Mouth exercises for CLEAR SPEECH

1,216,247 views ・ 2018-01-06

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi there and welcome back to engVid. Today's lesson is to make sure that you are understood,
0
190
5950
Witamy ponownie w engVid. Dzisiejsza lekcja ma na celu upewnienie się, że zostałeś zrozumiany,
00:06
because you could learn all the vocabulary in the world, but if you're not being understood
1
6140
4829
ponieważ możesz nauczyć się całego słownictwa świata, ale jeśli nie rozumiesz,
00:10
by speaking clearly, then there's very little point. So today's lesson is to teach you a
2
10969
5041
mówiąc wyraźnie, to nie ma sensu. Dlatego dzisiejsza lekcja ma na celu nauczenie Cię
00:16
few exercises to ensure that your speech is as crisp and clear as possible.
3
16010
6070
kilku ćwiczeń, dzięki którym Twoja mowa będzie tak wyraźna i wyraźna, jak to tylko możliwe.
00:22
Now, I've got a number of exercises which I've written up on the board which are to
4
22080
5330
Teraz mam kilka ćwiczeń, które zapisałem na tablicy, które mają
00:27
help strengthen the muscles in your face and your mouth to help your speech become clear.
5
27410
6329
pomóc wzmocnić mięśnie twojej twarzy i ust, aby twoja mowa stała się wyraźna.
00:33
Now, the words, and sentences, and phrases written up here are not meant to make sense.
6
33739
7330
Teraz, słowa, zdania i frazy zapisane tutaj nie mają sensu.
00:41
Okay? So this is not a language lesson. If you're not sure of what a word means, then
7
41069
4760
Dobra? Więc to nie jest lekcja języka. Jeśli nie jesteś pewien, co oznacza słowo,
00:45
I suggest look it up in a dictionary, but it may be a word that is not currently used
8
45829
6861
sugeruję zajrzeć do słownika, ale może to być słowo, które nie jest obecnie używane
00:52
in English, contemporary English. And the other thing I wanted to point out is that
9
52690
7959
we współczesnym angielskim. Inną rzeczą, na którą chciałem zwrócić uwagę, jest to, że
01:00
it's not just going to be by watching this video that you become clear. I will show you
10
60649
5131
nie tylko oglądając ten film, staniesz się jasny. Pokażę ci
01:05
a number of exercises, but if you really want to take it to a next level, you will have
11
65780
4790
kilka ćwiczeń, ale jeśli naprawdę chcesz przejść na wyższy poziom, będziesz
01:10
to go off and see a voice teacher who will then be able to say to you: "You need to focus
12
70570
5260
musiał udać się do nauczyciela głosu, który wtedy będzie mógł ci powiedzieć: „Musisz skupić się
01:15
on your s sounds", or: "You need to focus on your d sounds", but then you have these
13
75830
4450
na swoim s dźwięki” lub: „Musisz skupić się na swoich d dźwiękach”, ale wtedy masz te
01:20
exercises to help you. I hope that's clear.
14
80280
2960
ćwiczenia, które ci pomogą. Mam nadzieję, że to jasne.
01:23
Okay, so I will go through this once slowly, and then I'll do it at full speed. The aim
15
83240
7590
Dobra, więc przejdę przez to raz powoli, a potem zrobię to na pełnych obrotach. Celem
01:30
with these articulation exercises is to go nice and slowly so that you're getting each
16
90830
5920
tych ćwiczeń artykulacyjnych jest poruszanie się ładnie i powoli, tak aby poprawnie wydobyć każdy
01:36
sound correctly, and then to start doing it as fast as you can, because that really works
17
96750
6240
dźwięk, a następnie zacząć robić to tak szybko, jak to możliwe, ponieważ to naprawdę działa na
01:42
the muscles. Okay?
18
102990
1880
mięśnie. Dobra?
01:44
So, in the top left of your screen you'll see this is an exercises for... An exercise
19
104870
6131
Więc w lewym górnym rogu ekranu zobaczysz, że jest to ćwiczenie na... Ćwiczenie na
01:51
for s sounds, p sounds, c sounds, and to some extent, b and d as well. Ready? Let's go.
20
111001
9979
dźwięki s, dźwięki p, dźwięki c i do pewnego stopnia również b i d. Gotowy? Chodźmy.
