امروز
03:00
in a few hours' time, tomorrow", then you suggest a better time to call.
49
180822
5703
، چند ساعت دیگر، فردا تماس بگیرم"، شما زمان بهتری برای تماس پیشنهاد می کنید. .
03:06
So, let's just recap.
50
186550
1215
بنابراین، اجازه دهید فقط خلاصه کنیم.
03:07
We've got: "Is it a good time to call?",
51
187790
2835
ما داریم: "آیا زمان خوبی برای تماس است؟"،
03:10
"Are you busy?", "You free to talk?",
52
190650
2609
"مشغول هستی؟"، "آزادی برای صحبت؟"،
03:13
"Do you have the minute?", "Do you have a minute?" or:
53
193284
3567
"آیا یک دقیقه فرصت دارید؟"، "آیا یک دقیقه فرصت دارید؟" یا:
03:16
"Have I rung...?", "Is now a bad time?"
54
196876
2722
"زنگ زدم...؟"، "الان زمان بدی است؟"
03:19
Okay?
55
199623
913
باشه؟
03:21
Now, the reason for calling.
56
201436
4060
حالا دلیل تماس گرفتن
03:25
Obviously if I'm just me, Benjamin, and I'm calling a business, then I don't need to say:
57
205521
5830
بدیهی است که اگر من فقط من هستم، بنیامین، و من به یک تجارت زنگ می زنم، پس نیازی نیست که بگویم:
03:31
"Are you free?" because it's their job to be free.
58
211376
3860
"آیا شما آزاد هستید؟" زیرا وظیفه آنها آزاد بودن است.
03:35
So I just go straight into: "Hello. I'm calling about..."
59
215261
4139
بنابراین من مستقیماً می روم: "سلام. من در مورد... تماس می گیرم"
03:39
Okay?
60
219400
611
باشه؟
03:40
These are reasons.
61
220036
1555
اینها دلایل هستند.
03:41
So: "I am", you shorten it to: "I'm", "I'm calling about",
62
221616
6402
بنابراین: "من هستم"، آن را کوتاه می کنید: "من هستم"، "در حال تماس هستم"،
03:48
maybe it's a refund, the refund
63
228043
3447
شاید بازپرداخت باشد، بازپرداختی است
03:51
you need to give me or: "I'm calling about..."
64
231490
5182
که باید به من بدهید یا: "درباره تماس می گیرم..."
03:57
So we can have a verb plus "ing", so: "I'm calling about organising a meeting with."
65
237407
8333
بنابراین ما می توانیم یک فعل به اضافه "ing" داشته باشیم، بنابراین: "I'm calling about organizing a meeting with."
04:05
Okay? So we have verb, let's just put a verb in, "organise", and then I would cross out the
66
245740
7350
باشه؟ بنابراین ما فعل داریم، بیایید فقط یک فعل در آن قرار دهیم، "سازماندهی"، و سپس من
04:13
"e" and put "ing".
67
253115
2300
"e" را خط می زنم و "ing" را قرار می دهم.
04:16
"I'm calling about", a noun and a verb plus "ing".
68
256181
4154
"I'm calling about"، یک اسم و یک فعل به اضافه "ing".
04:20
You do that one or you do that one.
69
260360
2800
شما آن یکی را انجام می دهید یا آن یکی را انجام می دهید.
04:23
These are all patterns using noun or verb+ing until here.
70
263982
6684
اینها همه الگوهایی هستند که تا اینجا از اسم یا فعل +ing استفاده می کنند.
04:30
Next one, this is a very formal style of English: "It's with regard to...
71
270865
6920
مورد بعدی، این یک سبک بسیار رسمی انگلیسی است: "این در رابطه با...
04:37
It's with regard to my refund", "organising the meeting".
72
277949
5091
این مربوط به بازپرداخت من است"، "سازمان جلسه".
04:43
Okay?
73
283065
848
04:43
But this is formal English.
