How to IMPROVISE during your speech or presentation

25,962 views ・ 2021-06-18

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, welcome back to engVid. It's me, Benjamin. I'm in the middle of a sort of mini-series
0
0
7640
سلام، به engVid خوش آمدید. من هستم، بنیامین. من در وسط یک سری مینی
00:07
of videos about how to work on speeches. Now, in my last video, I showed a system of really
1
7640
9740
ویدیوها در مورد نحوه کار بر روی سخنرانی هستم. اکنون، در آخرین ویدیوی خود، سیستمی را نشان دادم که
00:17
looking in very close detail of how to get to know your speech. I feel that it's very
2
17380
9040
واقعاً با جزئیات بسیار دقیق چگونگی شناخت سخنرانی شما را بررسی می کند. من احساس می کنم خیلی
00:26
important that you know your speech so well that you have the confidence to take in, to
3
26420
10060
مهم است که شما سخنرانی خود را آنقدر خوب بشناسید که اعتماد به نفس لازم را داشته باشید و در
00:36
be present with the audience. Now, what we're looking at today is a different type of skill.
4
36480
9960
کنار مخاطب حضور داشته باشید. اکنون، آنچه امروز به آن نگاه می کنیم، نوع دیگری از مهارت است.
00:46
It's more can you respond in the moment to things that happen. Now, some speeches, like
5
46440
9320
این بیشتر است که می توانید در لحظه به چیزهایی که اتفاق می افتد پاسخ دهید. اکنون، برخی از سخنرانی‌ها،
00:55
the speech we looked at in the previous lesson, there is absolutely no room to start improvising
6
55760
9900
مانند سخنرانی‌ای که در درس قبل به آن نگاه کردیم ، مطلقاً جایی برای شروع بداهه‌گویی
01:05
or anything like that because it's an incredibly formal speech and it wouldn't be appropriate.
7
65660
8000
یا هر چیز دیگری وجود ندارد، زیرا این یک سخنرانی فوق‌العاده رسمی است و مناسب نیست.
01:13
But if I was, you know, giving a speech in a meeting with some colleagues and someone
8
73660
9340
اما اگر می‌دانید که در جلسه‌ای با چند نفر از همکاران سخنرانی می‌کردم و کسی
01:23
comes in the door, I need to respond to that. I can't just ignore them and carry on giving
9
83000
5660
از در می‌آید، باید به آن پاسخ بدهم. من نمی توانم آنها را نادیده بگیرم و به سخنرانی ادامه دهم
01:28
the speech. So, we're looking at knowing your speech really well, knowing the structure
10
88660
7500
. بنابراین، ما به دنبال این هستیم که سخنرانی شما را واقعاً خوب بشناسیم،
01:36
of it so that if something happens, you can respond and then return to what you were doing.
11
96160
10440
ساختار آن را بشناسیم تا اگر اتفاقی افتاد، بتوانید پاسخ دهید و سپس به کاری که انجام می‌دادید بازگردید.
01:46
And we want to avoid sounding like a parrot, sounding da-da-da-da-da-da-da all the same.
12
106600
6720
و ما می‌خواهیم از این که صدای طوطی‌مانند، صدای دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا را یکسان نگوییم.
01:53
Yeah? We want to - we want to be lively. We want to be full of life. So, you need to know
13
113320
7020
آره؟ ما می خواهیم - می خواهیم سرزنده باشیم. ما می خواهیم پر از زندگی باشیم. بنابراین، شما باید
02:00
the structure of your speech. Can you summarize it? What is it about? Where are you going
14
120340
6960
ساختار سخنرانی خود را بدانید. می توانید آن را خلاصه کنید؟ در مورد چیست؟ باهاش ​​کجا میری
02:07
with it? What's like - what's the point of this speech? What are you trying to say? Could
15
127300
5340
؟ چگونه است - این سخنرانی چه فایده ای دارد؟ سعی می کنید چه چیزی را بیان کنید؟ می
02:12
you summarize it in one sentence? What are your key points? So, maybe you're preparing
16
132640
8240
توانید آن را در یک جمله خلاصه کنید؟ نکات کلیدی شما چیست؟ بنابراین، شاید شما در حال آماده‌سازی
02:20
a speech and you just need to put the speech down and tell your friend, "Hey, look, I'm
17
140880
5980
یک سخنرانی هستید و فقط باید سخنرانی را کنار بگذارید و به دوست خود بگویید: "هی، ببین، من
02:26
giving this speech and my speech is about investment banking. And I'm going to be saying
18
146860
10860
این سخنرانی را انجام می‌دهم و سخنرانی من در مورد بانکداری سرمایه‌گذاری است. و می‌خواهم بگویم.