02:00
"To sit in solemn silence in a dull, dark, dock. In a pestilential prison with a life-long
21
120980
10720
„Siedzieć w uroczystej ciszy w nudnym, ciemnym doku. W zaraźliwym więzieniu z dożywotnim
02:11
lock. Awaiting the sensation of a short, sharp, shock. From a cheap and chippy chopper on
22
131700
8560
zamkiem. W oczekiwaniu na uczucie krótkiego, ostrego szoku. Z taniego i wyszczerbionego choppera na
02:20
a big, black block." Okay. I'll now do this at full speed. "To sit in solemn silence in
23
140260
9150
dużym, czarnym bloku”. Dobra. Teraz zrobię to na pełnych obrotach. „Siedzieć w uroczystej ciszy w
02:29
a dull, dark, dock. In a pestilential prison with a life-long lock. Awaiting the sensation
24
149410
5680
nudnym, ciemnym doku. W zaraźliwym więzieniu z dożywotnim zamkiem. W oczekiwaniu na uczucie
02:35
of a short, sharp, shock. From a cheap and chippy chopper on a big, black block." Okay?
25
155090
7830
krótkiego, ostrego szoku. Z taniego i wyszczerbionego choppera na dużym, czarnym bloku”. Dobra?
02:42
And on to our t and d sounds. So, t and d is used with the tongue going up towards what
26
162920
7151
I przejdźmy do naszych dźwięków t i d. Tak więc t i d jest używane z językiem skierowanym w górę w kierunku tak
02:50
is called the alveolar ridge in your mouth. So you should feel your tongue going up to
27
170071
6099
zwanego wyrostka zębodołowego w jamie ustnej. Powinieneś więc czuć, jak język unosi się do góry, aby
02:56
get this sound correctly. Again, slowly and then at full speed. "In tooting two tutors
28
176170
7720
uzyskać ten dźwięk poprawnie. Znowu powoli, a potem z pełną prędkością. „W toku dwóch tutorów przebiegły
03:03
astute tried to toot a duke on a flute. But duets so gruelling and only in duelling when
29
183890
10429
próbował zatrąbić księcia na flecie. Ale duety tak wyczerpujące i tylko w pojedynku, gdy bystry
03:14
tutors astute toot the flute." That should say "toot", let's put another t there. Again.
30
194319
12121
tutorzy trąbią na flecie”. To powinno brzmieć „toot”, wstawmy tam kolejne t. Ponownie.
03:26
"In tooting two tutors astute tried to toot a duke on a flute. But duets so gruelling
31
206440
7850
„W toku dwóch tutorów przebiegły próbował zatrąbić księcia na flecie. Ale duety tak wyczerpujące
03:34
and only in duelling when tutors astute toot the flute." Weird.
32
214290
5800
i tylko w pojedynku, gdy bystry tutorzy trąbią na flecie”. Dziwny.
03:40
Okay, and on to m, h, and i. "She stood on the balcony..." Okay? So try to get that "l"
33
220090
11460
Dobra, przejdźmy do m, h i i. "Stała na balkonie..." Okej? Więc spróbuj umieścić to „l”
03:51
there, the "l" rising up to the roof of your mouth. "Inexplicably mimicking", so the m
34
231550
7769
tam, „l” wznoszące się do podniebienia. „Niewytłumaczalne naśladowanie”, więc m
03:59
sound: "mmm", lips together. Mmm. "Mimicking him hiccupping", so a nice open mouth of "h",
35
239319
8011
brzmi: „mmm”, usta złączone. mmm. „Naśladowanie jego czkawki”, więc ładnie otwarte usta „h”,
04:07
"h", for the h sound. "Hiccupping and amicably welcome... Welcoming him home." It's quite
36
247330
8210
„h” dla dźwięku h. „Czkawka i polubowne powitanie… Powitanie w domu”. Dość
04:15
hard to get the "ing" there. "Welcoming him home. She stood on the balcony inexplimy-..."
37
255540
8230
trudno jest tam dostać „ing”. „Witamy go w domu. Stała na balkonie niewyraźnie...”
