Talking about LOVE & relationships in English: I got dumped!

149,859 views ・ 2014-08-24

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello, guys, and welcome back to engVid. My name's Benjamin, and welcome to the best place
0
2046
5834
سلام، بچه ها، و به engVid خوش آمدید. اسم من بنیامین است و به بهترین مکان
00:07
on the internet to learn your English. Today has not been a good day. I am sad because
1
7880
10832
در اینترنت برای یادگیری زبان انگلیسی خود خوش آمدید. امروز روز خوبی نبود. من غمگین هستم زیرا
00:18
"I got dumped." That's right, today, we're going to do a lesson about using words for
2
18888
8532
"من را انداختند." درست است، امروز، ما درسی در مورد استفاده از کلمات برای
00:27
emotions, and how to talk about getting dumped, getting over it, and moving on to the next
3
27440
7185
احساسات، و نحوه صحبت در مورد سرگردان شدن، غلبه بر آن، و رفتن به فرد بعدی
00:34
person, if appropriate.
4
34660
2392
، در صورت لزوم، خواهیم داشت.
00:37
So, today, "I got dumped." Okay? We use this auxiliary verb with: "dumped". So it's an
5
37052
9750
بنابراین، امروز، "من را انداختند." باشه؟ ما از این فعل کمکی با: "dumped" استفاده می کنیم. بنابراین یک
00:46
auxiliary verb. Okay? And then in the past simple tense. "I got dumped." It means the
6
46842
8672
فعل کمکی است. باشه؟ و سپس در زمان گذشته ساده. "من را انداختند." یعنی آن
00:55
person threw me away; they told me to disappear, to get rid of myself. Okay? So, if a friend
7
55550
8586
شخص مرا دور انداخت. به من گفتند ناپدید شو تا از شر خودم خلاص شوم. باشه؟ بنابراین، اگر یکی
01:04
asked me: "What happened, Benjamin?" I would say: "Well, she"-the girl-"dumped me." Okay?
8
64159
8686
از دوستان از من بپرسد: "چی شده بنیامین؟" می‌گفتم: «خب، اون دختره منو انداخت.» باشه؟
01:12
Again, in the past simple because it only happened once, that's why it's in the past
9
72850
8022
باز هم در گذشته ساده چون فقط یک بار اتفاق افتاده است، به همین دلیل در گذشته
01:20
simple. It'd be complicated if she dumped me again, and again, and again, and again.
10
80898
4847
ساده است. اگر او دوباره و بارها و بارها و بارها مرا رها کند، پیچیده می شود.
01:25
We won't talk about that.
11
85776
1758
ما در مورد آن صحبت نخواهیم کرد.
01:27
Or, if it was different: "I dumped her." Ha-ha, I dumped her. Okay? So we got a mixture of
12
87589
10433
یا، اگر متفاوت بود: "من او را انداختم." ها-ها، من او را انداختم. باشه؟ بنابراین ما در اینجا ترکیبی از
01:38
active and passive here. This, obviously, active, and: "I got dumped" there in the passive.
13
98079
10278
فعال و غیرفعال به دست آوردیم. این، بدیهی است، فعال، و: "من ریخته شد" در آنجا در منفعل.
01:48
That was done to me, but if I dumped her, that's active; that's me doing it to her.
14
108388
7926
این کار با من انجام شد، اما اگر او را رها کنم، فعال است. من این کار را با او انجام می دهم.
01:56
I think that's her, maybe she'll take me back. No, I'm sorry, you're dumped.
15
116510
9117
فکر می کنم اوست، شاید مرا پس بگیرد. نه، متاسفم، شما را انداخته اید.
02:05
Okay, now, because she dumped me and I don't want to speak to her, my friend has to tell
16
125799
7670
خوب، حالا، چون او مرا ول کرد و من نمی خواهم با او صحبت کنم، دوستم باید به
02:13
me to "Calm down." He's telling me right now that I need to calm down. So that's a sad
17
133489
7988
من بگوید "آرام باش." او همین الان به من می گوید که باید آرام باشم. پس این چهره غمگینی است
02:21
face. My sad emotions have to go down. He's telling me to calm down. My sadness, my anger
18
141489
10439
. احساسات غمگین من باید پایین بیایند. داره بهم میگه آروم باش اندوه من، عصبانیت من
02:32
- down. Okay? Sad face, down.
