The RP English Accent – What is it, how does it sound, and who uses it?

790,057 views ・ 2017-10-14

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there. I'm going to be talking to you today about Received Pronunciation, often shortened
0
476
6194
سلام. امروز قصد دارم با شما در مورد Received Pronunciation صحبت کنم، که اغلب
00:06
to "RP", which is an accent of Great Britain, probably most widely taught as the accent
1
6670
9110
به "RP" خلاصه می شود، که لهجه ای از بریتانیای کبیر است، که احتمالاً بیشتر به عنوان لهجه ای
00:15
that you're meant to learn in language schools around the world. So I'm going to be talking
2
15780
4820
که شما قرار است در مدارس زبان در سراسر جهان یاد بگیرید، آموزش داده می شود. بنابراین من قصد دارم در
00:20
about the relevance, the place of RP who actually speaks with an RP accent in Britain.
3
20600
7990
مورد ارتباط صحبت کنم، جایگاه RP که در واقع با لهجه RP در بریتانیا صحبت می کند.
00:28
Okay, so RP is defined as the regionally neutral middle-class accent of England. Regionally
4
28590
11261
خوب، بنابراین RP به عنوان لهجه بی طرف طبقه متوسط ​​انگلستان تعریف می شود. از نظر منطقه ای
00:39
neutral. What that means is by hearing this accent I don't know where in the UK the speaker
5
39851
7778
بی طرف منظور این است که با شنیدن این لهجه نمی دانم گوینده اهل کجای بریتانیا
00:47
is from. So they might be from Devon, Wales, London, Yorkshire, anywhere. This accent is
6
47629
9351
است. بنابراین آنها ممکن است اهل دوون، ولز، لندن، یورکشایر و هر کجا باشند. این
00:56
not from a particular place. Now, it has also been called over the last 50-100 years the
7
56980
10059
لهجه از جای خاصی نیست. اکنون در طول 50 تا 100 سال گذشته به آن
01:07
Queen's English because people assume that the Queen speaks with Received Pronunciation.
8
67039
6040
انگلیسی ملکه نیز گفته می شود زیرا مردم تصور می کنند که ملکه با تلفظ دریافتی صحبت می کند.
01:13
She actually doesn't. The Queen speaks in a very unique accent, which differs from Received
9
73079
7621
او در واقع نمی کند. ملکه با لهجه بسیار منحصر به فردی صحبت می کند که با تلفظ دریافتی متفاوت است
01:20
Pronunciation. She has a very smart accent. It's not quite the same.
10
80700
7739
. او لهجه بسیار هوشمندانه ای دارد. کاملاً یکسان نیست.
01:28
BBC English, yes there did used to be a time when most of the news presenters on the BBC
11
88439
6761
بی‌بی‌سی انگلیسی، بله قبلاً زمانی بود که بیشتر مجریان اخبار
01:35
were required to have a Received Pronunciation accent, but now society has changed and it
12
95200
7930
بی‌بی‌سی باید لهجه Received Pronunciation داشته باشند ، اما اکنون جامعه تغییر کرده و
01:43
is more inclusive, so people from different parts of the United Kingdom, people who have
13
103130
6680
فراگیرتر شده است، بنابراین مردم از مناطق مختلف بریتانیا، افرادی که
01:49
gone to less privileged schools are able to get jobs in the BBC and all other sectors
14
109810
10599
به مدارس کم برخوردار رفته اند، می توانند در بی بی سی و همه بخش ها و صنایع دیگر شغل پیدا کنند
02:00
and industries.
15
120409
2121
.
02:02
It's also referred to as Oxford English. So there was a time 30-40 years ago when all
16
122530
8689
از آن به عنوان انگلیسی آکسفورد نیز یاد می شود. بنابراین زمانی 30-40 سال پیش بود که
02:11
the professors at Oxford and when all the students at Oxford and Cambridge would speak
17
131219
6520
همه اساتید آکسفورد و زمانی که همه دانشجویان آکسفورد و کمبریج با آرپی صحبت می کردند
02:17
with RP. But again, that's changed and there is a drive in schools to try and get the best
18
137739
7360
. اما دوباره، این تغییر کرده است و در مدارس تلاش می شود تا بهترین
02:25
school... The best students from the government schools into these top universities.
