Mouth exercises for CLEAR SPEECH

1,211,692 views ・ 2018-01-06

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there and welcome back to engVid. Today's lesson is to make sure that you are understood,
0
190
5950
سلام و به engVid خوش آمدید. درس امروز این است که مطمئن شوید درک شده اید،
00:06
because you could learn all the vocabulary in the world, but if you're not being understood
1
6140
4829
زیرا می توانید تمام واژگان جهان را یاد بگیرید ، اما اگر
00:10
by speaking clearly, then there's very little point. So today's lesson is to teach you a
2
10969
5041
با صحبت کردن واضح درک نمی شوید، پس فایده ای ندارد. بنابراین درس امروز این است که
00:16
few exercises to ensure that your speech is as crisp and clear as possible.
3
16010
6070
چند تمرین را به شما آموزش دهیم تا اطمینان حاصل کنید که گفتار شما تا حد امکان واضح و واضح است.
00:22
Now, I've got a number of exercises which I've written up on the board which are to
4
22080
5330
اکنون، تعدادی تمرین دارم که روی تخته نوشته ام که
00:27
help strengthen the muscles in your face and your mouth to help your speech become clear.
5
27410
6329
به تقویت ماهیچه های صورت و دهان شما کمک می کند تا گفتار شما واضح شود.
00:33
Now, the words, and sentences, and phrases written up here are not meant to make sense.
6
33739
7330
در حال حاضر، کلمات، جملات، و عبارات نوشته شده در اینجا معنایی ندارند.
00:41
Okay? So this is not a language lesson. If you're not sure of what a word means, then
7
41069
4760
باشه؟ پس این درس زبان نیست. اگر از معنای کلمه مطمئن نیستید،
00:45
I suggest look it up in a dictionary, but it may be a word that is not currently used
8
45829
6861
پیشنهاد می کنم آن را در فرهنگ لغت جستجو کنید، اما ممکن است کلمه ای باشد که در حال حاضر
00:52
in English, contemporary English. And the other thing I wanted to point out is that
9
52690
7959
در انگلیسی، انگلیسی معاصر استفاده نمی شود. و نکته دیگری که می خواستم به آن اشاره کنم
01:00
it's not just going to be by watching this video that you become clear. I will show you
10
60649
5131
این است که فقط با تماشای این ویدیو روشن نمی شوید. من
01:05
a number of exercises, but if you really want to take it to a next level, you will have
11
65780
4790
تعدادی تمرین را به شما نشان خواهم داد، اما اگر واقعاً می خواهید آن را به سطح بعدی ببرید،
01:10
to go off and see a voice teacher who will then be able to say to you: "You need to focus
12
70570
5260
باید بروید و یک معلم صدا را ببینید که سپس می تواند به شما بگوید: "شما باید
01:15
on your s sounds", or: "You need to focus on your d sounds", but then you have these
13
75830
4450
روی خود تمرکز کنید. صداهای s"، یا: "شما باید روی صداهای d خود تمرکز کنید"، اما پس از آن این
01:20
exercises to help you. I hope that's clear.
14
80280
2960
تمرین ها را برای کمک به شما در اختیار دارید. امیدوارم واضح باشد.
01:23
Okay, so I will go through this once slowly, and then I'll do it at full speed. The aim
15
83240
7590
خوب، پس من یک بار به آرامی این کار را انجام می دهم و سپس آن را با سرعت کامل انجام می دهم. هدف
01:30
with these articulation exercises is to go nice and slowly so that you're getting each
16
90830
5920
از این تمرینات بیانی این است که خوب و آهسته پیش بروید تا هر
01:36
sound correctly, and then to start doing it as fast as you can, because that really works
17
96750
6240
صدا را به درستی دریافت کنید، و سپس شروع به انجام آن با بیشترین سرعت ممکن کنید، زیرا این کار واقعاً
01:42
the muscles. Okay?
18
102990
1880
عضلات را کار می‌کند. باشه؟
01:44
So, in the top left of your screen you'll see this is an exercises for... An exercise
19
104870
6131
بنابراین، در سمت چپ بالای صفحه خود خواهید دید که این تمرینی است برای ... تمرینی
01:51
for s sounds, p sounds, c sounds, and to some extent, b and d as well. Ready? Let's go.
20
111001
9979
برای صداهای s، صداهای p، صداهای c، و تا حدی، b و d نیز. آماده؟ بیا بریم.