19
152010
3354
- پایین. باشه؟ چهره غمگین، پایین.
02:35
What he wants me to do, what my friend, George, wants me to do is to "Cheer up." Cheer up.
20
155403
10066
کاری که او از من می خواهد، کاری که دوستم، جورج، از من می خواهد انجام دهم این است که «خوشحال شوم». شاد باش
02:45
Okay? So this is my smiley face and he wants more of that, so he says to me: "Cheer up."
21
165508
8069
باشه؟ بنابراین این صورت خندان من است و او بیشتر از آن می خواهد، بنابراین به من می گوید: "خوشحال شو."
02:55
Now, I'm having a bad day and I'm not wanting to cheer up and I don't want to calm down.
22
175060
9796
الان روز بدی را سپری می کنم و نمی خواهم روحیه بدهم و نمی خواهم آرام باشم.
03:05
So what he says to me next... This is what my friend says to me, he says: "Deal with
23
185508
5923
پس بعد به من چه می گوید... این را دوستم به من می گوید، می گوید: با آن کنار بیای
03:11
it." He says: "Deal with it." Now, what does that mean? "Deal", that means get to grips,
24
191439
6410
. می گوید: با آن مقابله کن. حالا معنی اون چیه؟ "معامله"، یعنی دست به دست شوید،
03:17
be strong, be strong. Manage it, the girl. Okay? With "it" meaning the "dumped", the
25
197849
8594
قوی باشید، قوی باشید. مدیریت کن دختر باشه؟ با «آن» به معنای «ریخته»
03:26
being dumped, the dumping. Okay?
26
206459
3931
، ریخته شدن، ریخته شدن. باشه؟
03:30
He tells me to: "Get over it." Get over it, he wants me to move on. Okay? This is me being
27
210390
7422
به من می‌گوید: «بگذر». غلبه کن، او از من می خواهد که ادامه دهم. باشه؟ این من هستم که از
03:37
dumped, he wants me to jump over that, to move on, to move into the future. Okay? And
28
217840
8132
بین می‌روم، او از من می‌خواهد که از روی آن بپرم، به جلو بروم و به آینده بروم . باشه؟ و
03:46
he says to me... He says to me: "Benjamin, there are plenty more fish in the sea." Well,
29
226006
9483
به من می گوید... به من می گوید: بنیامین، ماهی های زیادی در دریا وجود دارد. خوب،
03:55
that's nice. Okay? "Fish", he's obviously talking about girls - no pun intended. Okay?
30
235512
8618
این خوب است. باشه؟ "ماهی"، او آشکارا در مورد دختران صحبت می کند - بدون جناس. باشه؟
04:04
"Plenty more fish in the sea." Don't worry, don't be sad. There are more people to meet.
31
244150
7000
ماهی های بیشتری در دریا وجود دارد. نگران نباش غمگین نباش افراد بیشتری برای ملاقات وجود دارد.
04:12
Now, what George needs me to do, he wants me to: "Look forward to" something. To look
32
252945
8317
اکنون، کاری که جورج به من نیاز دارد انجام دهم، او از من می خواهد: "منتظر چیزی باشید". تا
04:21
forward to the future. Okay? So, if I'm sad, I don't think about the future. I'm just sad,
33
261290
7819
به آینده نگاه کنیم. باشه؟ بنابراین، اگر غمگین باشم، به آینده فکر نمی کنم. من فقط ناراحتم، به
04:29
I'm thinking about girl who dumped me. But he wants me to look forward, to be excited
34
269170
6530
دختری فکر می کنم که مرا رها کرد. اما او از من می خواهد که به جلو نگاه کنم، تا در مورد چیزی هیجان زده باشم
04:35
about something. Okay? So he wants me to say... He wants me to say: "George, I am looking
35
275700
7911
. باشه؟ پس از من می‌خواهد بگویم... او از من می‌خواهد بگویم: "جورج، من مشتاقانه
04:43
forward to having a beer tonight.", "I am looking forward to..." and then we write down
36
283650
7639
منتظرم که امشب یک آبجو بخورم."، "من مشتاقانه منتظرم..." و سپس
04:51
an event, something we are excited about. So we could say: "a party", or: "playing sport",
37
291310
9768
یک رویداد را یادداشت می‌کنیم، چیزی که ما داریم. هیجان زده هستند. بنابراین می‌توان گفت: «یک مهمانی» یا «ورزش کردن»،
05:01
something active. Okay?
