Improve Your Vocabulary: 24 ways to complain in English

14,723 views ・ 2022-05-06

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So, in this video, we're going to look at how to moan and grumble, which means
0
540
6570
بنابراین، در این ویدیو، ما قصد داریم نحوه ناله کردن و غر زدن را بررسی کنیم، به این معنی که
00:07
if something is not very good: How do you express that? I might think of how
1
7410
6360
اگر چیزی خیلی خوب نیست: چگونه آن را بیان می کنید؟ ممکن است به این فکر کنم که چگونه
00:13
to do it in another language, like in Spanish: "Qué pena"; or in French: "Quel
2
13770
4920
این کار را به زبان دیگری انجام دهم، مانند اسپانیایی: "Qué pena"; یا به فرانسوی: «Quel
00:18
dommage". Yeah? But how do we say it in English, and how can we use a rich
3
18690
4050
dommage». آره؟ اما چگونه آن را به زبان انگلیسی می‌گوییم، و چگونه می‌توانیم
00:22
variety of phrases to express that? We're going to look both at informal
4
22770
6360
از عبارات متنوعی برای بیان آن استفاده کنیم؟ ما قصد داریم هم به
00:29
English in a more social situation, and also in a very different situation in
5
29430
6030
انگلیسی غیررسمی در یک موقعیت اجتماعی تر نگاه کنیم و هم در یک موقعیت بسیار متفاوت
00:35
the world of work, where it's going to be formal language and more serious
6
35460
4710
در دنیای کار، جایی که زبان رسمی و
00:40
situations. Okay. So, here we are, we got some informal phrases to say: "No,
7
40170
8460
موقعیت های جدی تر است. باشه. بنابراین، اینجا هستیم، عباراتی غیررسمی برای گفتن داریم: "نه،
00:48
not very good". Okay. Let's imagine that we are at the most English of occasions
8
48690
9900
خیلی خوب نیست". باشه. بیایید تصور کنیم که در انگلیسی ترین موقعیت ها هستیم
00:58
— a cricket match; a Village Cricket Match. And we've got two guys who've
9
58590
7710
- مسابقه کریکت. یک مسابقه کریکت روستایی . و ما دو نفر داریم که به
01:06
just been batting. And Jack says to Ian: "So, how did it go, Ian?" And Ian says:
10
66300
11820
تازگی کتک می زنند. و جک به ایان می گوید: "خب، چطور شد ایان؟" و ایان می گوید:
01:18
"Well, I mustn't grumble, but..." which basically means: "I've got a problem
11
78960
5430
"خب، من نباید غر بزنم، اما..." که در اصل به این معنی است: "من اینجا یک مشکل
01:24
here. I didn't like it." But he's saying it in the negative. "I must not" — this
12
84390
5850
دارم. از آن خوشم نیامد." اما او این را منفی می گوید. «نباید» -
01:30
is short for — "I must not grumble, but..." and then we're going to say what
13
90240
5550
این کوتاه است - «نباید غر بزنم، اما...» و سپس می‌خواهیم بگوییم
01:35
the grumble, what the complaint is. "I mustn't grumble, but I don't think I was
14
95790
6570
غر زدن چیست، شکایت چیست. من نباید غر بزنم، اما فکر نمی‌کنم
01:42
out." Yeah? "I was standing here. The ball was not going to hit those three
15
102360
6810
بیرون بودم.» آره؟ "من اینجا ایستاده بودم. توپ قرار نبود به آن سه
01:49
bits of wood. I wasn't out. It wasn't fair. I mustn't grumble, but it was a
16
109170
4500
تکه چوب برخورد کند. من بیرون نبودم. این عادلانه نبود. نباید غر بزنم، اما این
01:53
terrible decision." Okay.
17
113670
2850
تصمیم وحشتناکی بود." باشه.
