Weird foods of the United Kingdom 🍗

52,861 views ・ 2017-12-13

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to engVid. So, getting to know a country is not just about speaking the language.
0
380
7040
به engVid خوش آمدید. بنابراین، شناخت یک کشور فقط صحبت کردن به زبان نیست.
00:07
We... We want to understand the food, because people are always going to be passionate about
1
7420
4370
ما... ما می خواهیم غذا را بفهمیم، زیرا مردم همیشه به
00:11
food, so it's good to be able to talk about it. I know we're not in France, I know we're
2
11790
5010
غذا علاقه دارند، بنابراین خوب است که بتوانیم در مورد آن صحبت کنیم. من می دانم که ما در فرانسه نیستیم، می دانم که ما
00:16
not Italy, but there is some fine food to be found around the United Kingdom. So I'm
3
16800
6459
ایتالیا نیستیم، اما غذاهای خوشمزه ای در سراسر بریتانیا یافت می شود. بنابراین من
00:23
going to be showing you, via my slightly distorted map here, some of the highlights that you
4
23259
6391
قصد دارم از طریق نقشه کمی تحریف شده‌ام در اینجا، برخی از نکات برجسته را که
00:29
can expect to find.
5
29650
1789
می‌توانید انتظار پیدا کنید، به شما نشان می‌دهم.
00:31
Okay, I think we'll start right up here in the top. Scotland, known for such things as
6
31439
8311
خوب، من فکر می کنم ما از اینجا در بالا شروع خواهیم کرد. اسکاتلند، که به خاطر چیزهایی مانند
00:39
the deep-fat-fried Mars bars. Okay? They also have "haggis". Haggis is sheep's stomach.
7
39750
9490
میله‌های سرخ‌شده مریخ معروف است. باشه؟ «هاگیس» هم دارند. هاگیس شکم گوسفند است.
00:49
Mmm, tasty. They also have black pudding, which in... Sort of another strange bodily
8
49240
7750
ممم، خوشمزه آنها همچنین پودینگ سیاه دارند که در... نوعی دیگر از اعضای
00:56
part of an animal which is used in a sort of cooked breakfast. "Kedgeree" is perhaps
9
56990
7230
بدن عجیب یک حیوان که در نوعی صبحانه پخته استفاده می شود. "Kedgeree" شاید
01:04
slightly healthier and tastier, this is... It's kind of like a... It's not a fish pie,
10
64220
6460
کمی سالم‌تر و خوشمزه‌تر باشد، این... این یک جورهایی شبیه یک پای ماهی نیست،
01:10
but it's... It's kind of like fishy, ricey type thing. It's really quite yummy. You have
11
70680
4910
اما... این یک نوع ماهی برنجی است. واقعا خیلی خوشمزه است شما
01:15
it in a bowl. Yum-yum. "Dundee cake", so this is like a fruitcake, raisins, it kind of looks
12
75590
8949
آن را در یک کاسه دارید. یام یاوم "کیک داندی"، پس این شبیه کیک میوه ای است، کشمش،
01:24
brown. It's okay. "Pease pudding", this is in Northumberland. This is made with sort
13
84539
8760
قهوه ای به نظر می رسد. مشکلی نیست. "پودینگ نخود"، این در نورثامبرلند است. این
01:33
of mushed up peas with meaty flavours, mushy peas with a decent flavour up there in Northumberland
14
93299
9430
غذا با نوعی نخود له شده با طعم گوشتی، نخود فرنگی با طعم مناسب در نورثامبرلند،
01:42
where you have Hadrian's Wall and some stunning coastline. I've marked out Bradford here on
15
102729
8310
جایی که دیوار هادریان و خط ساحلی خیره کننده ای دارید، درست می شود . من اینجا برادفورد را
01:51
my map in Yorkshire. It's not typical British food, but as a melting pot of Asian cultures,
16
111039
9650
در نقشه خود در یورکشایر مشخص کرده ام. این غذای معمولی بریتانیایی نیست، اما به عنوان دیگ ذوب فرهنگ های آسیایی
02:00
that's probably where you'll find the best curry in Britain.
