Writing Emails: My Complete Guide

25,216 views ・ 2021-02-23

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, welcome back to engVid.
0
0
2460
سلام، به engVid خوش آمدید.
00:02
Today we are looking at how to do emails well.
1
2460
4960
امروز ما به چگونگی انجام ایمیل ها به خوبی می پردازیم.
00:07
A vital skill in today's modern world, it's not just for at work, we're looking at social
2
7420
7580
یک مهارت حیاتی در دنیای مدرن امروزی ، فقط برای محل کار نیست، ما به
00:15
emails and in general, what makes emails different to letters and any other form of communication.
3
15000
10700
ایمیل‌های اجتماعی و به طور کلی آنچه که ایمیل‌ها را با نامه‌ها و هر شکل دیگر ارتباط متفاوت می‌کند، بررسی می‌کنیم.
00:25
The way you present yourself in an email can give a very strong or a very poor impression
4
25700
7260
نحوه معرفی خود در یک ایمیل می تواند تصور بسیار قوی یا بسیار ضعیفی
00:32
of you.
5
32960
1000
از شما ایجاد کند.
00:33
So it's important that you communicate well by email because it's often the first thing
6
33960
6240
بنابراین مهم است که از طریق ایمیل به خوبی ارتباط برقرار کنید زیرا این اولین چیزی است
00:40
people know of you before they meet you.
7
40200
3800
که مردم قبل از ملاقات شما را می شناسند.
00:44
So my top tips, I'm not saying that I follow these all the time.
8
44000
4160
بنابراین توصیه های برتر من، من نمی گویم که همیشه آنها را دنبال می کنم.
00:48
Some of my emails are atrocious.
9
48160
4540
برخی از ایمیل های من وحشیانه هستند.
00:52
But this is like the golden standard that we're looking for.
10
52700
6380
اما این مانند استاندارد طلایی است که ما به دنبال آن هستیم.
00:59
You want your emails to be clear, to the point.
11
59080
5880
شما می خواهید ایمیل های شما واضح و دقیق باشد.
01:04
It's not the place for philosophizing and thinking about questions and discussion points.
12
64960
7800
اینجا جای فلسفه ورزی و تفکر در مورد پرسش ها و نکات بحث نیست.
01:12
It's more sort of...
13
72760
1000
01:13
It's more kind of factual communication that we're looking for in an email.
14
73760
5440
این بیشتر نوعی ارتباط است که ما در ایمیل به دنبال آن هستیم.
01:19
Succinct, yep.
15
79200
2280
مختصر، بله
01:21
Why say in 32 words what you could say in eight words?
16
81480
6560
چرا در 32 کلمه چیزی را که می توانید در هشت کلمه بگویید؟
01:28
So you need to be rereading your emails to think, where can I shave off some words here
17
88040
6040
بنابراین باید ایمیل‌های خود را دوباره بخوانید تا فکر کنید، کجا می‌توانم برخی از کلمات را در اینجا حذف
01:34
to make this more punchy?
18
94080
4000
کنم تا این موضوع بدتر شود؟
01:38
Punctual.
19
98080
2280
وقت شناس.
01:40
I once worked for someone who said that you should treat an email like a letter with a
20
100360
6400
من یک بار برای کسی کار می کردم که می گفت باید با یک ایمیل مانند نامه ای با
01:46
first class stamp, i.e. you need to respond to it within 24 hours.
21
106760
5480
مهر درجه یک رفتار کنید، یعنی باید ظرف 24 ساعت به آن پاسخ دهید.
01:52
Obviously, if it's a sales or marketing spam email, that doesn't apply, but it's a nice
22
112240
8600
بدیهی است که اگر این یک ایمیل اسپم فروش یا بازاریابی باشد ، صدق نمی کند، اما معیار خوبی است
02:00
yardstick.
23
120840
2560
.
02:03
Be polite and be considerate.
24
123400
3520
مودب و با ملاحظه باشید.
02:06
Even if you're thinking something quite negative about the person you're writing to, you still
25
126920
4360
حتی اگر به چیزی کاملاً منفی در مورد شخصی که برایش نامه می نویسید فکر می کنید، باز هم
02:11
need to try and write to them in a way that shows respect.
26
131280
7600
باید سعی کنید به گونه ای برای او بنویسید که نشان دهنده احترام باشد.
02:18
First thing we're going to be looking at is how you start the email.