19
145099
8121
مدرسه را به دست آورند... بهترین دانش آموزان از مدارس دولتی به این دانشگاه های برتر.
02:33
What is it, Benjamin? It's an accent. Okay? It's used with Standard English. So if someone
20
153220
9150
چیه بنیامین؟ این یک لهجه است. باشه؟ با استاندارد انگلیسی استفاده می شود. بنابراین، اگر
02:42
is using a lot of slang, a lot of abbreviation, mixing where their words are from, from rap
21
162370
7520
کسی از کلمات عامیانه زیاد، اختصارات زیاد استفاده می‌کند، کلماتش را از کجا می‌آمیزد، از
02:49
music and stuff, that wouldn't be Standard English. It avoids slang and dialect. Dialect
22
169890
6549
موسیقی رپ و چیزهای دیگر، این انگلیسی استاندارد نیست . از زبان عامیانه و گویش پرهیز می کند.
02:56
is the language particular to a certain place. For example, a West Country dialect would
23
176439
12160
گویش زبانی است که مخصوص یک مکان خاص است. به عنوان مثال، یک گویش غرب کشور،
03:08
be particular words from that place.
24
188599
4461
کلمات خاصی از آن مکان است.
03:13
This accent reveals, shows someone's background. Okay? So it shows what kind of life they have
25
193060
8620
این لهجه نشان می دهد، پیشینه کسی را نشان می دهد. باشه؟ بنابراین نشان می دهد که آنها تا به حال چه نوع زندگی
03:21
had so far. It doesn't show where they are from in the United Kingdom. In fact, only
26
201680
7250
داشته اند. این نشان نمی دهد که آنها از کجا در انگلستان هستند. در واقع، تنها
03:28
2 to 3% of the UK population have this accent. You might be wondering: "Do you have this
27
208930
8460
2 تا 3 درصد از جمعیت بریتانیا این لهجه را دارند. شاید از خود بپرسید: "این
03:37
accent, Benjamin?" and the answer to that is: To some degree, but not entirely. So my
28
217390
7540
لهجه را داری بنیامین؟" و پاسخ به آن این است: تا حدی، اما نه به طور کامل. بنابراین
03:44
accent has influences from some Estuary English, and it sort of depends who I am speaking to
29
224930
9349
لهجه من تأثیراتی از زبان انگلیسی استوری دارد، و این بستگی دارد که من با چه کسی صحبت کنم
03:54
as to how... How my accent is placed. I'm from Devon and sometimes I will veer towards
30
234279
8371
که چگونه ... چگونه لهجه من قرار می گیرد. من اهل دوون هستم و گاهی اوقات به سمت
04:02
a Devonian sound, but most of the time I will sound like someone from the southeast of England
31
242650
7419
صدای دونین منحرف می‌شوم، اما بیشتر اوقات مانند کسی از جنوب شرقی انگلستان
04:10
because that is where I have lived most.
32
250069
3351
به نظر می‌رسم، زیرا این جایی است که بیشتر زندگی کرده‌ام.
04:13
So, a history of this accent. In the... Up until the 20th century this accent was associated
33
253420
10290
بنابراین، تاریخچه ای از این لهجه. در... تا قرن بیستم این لهجه
04:23
with wealth and power, but then after World War II society changed in the United Kingdom.
34
263710
8340
با ثروت و قدرت همراه بود، اما پس از جنگ جهانی دوم جامعه در بریتانیا تغییر کرد.
04:32
We had a Labour Government for the first time, the NHS was created, and people started getting
35
272050
7179
ما برای اولین بار یک دولت کارگری داشتیم ، NHS ایجاد شد و مردم شروع به دریافت
04:39
different types of jobs. They started getting better jobs, you started getting a mix of
36
279229
6921
انواع مشاغل کردند. آنها شروع به یافتن مشاغل بهتر کردند، شما شروع به یافتن ترکیبی از
04:46
people. And with that, regional accents have become more important. In fact, some people
37
286150
7910
افراد کردید. و با آن، لهجه های منطقه ای اهمیت بیشتری یافته است. در واقع، برخی از افراد
04:54
like to disguise an RP accent, so they'll start trying to speak a little bit like this,
38
294060
7250
دوست دارند یک لهجه RP را پنهان کنند، بنابراین سعی می کنند کمی به این شکل صحبت کنند،
05:01
and start dropping their t's, and say: "Lil" and "innit" and stuff. I'm exaggerating, but
39
301310
8560
و شروع به حذف t های خود می کنند و می گویند: "Lil" و "innit" و این چیزها. من اغراق می‌کنم،
05:09
it does have negative connotations, the RP accent so some people try to change their
40
309870
5350
اما مفاهیم منفی دارد، لهجه RP، بنابراین برخی از افراد سعی می‌کنند صدای خود را تغییر دهند
05:15
voice to fit in.