02:37
that Switzerland is a place to do business and that in particular, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
19
157720
7600
که سوئیس مکانی برای تجارت است و به ویژه، دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا
02:45
I don't know anything about investment banking."
20
165320
2980
من چیزی در مورد بانکداری سرمایه گذاری نمی دانم."
02:48
Okay, so we're going to be - I'm going to be demonstrating this with an exercise. It
21
168300
11600
خوب، پس ما خواهیم بود - من این را با یک تمرین نشان خواهم داد. این
02:59
could be a total disaster, but I'm going to give it a go. All right? What I'm saying is
22
179900
7740
می تواند یک فاجعه کامل باشد، اما من آن را کنار می گذارم . خیلی خوب؟ چیزی که من می گویم
03:07
this. You need to know the speech so well and be relaxed enough to go off-route if you
23
187640
6480
این است. شما باید سخنرانی را خیلی خوب بدانید و در صورت مشاهده یک مسیر فرعی جالب، به اندازه کافی آرام باشید تا از مسیر خارج شوید
03:14
see an interesting side route.
24
194120
2560
.
03:16
So, to demonstrate, I'm going to try and give you directions of a journey that I know very
25
196680
13040
بنابراین، برای نشان دادن، سعی می کنم مسیرهای سفری را که به خوبی می دانم به شما ارائه دهم
03:29
well. Okay? I'm going to try and give you the directions so that you would know how
26
209720
8840
. باشه؟ سعی می‌کنم راهنمایی‌ها را به شما بدهم تا بدانید چگونه
03:38
to get there. Okay? That is like - that represents the basic outline of the speech. Yeah? So,
27
218560
12520
به آنجا بروید. باشه؟ این مانند - که نمایانگر طرح کلی سخنرانی است. آره؟ بنابراین
03:51
it's like I'm giving a summary of the speech. This is what it's about.
28
231080
5280
، مثل این است که من خلاصه ای از سخنرانی را ارائه می کنم. این چیزی است که در مورد آن است.
03:56
I'll then repeat the exercise. Okay? And the second time I do it, I'm going to be adding
29
236360
9400
سپس تمرین را تکرار می کنم. باشه؟ و بار دوم که این کار را انجام می‌دهم،
04:05
some comments about things I know along this route. But the challenge there will be can
30
245760
9400
در مورد چیزهایی که در این مسیر می‌دانم، نظراتی اضافه می‌کنم . اما چالشی که وجود خواهد داشت،
04:15
I still give you the directions and not go into too much detail about the interesting
31
255160
6700
می‌توانم همچنان به شما دستورالعمل‌ها را بدهم و در مورد چیزهای جالب در طول مسیر بیش از حد به جزئیات
04:21
things along the route. So, what I'm doing is I'm - the first time I'm practicing sticking
32
261860
8140
نپردازم. بنابراین، کاری که من انجام می‌دهم این است که - اولین باری است که تمرین می‌کنم
04:30
to a really tight structure. It's like I'm giving the speech. Yeah? This is the speech.
33
270000
7200
به یک ساختار واقعاً فشرده پایبند باشم. انگار دارم سخنرانی می کنم. آره؟ این سخنرانی است.
04:37
This point, this point, and this point. The second time, it's like I'm in the room giving
34
277200
5400
این نقطه، این نقطه، و این نقطه. بار دوم، مثل این است که من در اتاق
04:42
my speech, but there are some things that I'm reacting to, like so-and-so's talking,
35
282600
7760
هستم و سخنرانی خود را انجام می دهم، اما مواردی وجود دارد که به آنها واکنش نشان می دهم، مانند صحبت کردن فلانی،
04:50
so I'm like, "Could we have your attention?" Yep, I have a slight diversion, and then I
36
290360
5320
بنابراین می گویم: "می توانیم توجه شما را جلب کنیم؟" بله، من یک انحراف جزئی دارم، و سپس
04:55
carry on with my speech again.