27
138880
5360
اولین چیزی که می خواهیم به آن نگاه کنیم این است که چگونه ایمیل را شروع می کنید.
02:24
Then we'll be looking at the first sentence in the email, where you're saying, like, the
28
144240
5240
سپس به اولین جمله در ایمیل نگاه می کنیم، جایی که شما می گویید، مانند
02:29
purpose of the email, and we'll look at some key phrases for various different types of
29
149480
7200
هدف ایمیل، و به برخی از عبارات کلیدی برای انواع مختلف
02:36
email, and then how to finish it.
30
156680
4040
ایمیل، و سپس نحوه تکمیل آن نگاه می کنیم. .
02:40
Valutation, that means how to say hello.
31
160720
4080
ارزش گذاری، یعنی چگونه سلام کنیم.
02:44
If you're writing to your partner, wife, husband, now, I'm not going to give relationship advice,
32
164800
10360
اگر اکنون به شریک زندگی، همسر، همسرتان می نویسید ، من قصد ندارم به شما توصیه ای در رابطه با رابطه بدهم،
02:55
but just to kind of show some differences, you might put their name, a way this is how
33
175160
5960
بلکه فقط برای نشان دادن برخی تفاوت ها ، ممکن است نام آنها را قرار دهید، روشی که
03:01
you might say goodbye, thinking of you, or maybe you can be more poetic, and then put
34
181120
8040
می توانید با این روش خداحافظی کنید. به تو فکر می کنم، یا شاید بتوانی شاعرتر باشی، و بعد
03:09
your name, obviously your name is not my name, well, it might be, might be some Benjamins
35
189160
3480
اسمت را بگذار، بدیهی است که نام تو نام من نیست، خوب، ممکن است برخی بنجامین
03:12
out there.
36
192640
1000
ها آنجا باشند.
03:13
If you're writing to a friend, hey, more North American, hi, more British, put their name,
37
193640
11400
اگر برای دوستی می‌نویسید، سلام، آمریکایی‌های شمالی، سلام، انگلیسی‌تر، نام آن‌ها
03:25
might end with see you soon.
38
205040
4240
را بگذارید، ممکن است به زودی با شما به پایان برسد.
03:29
You might write that kind of in sort of text language, like see ya soon, you might sort
39
209280
7640
شما ممکن است این نوع زبان را به زبان متنی بنویسید، مثلاً به زودی می‌بینیم، ممکن است به نوعی
03:36
of abbreviate it, like, because if it's a friend, you don't have to stick to formal
40
216920
4480
آن را مخفف کنید، مثلاً، زیرا اگر دوست است، لازم نیست به
03:41
rules of written English, and then put your name.
41
221400
6560
قوانین رسمی انگلیسی نوشتاری پایبند باشید، و سپس آن را بنویسید. نام.
03:47
Work emails, now, if it's someone within your company, dear, and then what their name is,
42
227960
9320
ایمیل های کاری، اکنون، اگر شخصی در شرکت شما باشد ، عزیز، و سپس نامش چیست
03:57
you definitely need to have your name at the bottom, will look better if you've set up
43
237280
5400
، قطعاً باید نام خود را در پایین داشته باشید، اگر نوعی امضای الکترونیکی تنظیم کرده باشید، بهتر به نظر می رسد
04:02
some sort of e-signature, but it's up to you how you sign off, you could just put the name
44
242680
8960
، اما بستگی به شما دارد که چگونه امضا می کنید، فقط می توانید نام را
04:11
without any kind of kind regards, thanks, so you can just, you know, nice and clean,
45
251640
6840
بدون هیچ احترامی بگذارید، با تشکر، بنابراین می توانید، خوب و تمیز،
04:18
just put your name, but if you do want to have a sign off, then thanks, it's quite sort
46
258480
6440
فقط نام خود را بنویسید، اما اگر می خواهید علامتی داشته باشید ، متشکرم
04:24
of generic, it works for many different occasions, you don't have to be saying, thanking them
47
264920
6600
، کاملاً عمومی است، برای موارد مختلف کار می کند ، لازم نیست بگویید، از آنها
04:31
for a Christmas present, to write thanks, it can mean sort of thanks in advance for
48
271520
5600
برای هدیه کریسمس تشکر کنید، برای نوشتن تشکر کنید، می تواند به معنای تشکر از قبل برای
04:37
doing something, or maybe kind regards, but kind regards is quite formal for someone who
49
277120
6000
انجام کاری باشد، یا شاید با احترام، اما احترامات برای کسی
04:43
works in the same organization, especially if you see them all the time, you can abbreviate
50
283120
5560
که در یک سازمان کار می کند کاملاً رسمی است، به خصوص اگر همیشه آنها را می بینید، می توانید
04:48
that to KR, so you'd probably just see the KR, just so you know what that means.