17
120689
4401
، احتمالا بهترین کاری را در بریتانیا خواهید یافت.
02:05
Here in Derbyshire... Derbyshire, of course, on the map from my eccentric Britain video
18
125090
7550
اینجا در دربی‌شایر... البته، دربی‌شایر، روی نقشه از ویدیوی عجیب و غریب من در بریتانیا
02:12
in which we learnt that toe wrestling originated here, also is the birthplace of the "Bakewell
19
132640
9160
که در آن متوجه شدیم که کشتی با انگشت پا از اینجا سرچشمه گرفته است، همچنین زادگاه "
02:21
tart". I personally find it quite inedible, that means I can't eat it, not able to eat,
20
141800
9330
تارت بیکول" است. من شخصا آن را کاملا غیرقابل خوردن می دانم، یعنی نمی توانم آن را بخورم، نمی توانم آن را بخورم،
02:31
Bakewell tart, but it's a pudding with strong almond flavours. The "pork pie", obviously
21
151130
8420
تارت Bakewell، اما این یک پودینگ با طعم قوی بادام است. "پای خوک" که
02:39
made from a pig, so Muslim friends probably not going to be the best for you, but it's,
22
159550
6290
مشخصا از خوک درست شده است، بنابراین دوستان مسلمان احتمالاً برای شما بهترین نیستند، اما
02:45
you know, pork with a sort of hard, crusty pastry. Quite satisfying snack. You can get
23
165840
8170
می دانید، این گوشت خوک با نوعی شیرینی سفت و سفت است . میان وعده کاملا رضایت بخش. شما می توانید
02:54
it... Often order it in pubs.
24
174010
2450
آن را ... اغلب آن را در میخانه ها سفارش دهید.
02:56
We're here in Norfolk. This part of England is called East Anglia, "Anglia" after the
25
176460
7790
ما اینجا در نورفولک هستیم. این قسمت از انگلستان ، آنگلیا شرقی، "آنگلیا" نامیده می‌شود که از
03:04
Angles and Saxons who came from Denmark, Norway, those people over there. They came here and
26
184250
5320
آنگل‌ها و ساکسون‌هایی که از دانمارک، نروژ آمده‌اند، به آن مردمان آنجا می‌گویند. آنها به اینجا آمدند و
03:09
they landed in this part of country because it was nearest, so this is now East Anglia.
27
189570
4730
در این بخش از کشور فرود آمدند زیرا نزدیکترین بود، بنابراین اینجا اکنون شرق آنگلیا است.
03:14
This is where most of the Turkeys in the UK come from.
28
194300
4260
بیشتر بوقلمون ها در بریتانیا از اینجا می آیند.
03:18
I've also pinpointed this little town, here, seaside town called Aldeburgh, that was also
29
198560
8080
من همچنین به این شهر کوچک، اینجا، شهر ساحلی به نام آلدبورگ اشاره کرده‌ام، که در ویدیوی من نیز وجود داشت
03:26
in my video: "Difficult Places to Pronounce in the UK", "Aldeburgh" because it's spelt
30
206640
6510
: «مکان‌های دشوار برای تلفظ در بریتانیا»، «آلدبورگ» زیرا املای آن
03:33
funny. Let me just write it down one more time because it's a lovely place to visit.
31
213150
5480
خنده‌دار است. اجازه دهید فقط یک بار دیگر آن را یادداشت کنم زیرا این مکان دوست داشتنی برای بازدید است.
