Writing Emails: My Complete Guide

24,593 views ・ 2021-02-23

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, welcome back to engVid.
0
0
2460
Hola, bienvenido de nuevo a engVid.
00:02
Today we are looking at how to do emails well.
1
2460
4960
Hoy estamos viendo cómo hacer bien los correos electrónicos.
00:07
A vital skill in today's modern world, it's not just for at work, we're looking at social
2
7420
7580
Una habilidad vital en el mundo moderno de hoy, no es solo para el trabajo, estamos viendo
00:15
emails and in general, what makes emails different to letters and any other form of communication.
3
15000
10700
correos electrónicos sociales y, en general, lo que hace que los correos electrónicos sean diferentes a las cartas y cualquier otra forma de comunicación.
00:25
The way you present yourself in an email can give a very strong or a very poor impression
4
25700
7260
La forma en que te presentas en un correo electrónico puede dar una impresión muy fuerte o muy mala
00:32
of you.
5
32960
1000
de ti.
00:33
So it's important that you communicate well by email because it's often the first thing
6
33960
6240
Por lo tanto, es importante que se comunique bien por correo electrónico porque a menudo es lo primero que la
00:40
people know of you before they meet you.
7
40200
3800
gente sabe de usted antes de conocerlo.
00:44
So my top tips, I'm not saying that I follow these all the time.
8
44000
4160
Así que mis mejores consejos, no digo que los siga todo el tiempo.
00:48
Some of my emails are atrocious.
9
48160
4540
Algunos de mis correos electrónicos son atroces.
00:52
But this is like the golden standard that we're looking for.
10
52700
6380
Pero esto es como el estándar de oro que estamos buscando.
00:59
You want your emails to be clear, to the point.
11
59080
5880
Desea que sus correos electrónicos sean claros, al punto.
01:04
It's not the place for philosophizing and thinking about questions and discussion points.
12
64960
7800
No es el lugar para filosofar y pensar en preguntas y puntos de discusión.
01:12
It's more sort of...
13
72760
1000
Es más como...
01:13
It's more kind of factual communication that we're looking for in an email.
14
73760
5440
Es más como una comunicación fáctica que estamos buscando en un correo electrónico.
01:19
Succinct, yep.
15
79200
2280
Sucinto, sí.
01:21
Why say in 32 words what you could say in eight words?
16
81480
6560
¿Por qué decir en 32 palabras lo que podrías decir en ocho palabras?
01:28
So you need to be rereading your emails to think, where can I shave off some words here
17
88040
6040
Entonces, debe volver a leer sus correos electrónicos para pensar, ¿dónde puedo eliminar algunas palabras aquí
01:34
to make this more punchy?
18
94080
4000
para hacer que esto sea más impactante?
01:38
Punctual.
19
98080
2280
Puntual.
01:40
I once worked for someone who said that you should treat an email like a letter with a
20
100360
6400
Una vez trabajé para alguien que dijo que debe tratar un correo electrónico como una carta con un
01:46
first class stamp, i.e. you need to respond to it within 24 hours.
21
106760
5480
sello de primera clase, es decir, debe responderlo dentro de las 24 horas.
01:52
Obviously, if it's a sales or marketing spam email, that doesn't apply, but it's a nice
22
112240
8600
Obviamente, si se trata de un correo electrónico no deseado de ventas o marketing , eso no se aplica, pero es un buen
02:00
yardstick.
23
120840
2560
criterio.
02:03
Be polite and be considerate.
24
123400
3520
Sea cortés y considerado.
02:06
Even if you're thinking something quite negative about the person you're writing to, you still
25
126920
4360
Incluso si piensas algo bastante negativo sobre la persona a la que le escribes,
02:11
need to try and write to them in a way that shows respect.
26
131280
7600
debes tratar de escribirle de una manera que muestre respeto.
02:18
First thing we're going to be looking at is how you start the email.
27
138880
5360
Lo primero que vamos a ver es cómo se inicia el correo electrónico.
02:24
Then we'll be looking at the first sentence in the email, where you're saying, like, the
28
144240
5240
Luego veremos la primera oración en el correo electrónico, donde dices, como, el
02:29
purpose of the email, and we'll look at some key phrases for various different types of
29
149480
7200
propósito del correo electrónico, y veremos algunas frases clave para varios tipos diferentes de
02:36
email, and then how to finish it.
30
156680
4040
correo electrónico, y luego cómo terminarlo. .
02:40
Valutation, that means how to say hello.