41
315220
4009
تا با آن سازگار شوند.
05:19
Still not sure what it is? Well, it's speaking in clipped, precise tones. Okay? It sounds
42
319229
6750
هنوز مطمئن نیستید که چیست؟ خوب، با صدای بریده شده و دقیق صحبت می کند. باشه؟
05:25
quite a sort of serious accent. Maybe some people feel that it sounds quite cold.
43
325979
9440
لهجه کاملاً جدی به نظر می رسد. شاید برخی از مردم احساس کنند که صدا کاملا سرد است.
05:35
How has it evolved? It's not the same accent, Received Pronunciation, that it was a hundred
44
335419
6340
چگونه تکامل یافته است؟ این همان لهجه، Received Pronunciation نیست که صد
05:41
years ago. Okay? The accent changes, just as an accent from Yorkshire, or from Wales,
45
341759
7271
سال پیش بود. باشه؟ لهجه تغییر می کند، درست همانطور که لهجه ای از یورکشایر، یا از ولز،
05:49
and Ireland will change over time. It's not a fixed: This is the accent.
46
349030
4940
و ایرلند در طول زمان تغییر می کند. ثابت نیست: این لهجه است.
05:53
How it's been changed recently? The long vowel sounds have become shortened. Why is that?
47
353970
8599
اخیرا چگونه تغییر کرده است؟ صداهای بلند صدا کوتاه شده اند. چرا اینطور است؟
06:02
To... As a feeling of self-protection. You don't want to expose yourself by speaking
48
362569
5001
به ... به عنوان احساس محافظت از خود. شما نمی خواهید خود را با
06:07
in this ridiculous manner. So, a diphthong which is a double vowel sound, for example:
49
367570
8230
این شیوه مسخره صحبت کنید. بنابراین، یک دیفتونگ که یک صدای مصوت دوگانه است، برای مثال:
06:15
"poo-er" would now be pronounced: "poor". A poor person rather than a poo-er person.
50
375800
6000
"poo-er" اکنون تلفظ می شود: "فقیر". یک فرد فقیر به جای یک فرد فقیر.
06:21
"Come here" rather than: "Come heeere", "here", "here". Okay? So these diphthongs are being
51
381800
7399
"بیا اینجا" به جای: "بیا هییر"، "اینجا"، "اینجا". باشه؟ پس این دوفتونگ ها در حال کوتاه شدن هستند
06:29
shortened. It's now a flatter accent in its pronunciation.
52
389199
5710
. اکنون در تلفظش لهجه صاف تری دارد.
06:34
Who speaks with an RP accent? Prince Charles with a traditional RP accent, an old-fashioned
53
394909
6000
چه کسی با لهجه RP صحبت می کند؟ شاهزاده چارلز با لهجه سنتی RP، یک لهجه
06:40
one. His daughter-in-law, Kate, the Duchess of Cambridge. Whereas... So she has come from
54
400909
6991
قدیمی. عروس او، کیت، دوشس کمبریج. در حالی که... بنابراین او از
06:47
a different background to her husband, Prince William, but she's really taken on this sort
55
407900
6560
یک پیشینه متفاوت به همسرش، شاهزاده ویلیام آمده است، اما او واقعاً این
06:54
of traditional accent in the way she speaks, whereas William, and... Prince William and
56
414460
5390
نوع لهجه سنتی را در نحوه صحبت کردنش به خود گرفته است، در حالی که ویلیام و... شاهزاده ویلیام و
06:59
Prince Harry who come from the most privileged backgrounds slightly disguise the way they
57
419850
5219
شاهزاده هری که از ممتازترین پس زمینه ها
07:05
speak by flattening some of their vowel sounds. You'll also hear this accent from Jeremy Paxman
58
425069
8851
با صاف کردن برخی از صداهای صدادارشان، نحوه صحبت کردنشان را کمی پنهان می کنند. شما همچنین این لهجه را از زبان جرمی پکسمن خواهید شنید
07:13
who is wonderful to listen to, a highly-intelligent man; Joanna Lumley, another wonderful TV presenter
59
433920
8360
که شنیدن آن فوق العاده است، مردی بسیار باهوش . جوانا لوملی، یکی دیگر از مجریان فوق العاده تلویزیونی
07:22
who makes fascinating travel documentaries; and Boris Johnson, make of him what you will.