37
295680
2640
دوباره به سخنرانی خود ادامه می دهم.
04:58
Okay, so I'm going to tell you how to get from the M5 motorway, which is in the southwest
38
298320
11840
خوب، پس من به شما خواهم گفت که چگونه از بزرگراه M5، که در جنوب
05:10
of England, to a small town on Dartmoor called Chagford. So, you're on the motorway, okay,
39
310160
12800
غربی انگلستان است، به یک شهر کوچک در دارتمور به نام چاگفورد بروید. بنابراین، شما در بزرگراه هستید، خوب است،
05:22
and driving, driving, driving, driving, driving, and you'll see a sign for the A30. Yep, that's
40
322960
7540
و رانندگی، رانندگی، رانندگی، رانندگی، رانندگی، و علامتی برای A30 خواهید دید. بله، این
05:30
a two-lane road. In England, we call it a dual carriageway. So, indicator on, turn left,
41
330500
7380
یک جاده دو خطه است. در انگلستان، ما آن را یک جاده دوگانه می نامیم. بنابراین، نشانگر روشن است، به چپ بپیچید،
05:37
and I'm taking the green road towards Oakhampton, coming off the motorway. The road does - swings
42
337880
6840
و من در جاده سبز به سمت اوکهمپتون، از بزرگراه خارج می شوم. جاده درست می‌شود -
05:44
round, okay, and then we're on this nice long road, the dual carriageway that goes all the
43
344720
6720
می‌چرخد، خوب، و سپس در این جاده طولانی زیبا هستیم ، جاده‌ای دوتایی
05:51
way down into Cornwall. And we go along here for 15, 16, 17 miles, and at some point, you're
44
351440
11200
که تا کرن‌وال می‌رود. و ما 15، 16، 17 مایل به اینجا می رویم، و در نقطه ای،
06:02
going to see a sign towards Widden Down, yep, and you're going to come off the road, and
45
362640
8520
تابلویی را به سمت Widden Down می بینید، بله، و از جاده خارج می شوید، و
06:11
now you've got sort of the moorland up there on your right, and you come up, and there's
46
371160
8240
اکنون مرتب شده اید. در سمت راست خود، در سمت راست خود، بالا می آیید، و
06:19
a pub on your left, so you just keep going, and then you'll see a sign for Chagford to
47
379400
7960
یک میخانه در سمت چپ شما قرار دارد، بنابراین به راه خود ادامه دهید، و سپس علامتی برای چاگفورد
06:27
the left. So, it's a little roundabout, and you're going to take first left, okay? So,
48
387360
6080
در سمت چپ خواهید دید. بنابراین، یک دوربرگردان کوچک است، و شما اول به سمت چپ می روید، خوب؟ بنابراین،
06:33
we're driving down here, driving down this road. You can see some nice hills. Down, down,
49
393440
5520
ما در حال رانندگی در اینجا هستیم، در این جاده رانندگی می کنیم . می توانید تپه های زیبا را ببینید. پایین، پایین،
06:38
down, down, down, down, down, down, down, down. Could turn right, but we're going to
50
398960
3880
پایین، پایین، پایین، پایین، پایین، پایین، پایین، پایین. می‌توانستیم به راست بپیچیم، اما می‌خواهیم به
06:42
go left, and then the road sort of wiggles, and then it goes up a hill, then it goes - comes
51
402840
6560
چپ برویم، و سپس جاده به نوعی تکان می‌خورد، و سپس از تپه‌ای بالا می‌رود، سپس می‌رود -
06:49
down into a little sort of hamlet, a very small village, pub on your right. Go down,
52
409400
6480
پایین می‌آید به یک روستای کوچک، یک دهکده بسیار کوچک، میخانه درست. به پایین بروید،
06:55
go over a bridge, and then you'll get to a junction, yep, you're going to turn right
53
415880
7920
از روی یک پل بروید، و سپس به یک تقاطع می رسید، بله، می خواهید به سمت راست
07:03
up the hill, do-do-do-do-do-do, round to the left, down the hill, along the straight, do-do-do-do-do-do,
54
423800
8440
بالای تپه بپیچید، انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید، دور به سمت چپ، پایین تپه، در امتداد مسیر مستقیم، انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید،
07:12
and then you start coming into the town of Chagford.