01:57
A few sandwiches... "sandwiches"; not "sandwich" — "sandwich". "A few
18
117600
5576
چند ساندویچ ... "ساندویچ"; نه "ساندویچ" - "ساندویچ". "چند
02:03
sandwiches short of a picnic." A very strong image, there. We've got this
19
123257
5900
ساندویچ کوتاه از یک پیک نیک." یک تصویر بسیار قوی، وجود دارد. ما این
02:09
picnic, and it's not very good; it's a bit incomplete. So, dissatisfactory.
20
129238
6062
پیک نیک را داریم و خیلی خوب نیست. کمی ناقص است بنابراین، ناراضی است.
02:15
Unsatisfactory, sorry. Unsatisfactory. So, at this cricket match — yeah — in
21
135380
6143
رضایت بخش نیست، متاسفم. نامطلوب. بنابراین، در این مسابقه کریکت - بله -
02:21
the middle, they're going to have a tea. And if we say: "Yeah, it's a few
22
141604
5900
در وسط، آنها قرار است یک چای بخورند. و اگر بگوییم: "آره، چند
02:27
sandwiches short of a picnic, isn't it?" then it means it's not very good. "Bog
23
147584
6385
ساندویچ از یک پیک نیک کوتاه است، اینطور نیست؟" پس به این معنی است که خیلی خوب نیست. "
02:34
standard". Now, this is quite... it's quite sort of base. Yeah? A "bog" means
24
154050
6224
استاندارد باتلاق". اکنون، این کاملاً ... کاملاً یک پایه است. آره؟ باتلاق به
02:40
a toilet. So, if something is "bog standard", then you understand that it's
25
160354
6062
معنای توالت است. بنابراین، اگر چیزی « استاندارد باتلاق» باشد، می‌فهمید که خیلی
02:46
not particularly great. If I asked a friend: "How is your new cricket bat?"
26
166497
6062
عالی نیست. اگر از دوستی بپرسم: چوب کریکت جدید شما چطور است؟
02:52
and if they said: "Bog standard", it means, you know... really not very happy
27
172639
6224
و اگر گفتند: «استاندارد باتلاق» یعنی می‌دانی... واقعاً از آن
02:58
with it. "Bit of a botch job." A "botch" is a... "botched job" is a badly-done
28
178943
6305
راضی نیستم. "یک کار اشتباه." یک "بچ " یک کار است ... "کار خراب" یک کار بد انجام شده
03:05
job. It was... it's like what would happen if I tried to do some plumbing —
29
185328
6062
است. مثل این است که اگر بخواهم لوله کشی کنم چه اتفاقی
03:11
like, your house would fall apart and water would start spraying everywhere.
30
191471
6142
می افتد - مثلاً خانه شما خراب می شود و آب همه جا شروع به پاشیدن می کند.
03:17
So, a "botched job" is a job not done particularly well. If there are any
31
197694
5900
بنابراین، "کار خراب" کاری است که به خوبی انجام نمی شود . اگر
03:23
plumbers out there, then maybe you can take me on as an apprentice. You don't
32
203675
6223
لوله کشی وجود دارد، شاید بتوانی من را به عنوان شاگرد استخدام کنی. شما نمی
03:29
want to do that. "A dog's dinner". So, we've been talking about this tea at the
33
209979
6385
خواهید این کار را انجام دهید. "شام یک سگ". بنابراین، ما در مورد این چای در کریکت صحبت کرده ایم
03:36
cricket. If the tea is a real mess and it looks totally unappetizing, like
34
216445
5981
. اگر چای واقعاً آشفته است و کاملاً غیر اشتها آور به نظر می رسد،
03:42
there are like disgusting tuna sandwiches and kind of fruitcake that
35
222507
5495
مانند ساندویچ تن ماهی تن و نوعی کیک میوه ای که به
03:48
looks like some sort of person who doesn't know how to cook has cooked it —
36
228083
6062
نظر می رسد شخصی که پخت و پز بلد نیست آن را پخته است -
03:54
then a "dog's dinner". It's a real mess, and it doesn't make us want to eat it.