60
442280
6900
که مستندهای جذاب سفر می سازد. و بوریس جانسون، هر چه می خواهید از او بسازید.
07:29
So, how do we know...? I just want to give you a couple more examples of these diphthongs
61
449180
5820
پس از کجا بفهمیم...؟ من فقط می خواهم چند نمونه دیگر از این دیفتونگ ها را
07:35
so you can start to tell whether it's a modern RP accent or an old one. Remember the old
62
455000
8520
به شما ارائه دهم تا بتوانید تشخیص دهید که آیا لهجه RP مدرن است یا قدیمی. به یاد داشته باشید که
07:43
one takes that double vowel sound. So if you ask for a glass of beer, that would be modern,
63
463520
8109
قدیمی آن صدای دو صدادار را می گیرد. بنابراین، اگر یک لیوان آبجو بخواهید، مدرن است،
07:51
whereas the old-fashioned would be a "be-er, "be-er, please". If something is near, near.
64
471629
6530
در حالی که قدیمی‌ها می‌توانند «بِر، «بِر، لطفاً» باشد. اگر چیزی نزدیک است، نزدیک است.
07:58
Is it near? Is the shop near? Okay? That's the modern sound. "Nee-uh", "Is it Nee-uh?"
65
478159
4951
آیا نزدیک است؟ آیا مغازه نزدیک؟ باشه؟ این صدای امروزی است. «نی-اوه»، «نی-اوه؟»
08:03
Okay? It's a slightly more formal sound. It's more sort of, I don't know, up to you how
66
483110
8970
خوب؟ این صدای کمی رسمی تر است. من نمی دانم، به شما بستگی دارد که چگونه
08:12
you find it. If something is "eweld", "eweld", okay, that's the traditional way, as opposed
67
492080
7640
آن را پیدا کنید اگر چیزی "اولد" است، "آوایی"، خوب، این روش سنتی است، در
08:19
to if something is "old". So it's more natural, the modern way.
68
499720
5289
مقابل اگر چیزی "قدیمی" باشد، پس طبیعی تر است، به روش مدرن.
08:25
So, let's put this accent in its place. Yeah? Remember 2% of the United Kingdom. Most people
69
505009
8701
پس بیایید این لهجه را جای خودش بگذاریم. آره؟ 2% بریتانیا را به خاطر بسپارید اکثر
08:33
speak more with the regional accent. Okay? The north of England, the Midlands, and it
70
513710
5980
مردم بیشتر با لهجه منطقه ای صحبت می کنند خوب است شمال انگلیس ، میدلندز و
08:39
has very much become a part... An accent of England. You go to Wales, you go to Scotland,
71
519690
5730
خیلی بخشی شده است ... لهجه انگلیسی. شما می روی ولز ، می روی به اسکاتلند،
08:45
you go to Ireland - you're not going to hear RP. People take more pride in their accent
72
525420
5600
شما به ایرلند می روید - شما RP را نمی شنوید . مردم به لهجه خود
08:51
from where they are from.
73
531020
2150
از جایی که اهل آن هستند بیشتر افتخار می کنند.
08:53
I hope this has been informative for you. So why not now start watching some British
74
533170
6730
امیدوارم این برای شما آموزنده بوده باشد. پس چرا اکنون شروع به تماشای تلویزیون بریتانیا نکنید
08:59
television? Can you start to place...? Can you hear this accent at all? How are people
75
539900
5690
؟ شما شروع به قرار دادن... می کنید؟ اصلا لهجه است؟ مردم چگونه
09:05
talking, and what does it show about them? Thank you. See you next time.
76
545590
6308
صحبت می کنند و چه چیزی در مورد آنها نشان می دهد؟ متشکرم. بعدا می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7