55
432240
3960
و سپس شروع به ورود به شهر چاگفورد می کنید.
07:16
Why on earth did I just give you some directions? Because what you need to do when you're giving
56
436200
5360
چرا من فقط به شما دستور دادم؟ زیرا کاری که باید انجام دهید این
07:21
a speech is to try and talk it out loud, to summarize it to someone else. Because if you
57
441560
7320
است که سعی کنید آن را با صدای بلند صحبت کنید و آن را برای شخص دیگری خلاصه کنید. زیرا اگر بتوانید
07:28
can do that, it means that you know your speech. I proved to myself that I know the way from
58
448880
7800
این کار را انجام دهید، به این معنی است که گفتار خود را می دانید. من به خودم ثابت کردم که
07:36
the M5 to Chagford, because I could talk it out loud. A lot of people, more sort of introverted
59
456680
6200
راه M5 تا Chagford را بلدم، زیرا می‌توانم آن را با صدای بلند صحبت کنم. بسیاری از مردم، بیشتر افراد درونگرا
07:42
people, don't like speaking out loud. They'll just study and do all the kind of reading
60
462880
4560
، دوست ندارند با صدای بلند صحبت کنند. آنها فقط مطالعه می کنند و همه نوع خواندن
07:47
and writing. You've got to practice speaking out loud, okay?
61
467440
4600
و نوشتن را انجام می دهند. شما باید با صدای بلند صحبت کردن را تمرین کنید، باشه؟
07:52
Now I'm going to do the same thing, but I'm going to see some distractions along the route.
62
472040
8120
الان هم همین کار را می‌کنم، اما در طول مسیر چند حواس‌پرتی را می‌بینم.
08:00
The distractions are things that I know about this journey, okay? But if you were actually
63
480160
7520
حواس پرتی چیزهایی است که من در مورد این سفر می دانم، خوب؟ اما اگر
08:07
doing a speech, it would be noticing things. As I said, not every speech is it appropriate
64
487680
8760
واقعاً سخنرانی می‌کردید، متوجه چیزهایی می‌شدید. همانطور که گفتم، هر سخنرانی
08:16
for you to start improvising. You're going to have to judge that yourself.
65
496440
5840
برای شما مناسب نیست که شروع به بداهه گویی کنید. خودت باید در موردش قضاوت کنی
08:22
Okay. Notice if there's any difference between the instructions I give first time and second
66
502280
6960
باشه. توجه کنید که آیا تفاوتی بین دستورالعمل‌هایی که بار اول و بار دوم می‌دهم وجود دارد
08:29
time, okay? So, we are on the motorway, the M5, so it's got blue signs for motorways.
67
509240
9760
، خوب؟ بنابراین، ما در بزرگراه، M5 هستیم، بنابراین علائم آبی برای بزرگراه ها دارد.
08:39
And you're going to turn left to Oakhampton. My dad used to work in Oakhampton. And you
68
519000
6560
و شما می خواهید به سمت چپ به Oakhampton بپیچید. پدرم قبلا در اوهمپتون کار می کرد. و شما
08:45
come down, following the signs for Oakhampton, you come down towards the A30, and that goes
69
525560
5320
پایین می آیید، به دنبال تابلوهای Oakhampton، به سمت A30 پایین می آیید، و
08:50
all the way down to Cornwall. And you're going to go on here for about 16 miles. I remember
70
530880
8560
تا Cornwall پایین می آید. و شما حدود 16 مایل اینجا را ادامه خواهید داد. یادم می‌آید
08:59
driving down here when I was learning to drive. I managed to persuade my driving instructor
71
539440
6560
زمانی که رانندگی را یاد می‌گرفتم، اینجا رانندگی می‌کردم. من موفق شدم مربی رانندگی ام را متقاعد
09:06
to pick my friend up from the station, and I think the driving instructor quite liked
72
546000
5200
کنم که دوستم را از ایستگاه بردارد و فکر می کنم مربی رانندگی
09:11
my friend. Anyway, that's another story. So, we're driving down. After about 16 miles,
73
551200
7600
دوستم را کاملاً دوست داشت. به هر حال این داستان دیگری است. بنابراین، ما در حال رانندگی به سمت پایین هستیم. پس از طی حدود 16 مایل
09:18
you're going to see the sign up to Widdondown. Now, it used to be different. There used to
74
558800
5000
، ثبت نام Widdondown را مشاهده خواهید کرد. حالا قبلا فرق می کرد.