03:38
Aldeburgh, great fish n' chips, have them on a beach, and a seagull comes and steals
32
218630
5880
آلدبورگ، فیش‌ان چیپس‌های عالی، آن‌ها را در ساحل داشته باشید، و یک مرغ دریایی می‌آید و
03:44
them all, but very tasty. This is Suffolk here. I won't tell you a joke about Suffolk
33
224510
7040
همه آنها را می‌دزدد، اما بسیار خوشمزه. اینجا سافولک است. من شوخی در مورد سافولک و نورفولک به شما نمی گویم
03:51
and Norfolk, but you might be able to work it out, looking carefully at the sounds of
34
231550
4030
، اما ممکن است بتوانید با دقت به
03:55
the words and the spellings. This is where sausages and bacon are, you know, there's
35
235580
5340
صداهای کلمات و املاها آن را حل کنید. اینجا جایی است که سوسیس و بیکن وجود دارد، می دانید،
04:00
a lot of pig farms there. Very tasty.
36
240920
3610
مزارع خوک زیادی در آنجا وجود دارد. خیلی خوشمزه.
04:04
Down here on the south coast... The south coast generally you're going to find pretty
37
244530
3870
اینجا در ساحل جنوبی... در ساحل جنوبی معمولاً غذاهای دریایی بسیار خوبی پیدا خواهید کرد
04:08
good seafood. I haven't quite finished this one off. "Jellied eels", mm-mm-mm. Personally,
38
248400
9239
. من این یکی را کاملاً تمام نکرده ام "مارماهی ژله ای"، میلی متر-میلی متر-میلی متر.
04:17
I've never eaten this in my life, but if you want to, you know, really get the authentic
39
257639
5651
من شخصاً هرگز در عمرم این غذا را نخورده‌ام، اما اگر می‌خواهید، می‌دانید، واقعاً تجربه اصیل
04:23
British experience, then jellied eels is for you. Dover, the stunning, iconic... That's
40
263290
7200
بریتانیایی را داشته باشید، مارماهی ژله‌ای برای شما مناسب است. Dover، خیره کننده، نمادین...
04:30
a good word for you to have. "Iconic" means something that... An icon is like an image
41
270490
7120
این کلمه خوبی است که باید داشته باشید. "Iconic" به معنای چیزی است که ... یک نماد مانند تصویری است
04:37
that you remember, so the iconic Dover cliffs are maybe a very famous site of the UK. Here
42
277610
7730
که شما به خاطر می آورید، بنابراین صخره های نمادین Dover شاید یک سایت بسیار معروف در بریتانیا باشد. اینجا
04:45
in Dover, the "Dover sole", "sole" is a type of fish, it's a very flat fish, very good
43
285340
6000
در دوور، "کف دوور"، "کف" یک نوع ماهی است، این ماهی بسیار صاف است،
04:51
with a little bit of lemon. I've put London here. Yes, I know there are some other fabulous
44
291340
7320
با کمی لیمو بسیار خوب است. من لندن را اینجا گذاشته ام. بله، می‌دانم که شهرهای شگفت‌انگیز دیگری
04:58
cities in the United Kingdom; Britain... Bristol, Birmingham, Liverpool, Manchester, Leeds,
45
298660
3380
در بریتانیا وجود دارد. بریتانیا... بریستول، بیرمنگام، لیورپول، منچستر، لیدز،
05:02
to name just a few, but I've put London here because I know it better than the other cities,
46
302040
9840
فقط چند مورد را نام ببرم، اما من لندن را اینجا قرار داده ام، زیرا آن را بهتر از شهرهای دیگر، به
05:11
other than next, down here. London has some fabulous restaurants where you'll find world-class
47
311880
6600
غیر از شهرهای بعدی، اینجا پایین می شناسم. لندن رستوران‌های خارق‌العاده‌ای دارد که
05:18
cuisine, as you will in lots of other places in the United Kingdom. Now, the thing about
48
318480
6310
مانند بسیاری از مکان‌های دیگر در بریتانیا، غذاهای کلاس جهانی را در آن‌ها خواهید یافت . حالا، چیزی که در مورد
05:24
British food, if you just go to your local supermarket, if you just go in someplace and
49
324790
8030
غذای بریتانیایی وجود دارد، اگر فقط به سوپرمارکت محلی خود بروید ، اگر فقط به جایی بروید و
05:32
go: "All right, so that's British food", you're not going to get a true understanding of the
50
332820
4890
بروید: "بسیار خوب، پس این غذای بریتانیایی است"، به درک درستی از غذا نخواهید رسید
05:37
food. You need to go somewhere where they take a little bit of pride in their cooking,
51
337710
4360
. شما باید به جایی بروید که آنها کمی به آشپزی خود افتخار کنند،
05:42
and then you're more likely to get a positive experience from it. I've heard of people staying
52
342070
6660
و سپس به احتمال زیاد تجربه مثبتی از آن کسب خواهید کرد. من درباره افرادی شنیده ام که
05:48
with host families in language schools, and often they don't experience very good food.