38
301101
2778
چیزی فعال. باشه؟
05:05
Now, this girl has annoyed me so much, and George, he keeps sending me little text messages.
39
305872
7888
حالا این دختر خیلی اذیتم کرده و جورج مدام برایم پیامک های کوچک می فرستد.
05:13
"George is getting on my nerves." So George, here he is, these are my nerves all the way
40
313830
7000
جرج اعصابم را خراب می کند. جورج، او اینجاست، اینها اعصاب من در
05:20
through my body, George is on my nerves and he's making me angry. Okay? "Getting on my
41
320940
7319
تمام بدنم هستند، جورج روی اعصاب من است و او مرا عصبانی می کند. باشه؟ «
05:28
nerves", it means to make angry. Okay? This is in the present continuous. Okay? It's happening
42
328280
8778
اعصابم خورد» یعنی عصبانی کردن. باشه؟ این در حال استمراری است. باشه؟
05:37
again, and again, and again. It's happening now. Right?
43
337080
4600
دوباره و دوباره و دوباره تکرار می شود. الان داره اتفاق میفته درست؟
05:43
Now, here, I could say: "George gets on my nerves." This is present simple. This is more
44
343420
10150
حالا، اینجا، می‌توانم بگویم: «جورج اعصابم را به هم می‌ریزد». این در حال حاضر ساده است. این جدی تر است
05:53
serious. Okay? This implies that he gets on my nerves, he annoys me all of the time. If
45
353601
8399
. باشه؟ این نشان می دهد که او اعصاب من را به هم می ریزد، او همیشه من را اذیت می کند. اگر
06:02
I say: "He's getting on my nerves", it suggests for a short period, George is annoying me.
46
362000
7497
بگویم: "او اعصابم را خراب می کند"، برای مدت کوتاهی نشان می دهد که جورج مرا آزار می دهد.
06:09
So this is for short time, and this is all the time.
47
369560
5591
بنابراین این برای مدت کوتاهی است، و این همیشه است.
06:18
Now, another way of saying: "Gets on my nerves"... This is a good one. Okay? Is to say that:
48
378260
8242
حالا یه جور دیگه گفتن: اعصابم خورد میشه... این خوبه. باشه؟ این است که بگوییم:
06:26
"To rub someone up the wrong way." That's complicated. Isn't it? "To rub someone", to
49
386581
6639
"مالیدن کسی به راه اشتباه." این پیچیده است. اینطور نیست؟ "مالیدن کسی"،
06:33
rub, rub someone up the wrong way. So think about it, you're driving and suddenly someone
50
393220
7972
مالیدن، مالیدن کسی به راه اشتباه. پس فکرش را بکنید، در حال رانندگی هستید و ناگهان یکی
06:41
says: "You're going the wrong way." Okay? The wrong way means unh-unh. To rub someone...
51
401192
8101
می گوید: "راه را اشتباه می روی." باشه؟ راه اشتباه یعنی unh-unh. مالیدن کسی...
06:49
This is rubbing, rubbing. If you're rubbing someone the wrong way, they don't like it;
52
409300
5350
این مالش است، مالیدن. اگر به روشی اشتباه به کسی مالش می دهید، او این کار را دوست ندارد.
06:54
they're getting annoyed. They don't like you. They want you to go. Okay?