09:23
be a roundabout there, but that was a bit dangerous, so they built something else. It's
75
563800
6160
قبلاً یک دوربرگردان آنجا بود، اما کمی خطرناک بود، بنابراین آنها چیز دیگری ساختند. این
09:29
a new system. And then up you go, and there's a very sort of smart service station on the
76
569960
5760
یک سیستم جدید است. و سپس بالا بروید، و یک نوع ایستگاه خدمات هوشمند در
09:35
right for getting petrol, but we don't need petrol. We're going to Chagford, aren't we?
77
575720
5800
سمت راست برای دریافت بنزین وجود دارد، اما ما به بنزین نیاز نداریم . ما به چاگفورد می رویم، نه؟
09:41
Up we go up the hill, get to a little roundabout, turn left. Now, you used to be able to turn
78
581520
5840
از تپه بالا می رویم، به یک دوربرگردان کوچک می رسیم، به چپ می پیچیم. حالا، قبلاً می‌توانستید
09:47
left before that, but you weren't really meant to go along that bit. Anyway, we're going
79
587360
6000
به چپ بپیچید، اما واقعاً قرار نبود این مقدار را ادامه دهید. به هر حال
09:53
down the correct route. Now, interestingly, I once walked up here with my dog and a friend
80
593360
7720
ما مسیر درست را طی می کنیم. حالا جالب اینجاست که من یک بار با سگم و دوستی
10:01
called Harry because we wanted to catch the bus to go to Launceston. Anyway, we're going
81
601080
6840
به نام هری به اینجا قدم زدم زیرا می خواستیم برای رفتن به لانستون اتوبوس بگیریم. به هر حال، ما
10:07
to Chagford, so we're going down here. Down, down, down, down, down, down, down. I remember
82
607920
5000
به چاگفورد می‌رویم، پس اینجا پایین می‌رویم. پایین، پایین، پایین، پایین، پایین، پایین، پایین. یادم می‌آید
10:12
driving my Citroen 2CV down this road, and it broke down somewhere around here, and then
83
612920
6840
که سیتروئن 2CV خود را در این جاده رانندگی می‌کردم، جایی در این اطراف خراب شد، و سپس
10:19
we got picked up by some guys and they took us to a pub. And as we were climbing into
84
619760
5600
چند نفر ما را گرفتند و ما را به یک میخانه بردند. و وقتی داشتیم
10:25
the back of the car, we saw that they had a large bucket full of dead rabbits. Anyway,
85
625360
6560
از عقب ماشین بالا می رفتیم، دیدیم که آنها یک سطل بزرگ پر از خرگوش های مرده دارند. به هر حال
10:31
that's another story. Off we go to Chagford. Okay, and round here is where they have Chagford
86
631920
7280
این داستان دیگری است. ما به چاگفورد می رویم. خوب، و اینجا جایی است که آنها Chagford
10:39
Show, but that's in the summer; it's not on now. Turn right, up we go, and we're... Ooh,
87
639200
8240
Show دارند، اما این در تابستان است. الان روشن نیست به راست بپیچید، بالا برویم، و ما... اوه،
10:47
look, we can see beautiful Dartmoor. Isn't it looking so lovely? What a gorgeous town.
88
647440
5800
ببین، ما می توانیم دارتمور زیبا را ببینیم. به نظر خیلی دوست داشتنی نیست؟ چه شهر زیبایی
10:53
And down we go. It was a really bad motorbike crash here once. Anyway, up we go. I went
89
653240
8800
و پایین می رویم. یک بار اینجا تصادف خیلی بدی با موتور بود . به هر حال بالا می رویم من
11:02
to school there in the primary school, and we're in Chagford.
90
662040
3440
در مدرسه ابتدایی آنجا به مدرسه رفتم و در چاگفورد هستیم.