37
234226
6385
پس یک "شام سگی". این یک آشفتگی واقعی است و ما را به خوردن آن وادار نمی کند.
04:00
"A dog's dinner" — a mess. Again, it's got this idea of something done badly.
38
240692
6223
"شام یک سگ" - یک آشفتگی. باز هم، این ایده از کاری بد انجام شده است.
04:06
-"How are you feeling?" -"I'm gutted." Yeah? It means: I'm really upset. Your
39
246996
6223
-"حالت چطوره؟" -"دلم گرفته." آره؟ یعنی: من واقعاً ناراحتم.
04:13
guts are down here in the stomach, so when you feel: "That was bad", then
40
253300
5900
روده شما اینجا در معده است، بنابراین وقتی احساس می کنید: "این بد بود"، پس
04:19
you're "gutted". So, Ian, was out in the cricket, so he might be feeling gutted
41
259281
6385
شما "بدره" هستید. بنابراین، ایان، در کریکت بیرون بود ، بنابراین ممکن است از
04:25
that it's all over. "A bit miffed". A "bit miffed" is like: "Why did that
42
265746
5900
اینکه همه چیز تمام شده است احساس ناراحتی کند. "کمی ناراحت". یک "bit miffed" مانند: "چرا این
04:31
happen? I'm a bit miffed about that." A bit like: "Huh? How? What?" Ian is also
43
271727
6385
اتفاق افتاد؟ من در مورد آن کمی ناراحت هستم." کمی شبیه: "ها؟ چطور؟ چی؟" ایان نیز
04:38
feeling a bit miffed. "What? That wasn't out. Come on". "To over-egg the
44
278193
5819
کمی ناراحت است. "چی؟ این بیرون نبود . بیا". "تخم مرغ بیش از حد
04:44
pudding." This is a compound word, so these... this is one word, joined. "To
45
284093
6142
پودینگ." این یک کلمه مرکب است، پس اینها ... این یک کلمه است، پیوست. "
04:50
over-egg the pudding" is when you do a little bit too much. Yeah? A little bit
46
290316
6304
تخم مرغ بیش از حد پودینگ" زمانی است که کمی بیش از حد انجام دهید. آره؟ مقدار
04:56
too many eggs in the pudding. It's just trying a bit too hard with something. Okay?
47
296701
6709
کمی تخم مرغ در پودینگ زیاد است. فقط با یه چیزی خیلی سخت تلاش میکنه باشه؟
05:03
"I mustn't grumble" — we introduce the complaint. "A few sandwiches short of a
48
303410
5729
"من نباید غر بزنم" - ما شکایت را معرفی می کنیم . "چند ساندویچ کوتاه از یک
05:09
picnic." Yeah? It's just... it's the opposite of this, isn't it? This has
49
309212
5362
پیک نیک." آره؟ فقط... برعکس این است، اینطور نیست؟ این
05:14
been done too much; this has been done too little. "Bog standard" — too simple;
50
314648
5802
کار بیش از حد انجام شده است. این خیلی کم انجام شده است . "استاندارد باتلاق" - خیلی ساده است.
05:20
not enough care and attention. "Botched job" — done badly. "Dog's dinner" — a
51
320524
5656
مراقبت و توجه کافی نیست " کار اشتباه" - بد انجام شده است. "شام سگ" - یک
05:26
mess. Feeling upset. "It's all gone a bit pear-shaped." It's kind of quite a
52
326253
5582
آشفتگی. احساس ناراحتی. "همه چیز کمی گلابی شکل شده است." این یک
05:31
sort of Cockney expression, isn't it? Apples and pears. So, here, we've got a
53
331909
5656
نوع بیان کاکنی است، اینطور نیست؟ سیب و گلابی. بنابراین، اینجا، ما یک
05:37
pear, like it was going well; and then, like... it's gone. It's gone all over
54
337638
5656
گلابی داریم، مثل اینکه خوب پیش می رفت. و بعد، مثل اینکه... رفته است. همه جا رفته
05:43
the place. "Shambles" means it's a mess. It's, like, I don't know. Some... it's,
55
343367
5876
. "Shambles" به این معنی است که این یک آشفتگی است. مثل اینکه من نمی دانم. بعضی ها...