02:00
"To sit in solemn silence in a dull, dark, dock. In a pestilential prison with a life-long
21
120980
10720
نشستن در سکوتی رسمی در اسکله‌ای کسل‌کننده و تاریک. در زندانی آفت‌آور با
02:11
lock. Awaiting the sensation of a short, sharp, shock. From a cheap and chippy chopper on
22
131700
8560
قفلی مادام‌العمر. در انتظار یک شوک کوتاه، تیز ، از یک هلیکوپتر ارزان‌قیمت و خرد شده روی
02:20
a big, black block." Okay. I'll now do this at full speed. "To sit in solemn silence in
23
140260
9150
یک بلوک بزرگ و سیاه.» باشه. اکنون این کار را با سرعت کامل انجام خواهم داد. نشستن در سکوتی رسمی در اسکله‌ای
02:29
a dull, dark, dock. In a pestilential prison with a life-long lock. Awaiting the sensation
24
149410
5680
کسل‌کننده و تاریک. در زندانی آفت‌آور با قفلی مادام‌العمر. در انتظار
02:35
of a short, sharp, shock. From a cheap and chippy chopper on a big, black block." Okay?
25
155090
7830
یک شوک کوتاه، تیز، از یک هلیکوپتر ارزان‌قیمت و خرد شده روی یک بلوک بزرگ و سیاه.» باشه؟
02:42
And on to our t and d sounds. So, t and d is used with the tongue going up towards what
26
162920
7151
و به صدای t و d ما. بنابراین، t و d با بالا رفتن زبان به
02:50
is called the alveolar ridge in your mouth. So you should feel your tongue going up to
27
170071
6099
سمت آنچه که برجستگی آلوئولی در دهان شما نامیده می شود استفاده می شود. پس باید احساس کنید که زبانتان بالا می رود
02:56
get this sound correctly. Again, slowly and then at full speed. "In tooting two tutors
28
176170
7720
تا این صدا را به درستی دریافت کنید. دوباره به آرامی و سپس با تمام سرعت. "در دویدن دو معلم
03:03
astute tried to toot a duke on a flute. But duets so gruelling and only in duelling when
29
183890
10429
زیرک سعی کردند یک دوک را به فلوت بنشانند. اما دوئت‌ها بسیار طاقت‌فرسا و تنها در دوئل زمانی که
03:14
tutors astute toot the flute." That should say "toot", let's put another t there. Again.
30
194319
12121
معلمان زیرک به فلوت می‌خوردند." این باید بگوید "toot"، بیایید یک t دیگر را در آنجا قرار دهیم. از نو.
03:26
"In tooting two tutors astute tried to toot a duke on a flute. But duets so gruelling
31
206440
7850
"در دویدن دو معلم زیرک سعی کردند یک دوک را به فلوت بنشانند. اما دوئت‌ها بسیار طاقت‌فرسا
03:34
and only in duelling when tutors astute toot the flute." Weird.
32
214290
5800
و تنها در دوئل زمانی که معلمان زیرک به فلوت می‌خوردند." عجیب و غریب.
03:40
Okay, and on to m, h, and i. "She stood on the balcony..." Okay? So try to get that "l"
33
220090
11460
خوب، و به m، h، و i. "او روی بالکن ایستاد..." باشه؟ بنابراین سعی کنید آن "l" را به
03:51
there, the "l" rising up to the roof of your mouth. "Inexplicably mimicking", so the m
34
231550
7769
آنجا برسانید، "l" تا سقف دهان شما بالا می رود. "تقلید غیرقابل توضیح"، بنابراین صدای m
03:59
sound: "mmm", lips together. Mmm. "Mimicking him hiccupping", so a nice open mouth of "h",
35
239319
8011
: "ممم"، لب ها کنار هم قرار می گیرند. ممم "تقلید از او سکسکه"، بنابراین یک دهان باز خوب از "h"،
04:07
"h", for the h sound. "Hiccupping and amicably welcome... Welcoming him home." It's quite
36
247330
8210
"h"، برای صدای h. "سکسکه و خوشامدگویی دوستانه... استقبال از او در خانه."
04:15
hard to get the "ing" there. "Welcoming him home. She stood on the balcony inexplimy-..."