74
283938
1590
باشه؟
اما این انگلیسی رسمی است.
04:45
If you want to impress someone, use this one.
75
285553
3460
اگر می خواهید کسی را تحت تاثیر قرار دهید ، از این یکی استفاده کنید.
04:50
"It's about..." Okay?
76
290955
1850
"درباره..." باشه؟
04:52
If I'm calling my friend.
77
292830
1280
اگر به دوستم زنگ بزنم
04:54
"Hiya, Jack.
78
294110
1325
"هیا، جک.
04:55
It's about the party.", "It's about playing football on Saturday."
79
295460
5981
این در مورد مهمانی است."، "این در مورد بازی فوتبال در روز شنبه است."
05:01
Okay? So this is...
80
301466
1317
باشه؟ پس این است...
05:02
This is more friends, this one.
81
302808
2342
این بیشتر دوستان است، این یکی.
05:05
This is smart, and this can be both.
82
305175
3720
این هوشمند است و این می تواند هر دو باشد.
05:08
Okay? "Calling about...", "With regard to...", "It's about..."
83
308920
5480
باشه؟ "Calling about..."، " Withing to..."، "It's about...
05:15
A couple of different ones here: "I'd like to", and then we need our verb in the infinitive.
84
315338
7641
" چند مورد مختلف در اینجا: "I'd like to" و سپس ما به فعل خود در مصدر نیاز داریم.
05:23
"I'm calling because I'd like to show you my CV.
85
323268
5345
"من تماس می‌گیرم چون می‌خواهم رزومه‌ام را به شما نشان دهم.
05:28
Can we organise a time for me to bring it to you?"
86
328638
3633
آیا می‌توانیم زمانی را ترتیب دهیم تا آن را برای شما بیاورم؟"
05:32
Okay?
87
332296
792
باشه؟
05:33
Because I'd like to organise a time to meet, I'd like to plan next week.
88
333113
7689
از آنجا که می خواهم زمانی را برای ملاقات ترتیب دهم، می خواهم هفته آینده برنامه ریزی کنم.
05:40
Okay?
89
340827
772
باشه؟
05:41
Verb in the infinitive.
90
341624
2479
فعل در مصدر.
05:44
"I'm phoning to..."
91
344407
1994
«من به... تلفن می‌زنم»
05:46
So you've got: "I'd like to" or "I'm phoning to".
92
346426
3793
پس شما باید: « می‌خواهم» یا «به تلفن می‌زنم».
05:51
I hope that makes sense.
93
351001
1511
امیدوارم منطقی باشد.
05:52
Okay?
94
352537
617
باشه؟
05:53
Just a very simple pattern, system for starting a phone conversation.
95
353179
7380
فقط یک الگوی بسیار ساده، سیستمی برای شروع مکالمه تلفنی.
06:00
I've already been through this, but: "Are you busy?"
96
360690
2519
من قبلاً این را پشت سر گذاشته ام، اما: "مشغول هستی؟"
06:03
Make sure they have time, make sure it's a good time to talk.
97
363234
3620
مطمئن شوید که آنها وقت دارند، مطمئن شوید که زمان خوبی برای صحبت است.
06:06
If it is, tell them why and then you start your phone conversation.
98
366879
5840
اگر چنین است، به آنها بگویید چرا و سپس مکالمه تلفنی خود را شروع می کنید.
06:12
Check out the quiz on www.engvid.com.
99
372744
4031
مسابقه را در www.engvid.com بررسی کنید.
06:16
Feel free to follow me, subscribe to my YouTube channel, and well done
100
376800
5273
با خیال راحت من را دنبال کنید، در کانال یوتیوب من مشترک شوید، و
06:22
for taking the time and making the effort to become a better speaker of English.
101
382098
5394
آفرین که وقت گذاشتید و تلاش کردید تا به زبان انگلیسی بهتری صحبت کنید.
06:27
Bye.
102
387517
770
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7