05:49
like... what do they say? It's like a sort of a drunk running a brewery. It's
56
349317
5656
مثل اینکه... چه می گویند؟ مثل یک مستی است که یک کارخانه آبجوسازی را اداره می کند. این
05:55
just total chaos. "Bit of a spanner in the works". So, we've got a tool, here;
57
355046
5729
فقط یک هرج و مرج کامل است. "بیتی از آچار در کار است". بنابراین، ما یک ابزار، در اینجا داریم.
06:00
let's imagine it's a spanner. If I shove that into a bicycle, then the wheel's
58
360849
5729
بیایید تصور کنیم که یک آچار است. اگر آن را داخل دوچرخه فرو کنم، چرخ
06:06
not going to keep moving. So, it just... "a spanner in the work" is when you put
59
366651
5877
به حرکت خود ادامه نخواهد داد. بنابراین، این فقط... "یک آچار در کار" زمانی است که شما
06:12
something... you... it's an intervention that just causes chaos. "Bit of a
60
372601
5435
چیزی را ... شما ... مداخله ای است که فقط باعث هرج و مرج می شود. "کمی
06:18
spanner in the work". Yeah, it's a bit of a problem that's stopping us from
61
378110
5509
آچار در کار". بله، این کمی مشکل است که ما را از
06:23
maybe buying a house. We've got a useless solicitor — "bit of a spanner in
62
383692
5436
خرید خانه باز می دارد. ما یک وکیل بی فایده داریم - "آچار کمی
06:29
the works", because, you know... we want to buy the house, but because of him, we
63
389201
5950
در کار است"، زیرا، می دانید... ما می خواهیم خانه را بخریم، اما به خاطر او،
06:35
can't. Yeah. There's this problem. "It really takes the biscuit." I love this
64
395224
5656
نمی توانیم. آره این مشکل وجود دارد "این واقعاً بیسکویت را می گیرد." من عاشق این
06:40
phrase; it's an absolute classic. So, there, we're imagining our plate of
65
400953
5362
جمله هستم؛ این یک کلاسیک مطلق است. بنابراین، در آنجا، ما در حال تصور بشقاب
06:46
biscuits, and we know how many are on the plate. We know that there are seven
66
406389
5656
بیسکویت خود هستیم، و می دانیم که چه تعداد در بشقاب وجود دارد. ما می دانیم که هفت
06:52
biscuits there, and there are eight... no. Let's say that there are four
67
412118
5289
بیسکویت وجود دارد و هشت عدد... نه. فرض کنید چهار
06:57
people. Yeah? So, we know that everyone should at least have a biscuit. We go
68
417480
5656
نفر هستند. آره؟ بنابراین، ما می دانیم که همه باید حداقل یک بیسکویت داشته باشند.
07:03
out the room; we come back, and they've all gone. Yeah? Someone has taken the
69
423209
5656
از اتاق بیرون می رویم؛ ما برمی گردیم و همه آنها رفته اند. آره؟ یک نفر بیسکویت را گرفته است
07:08
biscuit. They've been really cheeky, and now I'm really annoyed. "Doing my head
70
428939
5802
. آنها واقعاً گستاخ بوده اند و اکنون من واقعاً اذیت شده ام. "سرم را انجام می
07:14
in". If someone does your head in, then they give you a headache and you feel
71
434815
5655
دهم". اگر کسی سر شما را وارد کند ، به شما سردرد می‌دهد و احساس می‌کنید که
07:20
like hitting your head because they are so annoying. "Oh my gosh, that is doing
72
440544
5803
می‌خواهید به سرتان ضربه بزنید، زیرا او بسیار آزاردهنده است. "اوه خدای من، این
07:26
my head in; that noise is doing my head in." Okay? These are all informal. Now
73
446420
5729
سرم را وارد می کند؛ آن سر و صدا سرم را وارد می کند ." باشه؟ اینها همه غیر رسمی هستند. حالا
07:32
let's get formal in the business place; at the workplace.