04:23
Got it wrong. Start again. "She stood on the balcony inexplicably mimicking him hiccupping
38
263770
8360
Źle zrozumiałem. Zacznij jeszcze raz. „Stała na balkonie w niewytłumaczalny sposób naśladując jego czkawkę
04:32
and amicably welcoming him home." Okay? So you really got to move your mouth to get that...
39
272130
6700
i polubownie witając go w domu”. Dobra? Więc naprawdę musisz ruszać ustami, żeby to usłyszeć...
04:38
Those sounds correctly.
40
278830
3360
To brzmi poprawnie.
04:42
I've put f, v, and "th" together because you must make sure that there is a difference
41
282190
7750
Połączyłem f, v i „th”, ponieważ musisz upewnić się, że istnieje różnica
04:49
between your "th" sounds and your f and your v. This is something I learnt after a long...
42
289940
7030
między twoimi dźwiękami „th” a twoimi f i twoim v. Nauczyłem się tego po długim...
04:56
Lots of long, hard practice at drama school, but it... You know, your "th", your tongue
43
296970
6190
Mnóstwie długich , ciężka praktyka w szkole teatralnej, ale to... Wiesz, twoje "th", twój język
05:03
has to go up to the top of your mouth, and sort of tick, tick the teeth. "Ff", okay?
44
303160
9120
musi wspiąć się na górną część ust i tak jakby tykać, tykać zębami. "F", dobrze?
05:12
The f and v sound is more made by... You got your lip there, and air coming out. "Five
45
312280
9580
Dźwięk f i v jest bardziej tworzony przez... Masz tam swoją wargę i wydostaje się powietrze. „Pięciu
05:21
flippant Frenchmen fly from France for fashions. Five flippant Frenchmen fly from France for
46
321860
8850
niepoważnych Francuzów leci z Francji po modę. Pięciu nonszalanckich Francuzów przylatuje z Francji po
05:30
fashions".
47
330710
1500
modę”.
05:32
"V", bit more of a buzz with the v. "Vincent vowed vengeance very vehemently. Vincent vowed
48
332210
10530
„V”, trochę więcej szumu z v. „Vincent poprzysiągł zemstę bardzo gwałtownie. Vincent poprzysiągł
05:42
vengeance very vehemently. Vincent vowed vengeance very vehemently".
49
342740
4270
zemstę bardzo gwałtownie. Vincent poprzysiągł zemstę bardzo gwałtownie”.
05:47
"Th". "This thin, that thatch, these themes, those thorns, the thug they thank. This thin,
50
347010
14790
„Th”. „Ta cienka, ta strzecha, te motywy, te ciernie, zbir, któremu dziękują. Ta cienka, ta strzecha,
06:01
that thatch, these themes, those thorns, the thug they thank." Let's have some more.
51
361800
8250
te motywy, te ciernie, zbir, któremu dziękują”. Wypijmy jeszcze trochę.
06:10
Okay, so on to d, k, and l. And another note on this, as you're going along, try and really
52
370050
6890
Dobra, przejdźmy do d, k i l. I jeszcze jedna uwaga na ten temat, kiedy idziesz dalej, spróbuj naprawdę
06:16
get a range in your pitch and intonation. So it's not just the sounds, but you're seeing:
53
376940
5729
uzyskać zakres w swojej tonacji i intonacji. Więc nie chodzi tylko o dźwięki, ale widzisz:
06:22
How high can you go on your register, how low can you go? And you're playing around
54
382669
3771
jak wysoko możesz wejść w swoim rejestrze, jak nisko możesz zejść? I bawisz się
06:26
with the sounds. Actually, while we're on that note, this is an exercise for exactly...
55
386440
5800
dźwiękami. Właściwie, skoro już jesteśmy przy tej notatce, to jest ćwiczenie na dokładnie...
06:32
For exactly that. "I scream, you scream, we all scream for ice cream." Okay? We're trying
56
392240
8019
Dokładnie na to. „Ja krzyczę, ty krzyczysz, wszyscy krzyczymy o lody”. Dobra? Próbujemy
06:40
to get a nice rise and, you know, flow and ebb in your pronunciation. If you're watching
57
400259
6130
uzyskać ładny wzrost i, wiesz, przypływ i odpływ w twojej wymowie. Jeśli oglądasz
06:46
this, having watched my video for Polish speakers, then this is exactly for you. Obviously not
58
406389
5872
to po obejrzeniu mojego filmu dla osób mówiących po polsku, to jest to coś dla ciebie. Oczywiście nie
06:52
all, but some. Okay? Let's go again. "I scream, you scream, we all scream for ice cream."