51
288680
8880
آن را به KR مخفف کنید، بنابراین احتمالاً فقط KR را می بینید، فقط برای اینکه بدانید چیست یعنی
04:57
If you're writing to someone in a position of authority outside of your company, then
52
297560
6560
اگر به شخصی در موقعیتی خارج از شرکت خود نامه می نویسید، پس
05:04
dear, and then if you know their title and name, then put it, their surname we're looking
53
304120
4840
عزیز، و سپس اگر عنوان و نام او را می دانید، نام خانوادگی او را که ما به دنبال آن هستیم
05:08
for here, if you don't know their name, then it's dear sir or madam, okay?
54
308960
7760
در اینجا قرار دهید، اگر او را نمی دانید نام، پس آقا یا خانم عزیز، باشه؟
05:16
The end, kind regards, and then you put both of your names, and then preferably an e-signature
55
316720
7120
در پایان، با احترام، و سپس شما هر دو نام خود را قرار دهید، و سپس ترجیحاً یک امضای الکترونیکی
05:23
if you've got one, if you're looking to promote whoever you're working for.
56
323840
4960
اگر دارید، اگر به دنبال تبلیغ هر کسی هستید که برای آن کار می کنید.
05:28
Okay, let's have a look how to do that first sentence.
57
328800
3160
خوب، بیایید نگاهی بیندازیم که چگونه آن جمله اول را انجام دهیم.
05:31
Okay, cool, so we have said hello, now we need to write something.
58
331960
6200
خوب، خوب، پس ما سلام کردیم، حالا باید چیزی بنویسیم.
05:38
So, the first sentence is the why you are writing, the purpose of the email, okay?
59
338160
10840
بنابراین، اولین جمله این است که چرا می نویسید، هدف ایمیل، خوب است؟
05:49
So there's some different ways of doing this.
60
349000
2480
بنابراین راه های مختلفی برای انجام این کار وجود دارد.
05:51
I am writing to, now if you're applying for a job, you could say, I am writing to apply
61
351480
6880
من به شما می نویسم، اکنون اگر برای شغلی درخواست می دهید، می توانید بگویید، من برای درخواست موقعیت می نویسم
05:58
for the position of.
62
358360
2920
.
06:01
I am writing to apply for the position of.
63
361280
4080
من برای درخواست موقعیت می نویسم .
06:05
You might be writing a complaint, I'm writing to complain, I am writing to suggest a suggestion,
64
365360
7040
شما ممکن است شکایتی بنویسید، من برای شکایت می نویسم، برای پیشنهاد پیشنهادی می نویسم،
06:12
okay?
65
372400
1000
باشه؟
06:13
Lots of different purposes, but this is your basic pattern at the beginning.
66
373400
5200
اهداف مختلف زیادی وجود دارد، اما این الگوی اصلی شما در ابتدا است.
06:18
I am writing to, or if someone has been trying to call you, you could say, I'm sorry, I was
67
378600
11520
من به شما نامه می نویسم، یا اگر کسی سعی کرده با شما تماس بگیرد، می توانید بگویید، متاسفم،
06:30
not able to take your call yesterday, or I'm sorry for the delay in answering your email.
68
390120
14200
دیروز نتوانستم تماس شما را بگیرم، یا برای تاخیر در پاسخ به ایمیل شما متاسفم.
06:44
I am sorry, I was not able, or I'm sorry for dot, dot, dot, okay?
69
404320
7560
متاسفم، نتوانستم، یا متاسفم برای نقطه، نقطه، نقطه، باشه؟
06:51
I'm writing to, or an apology, or if someone has written to you about something specific
70
411880
10280
من برای شما می نویسم یا عذرخواهی می کنم یا اگر کسی در مورد موضوع خاصی
07:02
like, I don't know, a faulty piece of machinery, dear so-and-so, in reference to your complaint
71
422160
12240
مانند دستگاه معیوب فلانی عزیز به شما نامه نوشته است در رابطه با شکایت شما
07:14
about the electric oven, I can confirm da-da-da-da-da-da-da.