53
414680
4199
آنها دارند اذیت می شوند آنها شما را دوست ندارند. آنها از شما می خواهند که بروید. باشه؟
06:58
So: "George has been rubbing me up the wrong way." Okay? So: "has been" and the "ing",
54
418926
10945
بنابراین: "جورج من را به روش اشتباهی مالش داده است." باشه؟ پس: «بوده» و «ینگ»،
07:09
this is present perfect continuous. Okay? Whereas here: "George rubbed me up the wrong
55
429910
7000
این حال کامل استمراری است. باشه؟ در حالی که در اینجا: "جورج من را به راه اشتباه مالید
07:16
way." So he rubbed me up. Here, we've got past simple, the "ed", that's a singular event;
56
436935
9342
." بنابراین او به من مالید. در اینجا، ما از «ed» ساده گذشته‌ایم، این یک رویداد منحصر به فرد است.
07:26
it happened once. He rubbed me up the wrong way. But if it's: "has been", it's here, he
57
446310
6520
یک بار اتفاق افتاد او مرا به روش اشتباهی مالش داد. اما اگر این باشد: "بوده است"، اینجاست،
07:32
did it for the first time and he's doing it all the way to there. It's happening again,
58
452830
5130
او برای اولین بار این کار را انجام داد و تا آنجا انجام می دهد. بارها
07:37
and again, and again this rubbing up.
59
457960
2970
و بارها و دوباره این مالش دادن اتفاق می افتد.
07:40
Okay, a lot to take in, I know. Because George has been annoying me so much, I'm going to
60
460930
7000
بسیار خوب، من می دانم. از آنجا که جورج خیلی اذیتم کرده است، من می روم
07:47
go off and I'm going to get ready to go to a party. Wait one sec.
61
467960
5632
و برای رفتن به یک مهمانی آماده می شوم. یک ثانیه صبر کنید
07:57
You'll never guess what, I just met someone. "Just met", past simple. Yeah? I just met someone and: "She
62
477174
8109
شما هرگز نمی توانید حدس بزنید چه چیزی، من فقط یک نفر را ملاقات کردم. "فقط ملاقات کردم"، گذشته ساده. آره؟ من به تازگی با یک نفر آشنا شدم و: "او
08:05
makes me feel so happy! Excited! Like I'm on cloud nine." This is a way of saying that
63
485314
10646
به من احساس خوشحالی می کند! هیجان زده! مثل اینکه من در ابر نهم هستم." این راهی برای گفتن این است که
08:16
I'm so happy that I'm floating up into the sky, like I'm on cloud nine. Or another way
64
496010
8957
من خیلی خوشحالم که در آسمان شناور هستم، مثل اینکه روی ابر نهم هستم. یا روش دیگری برای
08:24
of saying: "She makes me feel", because that's passive, I could do the active way of saying:
65
504990
6160
گفتن: "او به من احساس می کند"، چون منفعل است، می توانم به روش فعال بگویم:
08:31
"I feel happy! I feel excited! I feel like I'm on cloud nine." Okay?
66
511150
7331
"احساس خوشحالی می کنم! احساس هیجان می کنم! احساس می کنم در ابر نهم هستم." باشه؟
08:38
So, that's the end of today's lesson. I got dumped. I calmed down. I cheered up. Then
67
518500
6240
بنابراین، این پایان درس امروز است. من انداختم آرام شدم. خوشحال شدم. بعد
08:44
my friend, he rubbed me up the wrong way. What you're going to do now: take the quiz
68
524740
5970
دوستم، او مرا به روش اشتباهی مالش داد. کاری که اکنون می‌خواهید انجام دهید: در مسابقه
08:50
on engVid website and then try and subscribe to me on YouTube, my name's Benjamin. Okay?
69
530710
7241
وب‌سایت engVid شرکت کنید و سپس سعی کنید در YouTube مشترک شوید، نام من بنیامین است. باشه؟
08:57
To watch more of my videos and learn to become more fluent in your English. And then if you
70
537990
5180
برای تماشای بیشتر ویدیوهای من و یادگیری تسلط بیشتر به زبان انگلیسی خود. و سپس اگر
09:03
really like me, you can check out Exquisite English via the link and we can see how I
71
543170
6030
واقعاً من را دوست دارید، می توانید از طریق پیوند به زبان انگلیسی نفیس نگاه کنید و ما می توانیم ببینیم که چگونه
09:09
can help you more. Thank you so much for watching. See you next time.
72
549200
5332
می توانم بیشتر به شما کمک کنم. از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم. بعدا می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7