11:05
So, do you see? The second time round, I still took you there, I still gave you the directions
91
665480
8000
خب، می بینی؟ دور دوم، من هنوز شما را به آنجا بردم، هنوز هم
11:13
to Chagford, but when I had thoughts in my head, I expressed them. Yeah? What I'm trying
92
673480
8000
برای چاگفورد به شما دستورالعمل دادم، اما وقتی افکاری در سرم بود، آنها را بیان کردم. آره؟ چیزی که
11:21
to say is that when you're giving a speech and it's not a strictly formal environment
93
681480
5840
می‌خواهم بگویم این است که وقتی سخنرانی می‌کنید و محیط کاملاً رسمی نیست
11:27
and something happens, you can respond to it. If you have thoughts that occur to you
94
687320
5160
و اتفاقی می‌افتد، می‌توانید به آن پاسخ دهید . اگر در هنگام سخنرانی افکاری دارید که به ذهنتان خطور می کند
11:32
when you're giving a speech, you can add them. Okay? Just as long as you're not the President
95
692480
4800
، می توانید آنها را اضافه کنید. باشه؟ تا زمانی که رئیس
11:37
of America and you're going from a scripted piece. Okay? It's not always appropriate to
96
697280
7680
جمهور آمریکا نباشید و از یک قطعه فیلمنامه ای خارج شوید. باشه؟
11:44
go off route. Okay, I'm going to show you some phrases now that you can use if people
97
704960
7160
خارج شدن از مسیر همیشه مناسب نیست. بسیار خوب، من اکنون عباراتی را به شما نشان می دهم که می توانید در صورتی که مردم
11:52
say stuff to you when you are giving a speech. So, I was just speaking to my cameraman who
98
712120
6280
هنگام سخنرانی به شما چیزهایی می گویند استفاده کنید. بنابراین، من فقط داشتم با فیلمبردارم صحبت می‌کردم که
11:58
was telling me about when he gave a speech at a wedding. Now, something like that is
99
718400
5160
داشت درباره زمانی که در یک عروسی سخنرانی کرد، صحبت می‌کرد . اکنون، چیزی شبیه به
12:03
a perfect example of when going slightly off topic and responding to, you know, friends
100
723560
6880
آن مثال کاملی است از اینکه وقتی کمی از موضوع خارج می شوید و به دوستان
12:10
and comments, it's a more sort of informal atmosphere. So, it's exactly that kind of
101
730440
5080
و نظرات پاسخ می دهید، یک جو غیر رسمی تر است. بنابراین، دقیقاً چنین
12:15
situation that it's okay to go off on little diversions as long as it's not too long. Yeah?
102
735520
6040
وضعیتی است که تا زمانی که خیلی طولانی نباشد، خوب است که با انحرافات کوچک کنار بیایید. آره؟
12:21
You've got to keep the structure. The structure is I'm trying to get you to Chagford. Yeah?
103
741560
4960
شما باید ساختار را حفظ کنید. ساختار این است که من سعی می کنم شما را به چاگفورد برسانم. آره؟
12:26
The structure of your speech might be that you've got to say that your best friend is
104
746520
6760
ساختار سخنرانی شما ممکن است به این صورت باشد که باید بگویید بهترین دوست شما
12:33
an amazing guy. Yeah? That's where we're going, but occasionally we take little side roads.
105
753280
5520
مرد شگفت انگیزی است. آره؟ این جایی است که می رویم، اما گاهی اوقات از جاده های فرعی کوچکی می رویم.
12:38
So, if you need to get back onto the main road, we can say things like "quite". Yeah?
106
758800
6720
بنابراین، اگر نیاز به بازگشت به جاده اصلی دارید ، می‌توانیم چیزهایی مانند "کاملا" بگوییم. آره؟
12:45
Someone says something. "Quite" means, yeah, exactly. Now be quiet. "Quite" or "absolutely".
107
765520
8680
یکی یه چیزی میگه "کاملا" یعنی بله دقیقا. حالا ساکت باش "کاملا" یا "کاملا".
12:54
You've hit the nail on the head there. It means, yeah, yeah, you're absolutely right.