37
255540
8230
رسیدن به "ing" در آنجا بسیار سخت است. "به او در خانه خوش آمد گفت. او در بالکن
04:23
Got it wrong. Start again. "She stood on the balcony inexplicably mimicking him hiccupping
38
263770
8360
ایستاد. دوباره شروع کن. "او در بالکن ایستاده بود و به طور غیرقابل توضیحی از او در حال سکسکه تقلید می کرد
04:32
and amicably welcoming him home." Okay? So you really got to move your mouth to get that...
39
272130
6700
و دوستانه از او در خانه استقبال می کرد." باشه؟ بنابراین شما واقعا باید دهان خود را حرکت دهید تا آن را دریافت کنید...
04:38
Those sounds correctly.
40
278830
3360
این صداها درست است.
04:42
I've put f, v, and "th" together because you must make sure that there is a difference
41
282190
7750
من f، v، و "th" را با هم قرار داده ام زیرا باید مطمئن شوید که
04:49
between your "th" sounds and your f and your v. This is something I learnt after a long...
42
289940
7030
بین صداهای "th" شما و f و v شما تفاوت وجود دارد. این چیزی است که پس از مدت ها یاد گرفتم...
04:56
Lots of long, hard practice at drama school, but it... You know, your "th", your tongue
43
296970
6190
، تمرین سخت در مدرسه نمایش، اما آن ... می دانید، "ام" شما، زبان شما
05:03
has to go up to the top of your mouth, and sort of tick, tick the teeth. "Ff", okay?
44
303160
9120
باید تا بالای دهانتان بالا برود، و به نوعی تیک دندان ها را بزنید. "اف"، باشه؟
05:12
The f and v sound is more made by... You got your lip there, and air coming out. "Five
45
312280
9580
صدای f و v بیشتر توسط ... شما لب خود را به آنجا رساندید و هوا خارج می شود. "پنج
05:21
flippant Frenchmen fly from France for fashions. Five flippant Frenchmen fly from France for
46
321860
8850
فرانسوی تندرو از فرانسه برای مد پرواز می کنند. پنج فرانسوی تند و تیز از فرانسه برای مد پرواز می
05:30
fashions".
47
330710
1500
کنند".
05:32
"V", bit more of a buzz with the v. "Vincent vowed vengeance very vehemently. Vincent vowed
48
332210
10530
"V"، کمی بیشتر با v. "وینسنت عهد انتقام بسیار شدید. وینسنت عهد
05:42
vengeance very vehemently. Vincent vowed vengeance very vehemently".
49
342740
4270
انتقام بسیار شدید. وینسنت عهد انتقام بسیار شدید".
05:47
"Th". "This thin, that thatch, these themes, those thorns, the thug they thank. This thin,
50
347010
14790
"ث". "این نازک، آن کاهگل، این مضامین، آن خارها، اراذل
06:01
that thatch, these themes, those thorns, the thug they thank." Let's have some more.
51
361800
8250
و اوباشی که از آنها تشکر می کنند. بیایید کمی بیشتر داشته باشیم.
06:10
Okay, so on to d, k, and l. And another note on this, as you're going along, try and really
52
370050
6890
خوب، به d، k و l ادامه دهید. و یک نکته دیگر در این مورد، همانطور که در حال پیشروی هستید، سعی کنید واقعاً
06:16
get a range in your pitch and intonation. So it's not just the sounds, but you're seeing:
53
376940
5729
دامنه ای در زیر و بم و لحن خود داشته باشید. بنابراین فقط صداها نیستند، بلکه می‌بینید: تا
06:22
How high can you go on your register, how low can you go? And you're playing around
54
382669
3771
چه حد می‌توانید در رجیسترتان بالا بروید، چقدر می‌توانید پایین بروید؟ و شما
06:26
with the sounds. Actually, while we're on that note, this is an exercise for exactly...
55
386440
5800
با صداها بازی می کنید. در واقع، در حالی که ما روی آن نکته هستیم، این تمرینی است برای...
06:32
For exactly that. "I scream, you scream, we all scream for ice cream." Okay? We're trying
56
392240
8019
دقیقاً برای همین. "من جیغ می زنم، تو جیغ می کشی، همه ما برای بستنی فریاد می زنیم." باشه؟ ما در تلاش
06:40
to get a nice rise and, you know, flow and ebb in your pronunciation. If you're watching
57
400259
6130
هستیم تا یک صعود خوب داشته باشیم و، می دانید، در تلفظ شما جریان و فروکش کند . اگر در حال
06:46
this, having watched my video for Polish speakers, then this is exactly for you. Obviously not
58
406389
5872
تماشای این هستید و ویدیوی من را برای لهستانی زبانان تماشا کرده اید ، این دقیقا برای شماست. بدیهی است که نه
06:52
all, but some. Okay? Let's go again. "I scream, you scream, we all scream for ice cream."