74
452223
4187
بیایید در محل کسب و کار رسمی شویم. در محل کار
07:36
Okay. On to some formal expressions. By the way, if you are learning something
75
456690
6570
باشه. به برخی از عبارات رسمی. ضمناً، اگر
07:43
from this video, I'd like to make sure that you are a subscriber of mine, and
76
463260
5250
از این ویدیو چیزی یاد می‌گیرید، می‌خواهم مطمئن شوم که مشترک من هستید، و
07:48
I'd like you also to share it with someone who could learn something from
77
468510
4110
همچنین می‌خواهم آن را با کسی که می‌تواند از این ویدیو یاد بگیرد
07:52
this, too. Done that? Yeah? Subscribe; share. Good. Cool. Right. "To be honest,
78
472620
7410
، به اشتراک بگذارید. انجام داد؟ آره؟ اشتراک در؛ اشتراک گذاری. خوب سرد. درست. صادقانه بگویم،
08:00
I'm not really getting much out of this." I hope that's not true for you; I
79
480060
4650
من واقعاً از این موضوع سود زیادی نمی‌برم .» امیدوارم این برای شما صادق نباشد.
08:04
hope you're getting lots out of this. I don't know if you watch the program, The
80
484710
4590
امیدوارم از این موضوع بهره زیادی برده باشید. نمی‌دانم برنامه The Apprentice را تماشا می‌کنید یا نه
08:09
Apprentice — I know it's on in the US and the UK; maybe other places, too. But
81
489300
6000
- می‌دانم که در ایالات متحده و بریتانیا پخش می‌شود. شاید جاهای دیگر هم اما
08:16
in the UK, they recently had this competition between the boy's team and
82
496080
6510
در انگلستان اخیراً این رقابت را بین تیم پسران و
08:22
the girl's team, and the girls were doing this tour of a vineyard in South
83
502590
5850
تیم دختران برگزار کردند و دختران در حال انجام این تور از یک تاکستان در آفریقای
08:28
Africa. And it was going really badly because they couldn't actually find the
84
508440
6690
جنوبی بودند. و خیلی بد پیش می رفت زیرا آنها در واقع نمی توانستند
08:35
cellar in this vineyard. And they were taking their paying customers around and
85
515130
6300
انباری را در این تاکستان پیدا کنند. و مشتریان پرداخت کننده خود را به اطراف می بردند و می
08:41
saying: "I'm really sorry. We don't know where the room is." So, these are kind
86
521430
5550
گفتند: "من واقعا متاسفم. ما نمی دانیم اتاق کجاست." بنابراین،
08:46
of things that those clients who paid money to go on the tour could have said.
87
526980
4620
اینها چیزهایی است که آن دسته از مشتریانی که برای رفتن به تور پول پرداخت کردند، می توانستند بگویند.
08:51
"To be honest, I'm not really getting much out of this." Yeah? This is not
88
531870
4350
صادقانه بگویم، من واقعاً از این موضوع سود زیادی نمی‌برم.» آره؟ این
08:56
good, is it? Or... I've got to say: This is how we speak; not how we write. Yeah?