72
434400
5880
از فر برقی ، می توانم da-da-da-da-da-da-da را تأیید کنم.
07:20
So, in reference to means this is about something you have told me about, okay?
73
440280
10920
بنابراین، در اشاره به معنی این در مورد چیزی است که شما در مورد آن به من گفتید، خوب؟
07:31
Right.
74
451200
1920
درست.
07:33
And you are, so this is more if you are writing to someone that you don't know that well.
75
453120
8760
و شما هستید، بنابراین اگر به کسی می نویسید که به خوبی نمی شناسید این بیشتر است.
07:41
Maybe they're a new contact, maybe you have watched my video on networking, and you have
76
461880
6960
شاید آنها یک مخاطب جدید باشند، شاید شما ویدیوی من را در شبکه تماشا کرده باشید، و
07:48
got an introduction to someone, and you're sending them an email.
77
468840
6960
با کسی آشنا شده اید، و برای او ایمیلی ارسال می کنید.
07:55
So, it was great to meet you last night at such-and-such a bar, and then you would go
78
475800
10400
بنابراین، دیدار دیشب با شما در فلان بار بسیار عالی بود ، و سپس
08:06
into why you enjoyed meeting them, or something you spoke about, and then maybe a link to
79
486200
9680
به این موضوع می‌پردازید که چرا از ملاقات با آن‌ها لذت می‌بردید، یا چیزی که در مورد آن صحبت می‌کردید، و سپس شاید پیوندی به
08:15
your website or something.
80
495880
3120
وب‌سایت خود یا چیزی دیگر.
08:19
Or further to our phone conversation on such-and-such a date, so further to means, so we had this,
81
499000
12080
یا بیشتر از مکالمه تلفنی ما در فلان تاریخ، بنابراین بیشتر از معنی، بنابراین ما این را داشتیم،
08:31
and now we've got this.
82
511080
1840
و اکنون این را داریم.
08:32
So, the first step was the phone call, and now we're writing, or following our email
83
512920
8960
بنابراین، اولین قدم تماس تلفنی بود، و اکنون در حال نوشتن هستیم، یا به دنبال مکاتبات ایمیلی خود
08:41
correspondence on the 1st of October, I'm writing again to see if anything has changed.
84
521880
11120
در تاریخ 1 اکتبر، دوباره می نویسم تا ببینم آیا چیزی تغییر کرده است.
08:53
Okay, we're just going to have a quick pause, pressing the pause button, because if you're
85
533000
7720
بسیار خوب، ما فقط با فشار دادن دکمه مکث، یک مکث سریع خواهیم داشت، زیرا اگر
09:00
learning something from this, this is, you know, the absolute best phrases you can use
86
540720
6720
چیزی از این موضوع یاد می گیرید، این بهترین عباراتی است که می توانید
09:07
in emails, if you're finding it of benefit, then do me a favor and subscribe, and get
87
547440
6120
در ایمیل ها استفاده کنید، اگر آن را پیدا کردید. سودمند است، سپس به من لطف کنید و مشترک شوید،
09:13
the notifications, and so you get each video from me.
88
553560
4560
و اعلان ها را دریافت کنید، و بنابراین هر ویدیو را از من دریافت می کنید.
09:18
Attachments, so you've got the basic email, but you want someone to see a document, too,
89
558120
6040
پیوست‌ها، بنابراین ایمیل اصلی را دریافت کرده‌اید، اما می‌خواهید کسی سندی را نیز ببیند،
09:24
and you have attached it, so you might say, "Please find attached."
90
564160
8240
و شما آن را پیوست کرده‌اید، بنابراین می‌توانید بگویید «لطفا پیوست را پیدا کنید».
09:32
Now we've got one of these is in the passive, and one of them is in the active, "Please
91
572400
5120
اکنون یکی از اینها در حالت غیرفعال است، و یکی از آنها در حالت فعال است، "لطفا
09:37
find attached", so the attachment, something has, you know, it's just been someone, someone's
92
577520
6280
پیوست را پیدا کنید"، بنابراین پیوست، چیزی بوده است، می دانید، فقط کسی بوده است، کسی این
09:43
done it, but it wasn't us, so this is the passive, and this is the active, "I have attached
93
583800
6400
کار را انجام داده است، اما اینطور نبود. 't us، پس این غیرفعال است، و این فعال است، "من
09:50
it to the email."