59
412261
7509
همه، اما برخی. باشه؟ دوباره بریم. "من جیغ می زنم، تو جیغ می کشی، همه ما برای بستنی فریاد می زنیم."
06:59
Try it and sound silly, okay? And, so, we're playing around with sound in these exercises.
60
419770
7610
آن را امتحان کنید و احمقانه به نظر می رسد، خوب؟ و بنابراین، ما در این تمرینات با صدا بازی می کنیم.
07:07
It's not something you should think about when you're actually talking to someone, but
61
427380
3690
این چیزی نیست که وقتی واقعاً با کسی صحبت می کنید باید به آن فکر کنید،
07:11
you do the work with your... In your sort of speech practice and then hopefully when
62
431070
5010
اما کار را با ... در نوع تمرین گفتاری خود انجام می دهید و امیدواریم
07:16
you're actually speaking to people it will... You'll come across as being more expressive.
63
436080
7089
وقتی واقعاً با مردم صحبت می کنید ... بیانگرتر خواهد بود.
07:23
Right.
64
443169
1831
درست.
07:25
Ds. "Do drop in at the Dewdrop Inn. Do drop in at the Dewdrop Inn." Okay? And remember
65
445000
11460
Ds. " در مسافرخانه Dewdrop Inn وارد شوید. باشه؟ و به یاد
07:36
to get the "at" there. "At". Let's go on to k. "Kiss her quick, kiss her quicker, kiss
66
456460
7260
داشته باشید که "در" را در آنجا بگیرید. "در". بریم سراغ k. "سریع ببوسش، سریعتر ببوسش، سریعتر
07:43
her quickest." Okay? How fast can you say that? "Kiss her quick, kiss her quicker, kiss
67
463720
3860
ببوسش." باشه؟ چقدر سریع می توانید این را بگویید؟ "سریع ببوسش، سریعتر ببوسش، سریعتر
07:47
her quickest." L: "Larry sent the latter a letter later." La, la, la. Tongue's really
68
467580
11420
ببوسش." ل: "لری بعداً نامه ای برای دومی فرستاد ." لا، لا، لا. زبان واقعاً
07:59
got to move, there, in your mouth. "Larry sent the latter a letter later."
69
479000
6270
باید در دهان شما حرکت کند. لری بعداً نامه ای برای دومی فرستاد.
08:05
And on to j, "je", so to make that sound your tongue is vibrating at the top of your mouth:
70
485270
8060
و روی j، "je"، بنابراین برای ایجاد آن صدا، زبان شما در بالای دهان شما می لرزد:
08:13
"j, j, j, je". "Jean just jostled James gently. Jean just jostled James gently." On to q and
71
493330
13130
"j، j، j، je". "ژان فقط به آرامی جیمز را تکان داد. ژان فقط به آرامی جیمز را تکان داد." روی q و
08:26
r. So this is just repeating quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly,
72
506460
6330
r. بنابراین این فقط سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع،
08:32
quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly.
73
512790
4780
سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع و سریع تکرار می شود.
08:37
Rah. "Reading and writing are richly rewarding", and so is watching engVid. "Reading and writing
74
517570
9170
راه. "خواندن و نوشتن بسیار با ارزش است" و همینطور تماشای engVid. "خواندن و نوشتن
08:46
are richly rewarding." This is from a play called The Pirates of Penzance. Yes? Not of
75
526740
8420
بسیار ارزشمند است." این از نمایشنامه ای به نام دزدان دریایی پنزانس است. آره؟ نه
08:55
the Caribbean, of Penzance. On a map of Britain, it's down there right in the corner, Penzance,
76
535160
7010
از کارائیب، از پنزانس. روی نقشه بریتانیا، همان پایین، درست در گوشه، پنزنس
09:02
it's like... It's near where Land's End is, it's the last stop on the trail line... Train
77
542170
4710
، مثل این است که... نزدیک جایی است که Land's End است ، آخرین ایستگاه در خط مسیر است... خط قطار
09:06
line down to Cornwall. It was written by Gilbert and Sullivan. This is not the whole text.