108
774200
6720
اونجا میخ به سرت زدی یعنی آره آره کاملا درست میگی
13:00
But by me saying a comment, it means that I am back with the steering wheel. Yeah? It's
109
780920
6280
اما با کامنت گفتن من به این معنی است که من با فرمان برگشتم. آره؟ این سفر
13:07
my... It's my journey, here, not yours. Yeah? You're absolutely right, but I'm still taking
110
787200
4760
من است... این سفر من است، اینجا، نه سفر شما. آره؟ کاملا حق با شماست، اما من همچنان
13:11
you to Chagford. Well, you certainly could argue that. Now, some of these are better
111
791960
6760
شما را به چاگفورد می برم. خوب، شما مطمئناً می توانید با آن استدلال کنید. اکنون برخی از اینها
13:18
in a social context, and some are better in business. "Quite", that's... The tone of that
112
798720
7160
در زمینه اجتماعی بهتر هستند و برخی در تجارت بهتر هستند . "کاملا"، این... لحن
13:25
is quite serious. "Quite", yeah, the sound of it is quite sort of precise. "Quite". Absolutely.
113
805880
7080
آن کاملا جدی است. "کاملا"، بله، صدای آن کاملاً دقیق است. "کاملا". کاملا.
13:32
You've hit the nail on the head, there. So, that idiom is, I'd say, kind of... Well, you
114
812960
8120
اونجا میخ به سرت زده ای بنابراین ، من می‌توانم بگویم که این اصطلاح به نوعی... خوب، می‌توانید
13:41
could use it in both contexts. It depends. You certainly could argue that. That's a bit
115
821080
7480
آن را در هر دو زمینه استفاده کنید. بستگی دارد. شما مطمئناً می توانید با آن استدلال کنید. این کمی
13:48
more formal. Of course, I think the thing to bear in mind is, that's quite formal, the
116
828560
6480
رسمی تر است. البته، من فکر می کنم چیزی که باید در نظر داشت این است که کاملاً رسمی است،
13:55
thing to bear in mind, the thing to carry on thinking about.
117
835040
4600
چیزی که باید در نظر داشت ، چیزی که باید به آن فکر کرد.
13:59
Anyway, back to the topic in hand. In hand. This is the thing we are talking about. Back
118
839640
6680
به هر حال به موضوع مورد نظر برگردیم. در دست. این همان چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم. بازگشت
14:06
to the topic in hand. Or, I digress, which means I go off topic, and now I'm coming back
119
846320
8160
به موضوع در دست. یا، من پرت می شوم، یعنی از موضوع خارج می شوم، و اکنون
14:14
on topic. Okay? Right. How do you get to have the confidence to improvise and make stuff
120
854480
10840
به موضوع برمی گردم. باشه؟ درست. چگونه می توانید اعتماد به نفس بداهه سازی و ساختن چیزها
14:25
up? Well, there are improv groups in most cities around the world. Excellent way of
121
865320
7840
را داشته باشید؟ خب، گروه‌های بهبود در اکثر شهرهای جهان وجود دارد. روشی عالی برای
14:33
improving your English, as well, to go along to an improvisation class. Have fun, make
122
873160
6480
بهبود زبان انگلیسی خود، همچنین برای رفتن به کلاس بداهه نوازی. لذت ببرید
14:39
some friends, watch, learn, enjoy. Also, this kind of stuff comedians do all the time. They're
123
879640
8080
، دوستان پیدا کنید، تماشا کنید، یاد بگیرید، لذت ببرید. همچنین، این نوع کارهایی که کمدین ها همیشه انجام می دهند. آنها
14:47
always going off-route on their destination, which is kind of, I don't know, maybe the
124
887720
6720
همیشه در مقصد خود از مسیر خارج می شوند، که نمی دانم، شاید به
14:54
punchline of a joke.
125
894440
3120
نوعی یک شوخی است.
14:57
So, for those of you who are less familiar with my videos, they're not always quite as
126
897560
6540
بنابراین، برای کسانی از شما که کمتر با ویدیوهای من آشنا هستند، همیشه به
15:04
mad as this one. Sometimes I teach you, like, really serious business English or some exam
127
904100
6580
اندازه این یکی دیوانه نیستند. گاهی اوقات من به شما یاد می‌دهم، مثلاً انگلیسی تجاری واقعاً جدی یا انگلیسی امتحانی
15:10
English. So, do subscribe so you get other stuff that will help you improve your English.
128
910680
7120
. بنابراین، مشترک شوید تا چیزهای دیگری دریافت کنید که به شما در بهبود زبان انگلیسی کمک می کند.
15:17
Thanks for watching, and good luck getting to your destinations.
129
917800
7000
از تماشای شما متشکریم و برای رسیدن به مقصد موفق باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7