53
348730
5480
با خانواده های میزبان در آموزشگاه های زبان می مانند و اغلب غذای خیلی خوبی را تجربه نمی کنند.
05:54
You've got to be quite adventurous. You've got to go out and go: "Ah, that looks a nice
54
354210
3250
شما باید کاملاً ماجراجو باشید. شما باید بیرون بروید و بروید: "آه، کافه خوبی به نظر می
05:57
caf�, I bet they do some good food." Okay? Get out there, go explore. Okay, south coast,
55
357460
6290
رسد، شرط می بندم که آنها غذای خوبی می خورند." باشه؟ برو بیرون، برو کاوش کن خوب، ساحل جنوبی،
06:03
as I was saying, we have lots of fish, so "kippur" is lovely fish to have. Traditionally
56
363750
6320
همانطور که گفتم، ما ماهی های زیادی داریم، بنابراین "کیپور" ماهی دوست داشتنی است. به طور سنتی
06:10
you'd have it at breakfast. Okay.
57
370070
3410
شما آن را در صبحانه میل می کنید. باشه.
06:13
Cheddar, this is actually a town, a small town in Somerset where they make excellent
58
373480
7300
چدار، این در واقع یک شهر است، یک شهر کوچک در سامرست که در آن
06:20
cider as well. Lots of homegrown beer around the country is made. Here, because there's
59
380780
6720
سیدر عالی نیز درست می کنند. آبجوهای خانگی زیادی در سراسر کشور تولید می شود. در اینجا، چون
06:27
lots of apples, they make cider. Cheddar, this is the home of cheddar cheese. The cheddar
60
387500
6680
سیب زیاد است، سیب را می سازند. چدار، اینجا خانه پنیر چدار است. چدار
06:34
is matured in these caves to give it a very mature taste. That's traditional cheddar cheese.
61
394180
6740
در این غارها بالغ می شود تا طعم بسیار پخته ای به آن بدهد . این پنیر چدار سنتی است.
06:40
This is where I'm from, Devon. Actually Cornwall tries to steal a lot of our good ideas, so
62
400920
8080
این جایی است که من از آن هستم، دوون. در واقع کورنوال سعی می کند بسیاری از ایده های خوب ما را بدزدد، بنابراین
06:49
Cornwall goes: "Yeah, yeah, we invented the pasties." They didn't. First made here. So
63
409000
5271
کورنوال می گوید: "آره، آره، ما شیرینی ها را اختراع کردیم." آنها این کار را نکردند. اولین بار اینجا ساخته شد. بنابراین
06:54
a pasty is like a meat pie in a kind of strange sort of oval shape, and someone's gone like
64
414271
7118
یک خمیر مانند یک پای گوشت به نوعی شکل عجیب و غریب بیضی است، و کسی مانند
07:01
that around the edges. You find it in sort of railway stations around the UK. Actually
65
421389
5262
آن دور لبه ها رفته است. شما آن را در نوعی از ایستگاه های راه آهن در سراسر انگلستان پیدا می کنید. در واقع
07:06
originates here in Devon where we also came up with "clotted cream", which is this really
66
426651
5839
از اینجا در دوون سرچشمه می گیرد، جایی که ما نیز به "کرم لخته شده" رسیدیم، که این
07:12
thick cream and it's lovely to have with a cream tea with a scone, so a warmed up sort
67
432490
6130
کرم واقعا غلیظ است و خوردن آن با یک چای خامه ای با اسکون بسیار دوست داشتنی است، بنابراین یک نوع گرم شده
07:18
of... It looks like kind of a funny bread-type shape, really quite sweet and tasty. You put
68
438620
5519
... به نظر می رسد یک نوع شکل خنده دار از نوع نان ، واقعاً بسیار شیرین و خوشمزه است.