78
546880
5620
به سمت کورنوال. توسط گیلبرت و سالیوان نوشته شده است . این تمام متن نیست.
09:12
There is a slightly elongated version of it, but this is what I could fit on the board
79
552500
5230
یک نسخه کمی دراز از آن وجود دارد، اما این چیزی است که می‌توانم روی تخته قرار
09:17
so we'll give it a go. What we have here is it's like an amalgamation of all the different
80
557730
6720
دهم، بنابراین ما آن را اجرا می‌کنیم. چیزی که در اینجا داریم این است که مانند ادغام تمام صداهای مختلف است
09:24
sounds that you should be able to pronounce clearly. Okay? It doesn't really mean much.
81
564450
8100
که باید بتوانید آنها را به وضوح تلفظ کنید . باشه؟ واقعاً معنی زیادی ندارد.
09:32
"I am the very pattern of a modern Major-General. I've information vegetable, animal and mineral,
82
572550
11220
من الگوی یک سرلشکر مدرن هستم. من اطلاعات گیاهی، حیوانی و معدنی
09:43
I know the Kings of England and I quote the fights historical, I understand equations,
83
583770
7720
دارم، پادشاهان انگلیس را می شناسم و جنگ ها را تاریخی نقل می کنم، معادلات را می فهمم،
09:51
both simple and quadratical. I'm very good at integral and differential calculus. I know
84
591490
8261
چه ساده و چه درجه دوم. من خیلی خوب هستم. در محاسبات انتگرال و دیفرانسیل. من
09:59
the scientific names of beings and animaculous. In short, in matters vegetable, animal, and
85
599751
7379
نام علمی موجودات و جانوران را می شناسم. خلاصه در مسائل گیاهی، حیوانی و
10:07
mineral, I am the very model of a modern Major-General." Okay? Let's go one more time. "I am the very
86
607130
8230
معدنی، من الگوی یک سرلشکر مدرن هستم." باشه؟ یه بار دیگه بریم من
10:15
pattern of a modern Major-General. I've information vegetable, animal and mineral, I know the
87
615360
5320
الگوی یک سرلشکر مدرن هستم. من اطلاعات گیاهی، حیوانی و معدنی دارم،
10:20
Kings of England and I quote the fights historical, I understand equations, both simple and quadratical.
88
620680
6510
پادشاهان انگلیس را می شناسم و جنگ ها را تاریخی نقل می کنم ، معادلات را می فهمم، چه ساده و چه درجه دوم.
10:27
I'm very good at integral and differential calculus. I know the scientific names of beings
89
627190
5480
من خیلی خوب هستم. در حساب انتگرال و دیفرانسیل. من نام علمی موجودات
10:32
and animaculous. In short"... Just a point, something I want to say here: When you're
90
632670
5830
و جانوران را می دانم. خلاصه"... فقط یک نکته، چیزی که اینجا می خواهم بگویم: وقتی
10:38
breathing try not to go: "Uh, uh, uh" from here, so try to keep bringing it in so you're
91
638500
4490
نفس می کشید سعی کنید نروید: "اوه، اوه، اوه" از اینجا، پس سعی کنید آن را به داخل
10:42
breathing from down here. "In short, in matters vegetable, animal, and mineral, I am the very
92
642990
6180
بیاورید تا از اینجا نفس بکشید. به طور خلاصه، در مسائل گیاهی، حیوانی و معدنی، من
10:49
model of a modern Major-General."
93
649170
2390
الگوی یک سرلشکر مدرن هستم.
10:51
Okay, I want you to go off and have some fun with these, maybe take some screenshots so
94
651560
5860
خوب، می‌خواهم بروید و با اینها سرگرم شوید ، شاید اسکرین‌شات
10:57
you've got pictures of these on your phone, and then when you're... When you've brushed
95
657420
4660
بگیرید تا عکس‌هایی از آن‌ها در تلفنتان داشته باشید، و بعد وقتی... وقتی
11:02
your teeth in the morning, have a quick go at them. "Right, yeah, Benjamin said learn
96
662080
3629
صبح دندان‌هایتان را مسواک زدید. ، سریع به آنها بروید. "درسته، آره، بنیامین گفت
11:05
these, let's do them." See ya next time. Quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly,
97
665709
3951
اینها را یاد بگیر، بیا آنها را انجام دهیم." دفعه بعد ببینمت سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع،
11:09
quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly.
98
669660
3496
سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع، سریع و سریع

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7