89
536220
8370
خوب نیست، اینطور است؟ یا... باید بگویم: اینگونه صحبت می کنیم. نه اینکه چگونه بنویسیم آره؟
09:04
And all of these phrases that I've written here, I've written them exactly
90
544860
3960
و تمام این عباراتی را که من اینجا نوشته ام، دقیقاً همانطور
09:09
how they are used in spoken English. "I've got to say, this is testing my
91
549720
5370
که در انگلیسی گفتاری استفاده می شود، نوشته ام. "باید بگویم، این در حال آزمایش صبر من است
09:15
patience." Yeah. "I am running out of patience. This is no longer funny that
92
555120
6330
." آره " کاسه صبرم تمام می شود. این دیگر خنده دار
09:21
we can't find the cellar. Why do we not know where we are going?" Or, very
93
561450
7500
نیست که سرداب را پیدا نکنیم. چرا نمی دانیم کجا می رویم؟" یا
09:28
similar meaning: "I think I've probably reached my limit now." Yeah. So, I can
94
568950
5790
به معنای بسیار مشابه: "فکر می کنم احتمالاً اکنون به حد خود رسیده ام." آره بنابراین، من می
09:34
put up with this much chaos and confusion; but if we reach this limit,
95
574740
4500
توانم با این هرج و مرج و سردرگمی تحمل کنم . اما اگر به این حد برسیم،
09:39
then... "This experience"— yeah — "it" — pronoun — "just hasn't lived up to my
96
579240
10470
پس... "این تجربه" - بله - "آن" - ضمیر - "فقط انتظارات من را
09:49
expectations. I thought it was going to be really good, but it's been really
97
589710
4920
برآورده نکرد. فکر می کردم واقعاً خوب می شد، اما واقعاً
09:54
bad. My expectations were this, and you've come short."
98
594630
4110
بد بود انتظارات من این بود و تو کوتاه آمدی.»
10:00
"I have to say, I was expecting a bit more". "I have to say" — this doesn't
99
600600
6300
"باید بگویم، انتظارم کمی بیشتر بود." "باید بگویم" - این
10:06
really mean anything; it's a filler phrase. "I was expecting", and then we
100
606900
4320
واقعاً هیچ معنایی ندارد. این یک عبارت پرکننده است . "انتظار داشتم"، و پس از آن
10:11
don't really need the bit for grammatical sense, but we pad the
101
611220
4080
ما واقعاً به بیت برای حس گرامری نیاز نداریم، اما
10:15
language out. "I have to say, I was expecting a bit more." Yeah. "I thought
102
615300
5820
زبان را کامل می کنیم. "باید بگویم، انتظارم کمی بیشتر بود." آره "فکر
10:21
it was going to be good." Again, same root word: "to expect". Again, these
103
621120
7770
می کردم خوب می شود." باز هم همان ریشه کلمه: «انتظار داشتن». باز هم، این
10:28
more phrases to say that something has not met expectations. "It's not up to
104
628890
5460
عبارات بیشتر برای گفتن اینکه چیزی انتظارات را برآورده نکرده است. "آن را به
10:34
scratch." Now, the origin of this phrase, here: "not up to scratch" —
105
634350
4890
خراش نیست." حالا منشا این عبارت اینجاست: "not up to scratch" —
10:39
"scratch" refers to a starting line, so it's like they hit... they haven't even
106
639390
6390
"scratch" به یک خط شروع اشاره دارد، پس مثل اینکه ضربه زده اند...
10:45
got to the starting line. Yeah. They're not even in the arena. "It's just not up
107
645780
3930
حتی به خط شروع هم نرسیده اند. آره آنها حتی در میدان نیستند. "این فقط تا
10:49
to scratch". It's... it's not good enough. "I'm sorry. I'm not very happy
108
649710
4830
قبل از خراش نیست". این به اندازه کافی خوب نیست. "متاسفم. من از این موضوع خیلی راضی نیستم
10:54
with this." Yeah. Nice and clear; we all understand that. Let's get the
109
654540
5280
." آره زیبا و واضح؛ همه ما آن را درک می کنیم بیایید
10:59
pronunciation right. "I'm sorry". Yeah. So, it kind of breaks. "I'm sorry. I'm
110
659820
5610
تلفظ را درست انجام دهیم. "متاسفم". آره بنابراین، به نوعی می شکند. "متاسفم. من از
11:05
not very happy with this. I'm not very happy with this. I'm not very happy with
111
665430
6000
این خیلی راضی نیستم. من از این خیلی راضی نیستم. من از این خیلی راضی نیستم
11:11
this." Or: "I don't really see the point of..." "point of" meaning purpose. "I
112
671430
9570
." یا: «من واقعاً نقطه نظر...» «نقطه» به معنای هدف را نمی بینم. "
11:21
don't really see the point of trying to find this vineyard cellar anyway. Why
113
681000
5970
من واقعاً معنای تلاش برای یافتن این انبار انگور
11:26
don't we just go and taste the wine?" Or: "Look, I'm sorry. I'm just finding
114
686970
8460
را نمی بینم. چرا ما فقط نرویم و شراب را بچشیم؟" یا: "ببین، متاسفم. فقط به نظر
11:35
it a bit frustrating". "A bit" meaning a little bit. "Look" — it means... this is
115
695430
6240
من کمی ناامید کننده است". «بیت» به معنای اندک. «نگاه کن» — یعنی...