07:24
it in half, put a bit of clotted cream on, a bit of jam on top, and you have a cup of
69
444139
4871
آن را از وسط بریزید، کمی خامه لخته شده روی آن ، کمی مربا روی آن قرار دهید و یک فنجان
07:29
tea. Mmm. Wonderful thing to have. So we often have, like, a cream tea if there was, like,
70
449010
5409
چای میل کنید. ممم چیز فوق العاده ای برای داشتن بنابراین ، اگر بازی کریکت در جریان باشد، اغلب یک چای خامه ای می
07:34
a game of cricket going on. Very traditional.
71
454419
3500
خوریم. خیلی سنتی
07:37
Cornwall, I have to give them some credit, they're quite good at ice creams and Rick
72
457919
6121
کورنوال، من باید به آنها اعتبار بدهم، آنها در بستنی ها کاملاً خوب هستند و ریک
07:44
Stein has put "seafood" firmly on the map in the town of Padstow down here, very good
73
464040
5700
استین "غذاهای دریایی" را محکم روی نقشه شهر پادستو در اینجا قرار داده است، رستوران های بسیار خوبی در
07:49
restaurants there.
74
469740
1929
آنجا.
07:51
Okay, Wales, doesn't look great here, Wales, probably have to give them a bit... A bit
75
471669
5741
خوب، ولز، اینجا عالی به نظر نمی رسد، ولز، احتمالاً باید کمی فضای جغرافیایی بیشتری به آنها بدهد
07:57
more sort of geographical space, but there we are. You'll see that my area of the country
76
477410
5540
، اما ما اینجا هستیم. خواهید دید که منطقه من در
08:02
has become bigger because I focus more on it. Wales, famous for "cockles", as in the
77
482950
7630
کشور بزرگتر شده است زیرا بیشتر روی آن تمرکز می کنم. ولز، معروف به "cockles"، مانند
08:10
song about Molly Malone in Dublin in Dublin's fair city where the girls are so pretty. I
78
490580
4970
آهنگ در مورد مولی مالون در دوبلین در شهر زیبای دوبلین که در آن دختران بسیار زیبا هستند.
08:15
hear it's about a fishmonger who sells cockles and muscles, types of shellfish.
79
495550
7560
شنیده ام درباره یک ماهی فروش است که خروس و ماهیچه، انواع صدف می فروشد.
08:23
Okay, in the middle here we have some "oat cakes". Oat cakes are sort of brown biscuits
80
503110
7880
خوب، در وسط اینجا چند " کیک جو" داریم. کیک جو دوسر نوعی بیسکویت قهوه ای رنگ است
08:30
which are good for having cheese on. We also have... Yup, there we are, "Red Leicester",
81
510990
6380
که برای داشتن پنیر خوب است. ما همچنین داریم... بله، "رد لستر"،
08:37
that's a red type of cheese, probably more orangey than red, but we'll call it red anyway.
82
517370
5719
این یک نوع پنیر قرمز است، احتمالاً بیشتر نارنجی است تا قرمز، اما به هر حال آن را قرمز می نامیم.