59
412261
7509
wszystkie, ale niektóre. Dobra? Chodźmy ponownie. „Ja krzyczę, ty krzyczysz, wszyscy krzyczymy o lody”.
06:59
Try it and sound silly, okay? And, so, we're playing around with sound in these exercises.
60
419770
7610
Spróbuj i zabrzmi to głupio, dobrze? I tak bawimy się dźwiękiem w tych ćwiczeniach.
07:07
It's not something you should think about when you're actually talking to someone, but
61
427380
3690
Nie jest to coś, o czym powinieneś myśleć, kiedy faktycznie z kimś rozmawiasz, ale
07:11
you do the work with your... In your sort of speech practice and then hopefully when
62
431070
5010
wykonujesz pracę ze swoim… W swoim rodzaju praktyki przemawiania i mam nadzieję, że kiedy
07:16
you're actually speaking to people it will... You'll come across as being more expressive.
63
436080
7089
faktycznie rozmawiasz z ludźmi, to… Ty' będzie wyglądać na bardziej wyrazistą.
07:23
Right.
64
443169
1831
Prawidłowy.
07:25
Ds. "Do drop in at the Dewdrop Inn. Do drop in at the Dewdrop Inn." Okay? And remember
65
445000
11460
Ds. "Wpadnij do Dewdrop Inn. Wpadnij do Dewdrop Inn." Dobra? I pamiętaj,
07:36
to get the "at" there. "At". Let's go on to k. "Kiss her quick, kiss her quicker, kiss
66
456460
7260
aby uzyskać tam „w”. "Na". Przejdźmy do k. „Pocałuj ją szybko, pocałuj ją szybciej, pocałuj
07:43
her quickest." Okay? How fast can you say that? "Kiss her quick, kiss her quicker, kiss
67
463720
3860
ją najszybciej”. Dobra? Jak szybko możesz to powiedzieć? „Pocałuj ją szybko, pocałuj ją szybciej, pocałuj
07:47
her quickest." L: "Larry sent the latter a letter later." La, la, la. Tongue's really
68
467580
11420
ją najszybciej”. L: „Larry wysłał później list do tego ostatniego”. La, la, la. Język naprawdę
07:59
got to move, there, in your mouth. "Larry sent the latter a letter later."
69
479000
6270
musi się poruszać, tam, w twoich ustach. „Larry wysłał temu ostatniemu list później”.
08:05
And on to j, "je", so to make that sound your tongue is vibrating at the top of your mouth:
70
485270
8060
I do j, „je”, więc aby wydać ten dźwięk, twój język wibruje na górze ust:
08:13
"j, j, j, je". "Jean just jostled James gently. Jean just jostled James gently." On to q and
71
493330
13130
„j, j, j, je”. „Jean po prostu delikatnie szturchnął Jamesa. Jean po prostu delikatnie szturchnął Jamesa”. Dalej do q i
08:26
r. So this is just repeating quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly,
72
506460
6330
r. Więc to jest tylko powtarzanie szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko,
08:32
quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly.
73
512790
4780
szybko, szybko.
08:37
Rah. "Reading and writing are richly rewarding", and so is watching engVid. "Reading and writing
74
517570
9170
Rah. „Czytanie i pisanie daje ogromną satysfakcję”, podobnie jak oglądanie engVid. „Czytanie i pisanie
08:46
are richly rewarding." This is from a play called The Pirates of Penzance. Yes? Not of
75
526740
8420
są bardzo satysfakcjonujące”. To jest ze sztuki zatytułowanej Piraci z Penzance. Tak? Nie z
08:55
the Caribbean, of Penzance. On a map of Britain, it's down there right in the corner, Penzance,
76
535160
7010
Karaibów, z Penzance. Na mapie Wielkiej Brytanii jest tam w rogu, Penzance,
09:02
it's like... It's near where Land's End is, it's the last stop on the trail line... Train
77
542170
4710
to jest jak... Jest blisko Land's End, to ostatni przystanek na szlaku...