11:41
a word that... when we want someone's attention. "Look". "I'm sorry". Yeah?
116
701670
4500
این کلمه ای است که... وقتی توجه کسی را می خواهیم . "نگاه کن". "متاسفم". آره؟
11:46
I'm softening the blow. I'm making myself polite, but I am angry. "I'm just
117
706200
6360
دارم ضربه را نرم می کنم. من خودم را مؤدب می کنم، اما عصبانی هستم. "فقط به
11:52
finding it a bit frustrating." Yeah? This is very polite way of saying: "This
118
712560
4380
نظر من کمی ناامید کننده است." آره؟ این روش بسیار مؤدبانه ای است برای گفتن: "
11:56
is terrible". "Is that really necessary?" I ended up saying that to my
119
716970
11700
این وحشتناک است". "آیا آن واقعا ضروری است؟" در پایان این را به
12:08
landlord back in the UK in the summer when she tried to raise the rent because
120
728670
7680
صاحبخانه‌ام که در بریتانیا بود، در تابستان گفتم، زمانی که او سعی کرد کرایه خانه را افزایش دهد، زیرا
12:16
we have pets. I said: "Is that really necessary?" and she didn't raise it. If
121
736350
7470
ما حیوانات خانگی داریم. گفتم: آیا واقعاً لازم است؟ و او آن را مطرح نکرد. اگر
12:23
she continued, I could have said: "That is ridiculous. That's stupid. Why...?"
122
743820
3150
ادامه می داد، می توانستم بگویم: " این مسخره است. این احمقانه است. چرا...؟"
12:27
dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah. Okay?
123
747180
2100
ده-ده-ده-ده-ده-ده-ده. باشه؟
12:30
So, in this video, we've had phrases, like: "Mustn't grumble". Yeah. "That
124
750300
4950
بنابراین، در این ویدیو، عباراتی مانند: "نباید غرغر کرد" داشتیم. آره "این
12:35
really takes the biscuit". I hope these are things that you're going to remember
125
755250
4020
واقعاً بیسکویت را می گیرد". امیدوارم اینها چیزهایی باشد که به خاطر داشته باشید
12:39
and use in a kind of jokey and playful way. And then, when we're in a more
126
759300
5010
و به نوعی شوخی و بازیگوش از آنها استفاده کنید. و پس از آن، زمانی که ما در یک
12:44
serious context — this is the stuff you need to be using. Do the quiz now. Let
127
764310
5910
زمینه جدی تر هستیم - این چیزهایی است که باید استفاده کنید. همین الان مسابقه را انجام دهید به
12:50
us know how you get on. I'm looking for ten out of ten. Do you reckon you can do
128
770220
3870
ما اطلاع دهید که چگونه پیش می روید. من به دنبال ده از ده هستم. آیا فکر می کنید می توانید
12:54
it? I hope so. See you in the next video. Until then, take care.
129
774090
4470
آن را انجام دهید؟ امیدوارم. شما را در ویدیوی بعدی می بینیم . تا اون موقع مواظب خودت باش
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7