08:43
"Steak" and "kidney pie", so yeah, it's beef steak and a pot of kidney. If you think about
83
523089
8631
"استیک" و "کلیه پای"، پس آره، این استیک گوشت گاو و یک قابلمه کلیه است. اگر
08:51
it too much it doesn't sound very nice, but don't think about it and plow in, and it's
84
531720
4410
بیش از حد به آن فکر می کنید، خیلی خوب به نظر نمی رسد، اما به آن فکر نکنید و آن را شخم بزنید، و این
08:56
quite a satisfying, hearty meal. A "Lancashire hot pot", so this is a traditional working-class
85
536130
6820
یک غذای کاملا رضایت بخش و مقوی است. یک « دیگ داغ لنکاوی»، بنابراین این یک غذای سنتی طبقه کارگر
09:02
dish, bung it all in, warm it up. I don't know specifically how the Lancashire hot pot
86
542950
8310
است، آن را بپزید، آن را گرم کنید. من به طور خاص نمی دانم هات دیگ لنکاوی چگونه درست می
09:11
is made, but I'm sure it's very delicious. "Scouse", scouse like... Sorry, apologies
87
551260
7650
شود، اما مطمئنم که بسیار خوشمزه است. "Scouse"، scouse like... متاسفم،
09:18
if you're from Liverpool, couldn't help it. So, a scouse is like a nickname for someone
88
558910
4910
اگر اهل لیورپول هستید، عذرخواهی می کنم، نمی تواند کمکی کند. بنابراین، اسکاوس مانند یک نام مستعار برای کسی
09:23
from Liverpool. A "scouse lamb stew" is a traditional Liverpudlian lamb stew.
89
563820
6850
از لیورپول است. "خورش بره اسکاوس" یک خورش سنتی بره لیورپودلیایی است.
09:30
Over here in Northern Ireland, famous for making "soda bread" which is a healthy brown
90
570670
5530
اینجا در ایرلند شمالی، معروف به تهیه "نان سودا" که یک نوع نان قهوه ای سالم است
09:36
variety of bread. I don't know much about the other types of foods from the Republic
91
576200
7350
. من چیز زیادی در مورد انواع دیگر غذاهای
09:43
of Ireland. If you know, why not...? Let's have a really interesting thread of ideas
92
583550
6280
جمهوری ایرلند نمی دانم. اگه میدونی چرا که نه...؟ بیایید یک موضوع واقعاً جالب از ایده
09:49
of other foods from the United Kingdom. Tell us: What comes from the Republic of Ireland?
93
589830
4340
های غذاهای دیگر از بریتانیا داشته باشیم. به ما بگویید: چه چیزی از جمهوری ایرلند می آید؟
09:54
Other than my friend, Kevin.
94
594170
4000
غیر از دوستم کوین.
09:58
Up here, some other things in Scotland, "porridge", what an excellent way to start the day than
95
598170
5220
در اینجا، چیزهای دیگر در اسکاتلند، "فرنی"، چه راهی عالی برای شروع روز به
10:03
a bit of oatmeal and water warmed up. Okay? You're going to be hardcore and healthy, you
96
603390
4781
جز کمی بلغور جو دوسر و آب گرم شده است. باشه؟ شما هاردکور و سالم خواهید بود،
10:08
don't put milk in it, you don't put sugar in it, you just have your pure porridge. It's
97
608171
4279
نه شیر در آن می ریزید، نه شکر در آن می ریزید، بلکه فقط فرنی خالص خود را دارید. این
10:12
what my son eats, he's doing pretty well. He's a healthy chap. "Short bread" as well,
98
612450
5120
چیزی است که پسر من می خورد، او خیلی خوب کار می کند. او یک پسر سالم است. "نان کوتاه" هم همینطور،
10:17
this is a... Traditionally comes round and you slice it up, it's a biscuit, it's a delicious,
99
617570
7190
این یک ... به طور سنتی گرد می آید و آن را برش می دهید، یک بیسکویت است، یک بیسکویت خوشمزه و
10:24
creamy biscuit.
100
624760
2410
خامه ای است.
10:27
There we are, the UK's food as taught by Benjamin. Hope you enjoyed that. Do let me know of other
101
627170
7910
ما اینجا هستیم، غذای بریتانیا که توسط بنیامین آموزش داده شده است. امیدوارم از آن لذت برده باشید. از
10:35
good food experiences you have had in the United Kingdom, and I'll see you in the next video.
102
635080
6896
تجربیات غذایی خوب دیگری که در بریتانیا داشته اید به من اطلاع دهید و من شما را در ویدیوی بعدی می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7