09:06
line down to Cornwall. It was written by Gilbert and Sullivan. This is not the whole text.
78
546880
5620
Linia kolejowa do Kornwalii. Został napisany przez Gilberta i Sullivana. To nie jest cały tekst.
09:12
There is a slightly elongated version of it, but this is what I could fit on the board
79
552500
5230
Istnieje nieco wydłużona wersja, ale to jest to, co mogłem zmieścić na planszy,
09:17
so we'll give it a go. What we have here is it's like an amalgamation of all the different
80
557730
6720
więc spróbujemy. Mamy tu do czynienia z połączeniem wszystkich różnych
09:24
sounds that you should be able to pronounce clearly. Okay? It doesn't really mean much.
81
564450
8100
dźwięków, które powinieneś być w stanie wymówić wyraźnie. Dobra? To naprawdę niewiele znaczy.
09:32
"I am the very pattern of a modern Major-General. I've information vegetable, animal and mineral,
82
572550
11220
„Jestem wzorem współczesnego generała-majora. Mam informacje o roślinach, zwierzętach i minerałach,
09:43
I know the Kings of England and I quote the fights historical, I understand equations,
83
583770
7720
znam królów Anglii i cytuję historyczne walki, rozumiem równania,
09:51
both simple and quadratical. I'm very good at integral and differential calculus. I know
84
591490
8261
zarówno proste, jak i kwadratowe. Jestem bardzo dobry w rachunku całkowym i różniczkowym. Znam
09:59
the scientific names of beings and animaculous. In short, in matters vegetable, animal, and
85
599751
7379
naukowe nazwy istot i zwierząt. Krótko mówiąc, w sprawach roślinnych, zwierzęcych i
10:07
mineral, I am the very model of a modern Major-General." Okay? Let's go one more time. "I am the very
86
607130
8230
mineralnych jestem prawdziwym wzorem współczesnego generała-majora. Dobra? Chodźmy jeszcze raz. „Jestem
10:15
pattern of a modern Major-General. I've information vegetable, animal and mineral, I know the
87
615360
5320
wzorem współczesnego generała-majora. Mam informacje o roślinach, zwierzętach i minerałach, znam
10:20
Kings of England and I quote the fights historical, I understand equations, both simple and quadratical.
88
620680
6510
królów Anglii i cytuję historyczne walki, rozumiem równania, zarówno proste, jak i kwadratowe.
10:27
I'm very good at integral and differential calculus. I know the scientific names of beings
89
627190
5480
Jestem bardzo dobry w rachunku całkowym i różniczkowym . Znam naukowe nazwy bytów
10:32
and animaculous. In short"... Just a point, something I want to say here: When you're
90
632670
5830
i zwierząt. W skrócie "... Tylko uwaga, coś, co chcę tutaj powiedzieć: Kiedy
10:38
breathing try not to go: "Uh, uh, uh" from here, so try to keep bringing it in so you're
91
638500
4490
oddychasz, staraj się nie mówić: "Uh, uh, uh" stąd, więc staraj się go wprowadzać, abyś
10:42
breathing from down here. "In short, in matters vegetable, animal, and mineral, I am the very
92
642990
6180
oddychał stąd na dole. „Krótko mówiąc, w sprawach roślinnych, zwierzęcych i mineralnych jestem wzorem
10:49
model of a modern Major-General."
93
649170
2390
współczesnego generała dywizji”.
10:51
Okay, I want you to go off and have some fun with these, maybe take some screenshots so
94
651560
5860
Dobra, chcę, żebyś wyszedł i trochę się z nimi pobawił, może zrób kilka zrzutów ekranu, żeby
10:57
you've got pictures of these on your phone, and then when you're... When you've brushed
95
657420
4660
mieć ich zdjęcia w telefonie, a potem, kiedy... Kiedy
11:02
your teeth in the morning, have a quick go at them. "Right, yeah, Benjamin said learn
96
662080
3629
rano umyjesz zęby , szybko się do nich przyjrzyj. „Dobrze, tak, powiedział Benjamin, naucz się
11:05
these, let's do them." See ya next time. Quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly,
97
665709
3951
tego, zróbmy to”. Do zobaczenia następnym razem. Szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko, szybko,
11:09
quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly.
98
669660
3496
szybko, szybko, szybko.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7