94
590200
2160
آن را به ایمیل پیوست کردم."
09:52
Two different options, this is more common.
95
592360
6000
دو گزینه مختلف، این رایج تر است.
09:58
Sometimes emails have to convey bad news, so you might write, "Please accept my apologies
96
598360
7360
گاهی اوقات ایمیل‌ها باید اخبار بدی را منتقل کنند، بنابراین ممکن است بنویسید، "لطفا عذرخواهی مرا بپذیرید
10:05
for", or if it's really bad news, something like this, "We regret to inform you that your
97
605720
11280
"، یا اگر واقعاً خبر بدی است، چیزی شبیه به این، "ما متأسفیم به شما اطلاع می‌دهیم که
10:17
son did not pass their exam, and he needs to re-sit them", or something.
98
617000
5640
پسرتان امتحان خود را پس نداده است، و او نیاز دارد. آنها را دوباره بنشینم، یا چیزی دیگر.
10:22
Okay, we've got a little bit more for you.
99
622640
3760
خوب، ما کمی بیشتر برای شما داریم.
10:26
Sometimes in emails, you might need to ask the other person to do something, "Could you
100
626400
8120
گاهی اوقات در ایمیل‌ها، ممکن است لازم باشد از طرف مقابل بخواهید کاری انجام دهد، «آیا
10:34
send back a copy of the report?", "Could you do this?", "Could you do that?", or "Please
101
634520
8720
می‌توانید یک نسخه از گزارش را پس بفرستید ؟»، «آیا می‌توانید این کار را انجام دهید؟»، «می‌توانید آن را انجام دهید؟» یا «لطفا
10:43
do this", "Please do that".
102
643240
2880
این کار را انجام دهید». "، "لطفا این کار را انجام دهید".
10:46
A more formal construction, "I would be grateful if you _____", or "I would appreciate it if",
103
646120
8400
یک ساخت رسمی تر، "مشکر می شوم اگر _____" یا "اگر از آن متشکرم"،
10:54
okay?
104
654520
1000
باشه؟
10:55
So, depending on the relationship as to whether we go for the simpler option or the more formal
105
655520
5280
بنابراین، بسته به این که آیا ما به سراغ گزینه ساده‌تر یا رسمی‌تر برویم
11:00
one.
106
660800
1560
.
11:02
And then towards the end, you might need to say something like, "Do let me know if you
107
662360
5760
و سپس در انتها، ممکن است لازم باشد چیزی مانند «اگر سؤال دیگری دارید به من اطلاع دهید
11:08
have any further questions", "further" meaning more, "Do let me know if you have any further
108
668120
6880
»، «بیشتر» به معنای بیشتر، «اگر سؤال دیگری دارید به من اطلاع دهید
11:15
questions", or "Do let me know if you have any concerns", if you write "concerns" there.
109
675000
9560
»، یا «به من بگویید می دانم اگر نگرانی دارید، اگر در آنجا «نگرانی» بنویسید.
11:24
"Concerns" are worries.
110
684560
5520
"نگرانی ها" نگرانی هستند.
11:30
Should you require any more information about this, please do not hesitate to contact me.
111
690080
7440
اگر به اطلاعات بیشتری در این مورد نیاز دارید ، لطفا با من تماس بگیرید.
11:37
"Hesitate" meaning to wait, don't wait, do it straight away.
112
697520
5240
«تردید» به معنای صبر کردن ، منتظر نمانید، فوراً آن را انجام دهید.
11:42
Why not do the quiz straight away so you try and remember all of these great phrases from
113
702760
5960
چرا آزمون را فوراً انجام نمی دهید تا سعی کنید همه این عبارات عالی از
11:48
today's lesson?
114
708720
1000
درس امروز را به خاطر بسپارید؟
11:49
Hope it's been of use.
115
709720
2160
امیدوارم مورد استفاده قرار گرفته باشد
11:51
If you want any private tuition, I have limited availability, but you can go through my website,
116
711880
5160
اگر می خواهید شهریه خصوصی داشته باشید، در دسترس بودن من محدود است ، اما می توانید از طریق وب سایت من،
11:57
honeyourenglish.com.
117
717040
1000
honeyourenglish.com مراجعه کنید.
11:58
Thanks.
118
718040
25880
با تشکر.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7