31
160720
4080
Valoración, eso significa cómo decir hola.
02:44
If you're writing to your partner, wife, husband, now, I'm not going to give relationship advice,
32
164800
10360
Si le escribes a tu pareja, esposa, esposo, ahora, no voy a dar consejos sobre relaciones,
02:55
but just to kind of show some differences, you might put their name, a way this is how
33
175160
5960
pero solo para mostrar algunas diferencias, puedes poner su nombre, de esta manera es como
03:01
you might say goodbye, thinking of you, or maybe you can be more poetic, and then put
34
181120
8040
podrías decir adiós, pensando en ti, o tal vez puedes ser más poético, y luego poner
03:09
your name, obviously your name is not my name, well, it might be, might be some Benjamins
35
189160
3480
tu nombre, obviamente tu nombre no es mi nombre, bueno, podría ser, podría haber algunos
03:12
out there.
36
192640
1000
Benjamins por ahí.
03:13
If you're writing to a friend, hey, more North American, hi, more British, put their name,
37
193640
11400
Si le escribes a un amigo, oye, más norteamericano, hola, más británico, pon su nombre,
03:25
might end with see you soon.
38
205040
4240
podría terminar con hasta pronto.
03:29
You might write that kind of in sort of text language, like see ya soon, you might sort
39
209280
7640
Podrías escribir ese tipo de lenguaje de texto , como hasta pronto, podrías
03:36
of abbreviate it, like, because if it's a friend, you don't have to stick to formal
40
216920
4480
abreviarlo, como, porque si es un amigo, no tienes que apegarte a las
03:41
rules of written English, and then put your name.
41
221400
6560
reglas formales del inglés escrito, y luego poner tu nombre.
03:47
Work emails, now, if it's someone within your company, dear, and then what their name is,
42
227960
9320
Correos electrónicos de trabajo, ahora, si es alguien dentro de su empresa, querido, y luego cuál es su nombre
03:57
you definitely need to have your name at the bottom, will look better if you've set up
43
237280
5400
, definitivamente necesita tener su nombre en la parte inferior, se verá mejor si ha configurado
04:02
some sort of e-signature, but it's up to you how you sign off, you could just put the name
44
242680
8960
algún tipo de firma electrónica, pero es depende de ti cómo te despides, puedes simplemente poner el nombre
04:11
without any kind of kind regards, thanks, so you can just, you know, nice and clean,
45
251640
6840
sin ningún tipo de saludo, gracias, así que puedes, ya sabes, agradable y limpio,
04:18
just put your name, but if you do want to have a sign off, then thanks, it's quite sort
46
258480
6440
solo poner tu nombre, pero si quieres tener un cierre de sesión , entonces gracias, es bastante
04:24
of generic, it works for many different occasions, you don't have to be saying, thanking them
47
264920
6600
genérico, funciona para muchas ocasiones diferentes , no tiene que estar diciendo, agradeciendo
04:31
for a Christmas present, to write thanks, it can mean sort of thanks in advance for
48
271520
5600
por un regalo de Navidad, para escribir gracias , puede significar una especie de gracias por adelantado por
04:37
doing something, or maybe kind regards, but kind regards is quite formal for someone who
49
277120
6000
hacer algo, o tal vez saludos cordiales, pero saludos cordiales es bastante formal para alguien que
04:43
works in the same organization, especially if you see them all the time, you can abbreviate
50
283120
5560
trabaja en la misma organización, especialmente si los ve todo el tiempo, puede abreviar
04:48
that to KR, so you'd probably just see the KR, just so you know what that means.
51
288680
8880
eso a KR, por lo que probablemente solo vea el KR, solo para saber qué eso significa.
04:57
If you're writing to someone in a position of authority outside of your company, then
52
297560
6560
Si le escribe a alguien en una posición de autoridad fuera de su empresa, entonces
05:04
dear, and then if you know their title and name, then put it, their surname we're looking
53
304120
4840
querido, y luego si sabe su título y nombre, póngalo, su apellido estamos
05:08
for here, if you don't know their name, then it's dear sir or madam, okay?
54
308960
7760
buscando aquí, si no sabe su nombre, entonces es querido señor o señora, ¿de acuerdo?
05:16
The end, kind regards, and then you put both of your names, and then preferably an e-signature
55
316720
7120
El final, saludos cordiales, y luego pones los nombres de ambos, y luego, preferiblemente, una firma electrónica
05:23
if you've got one, if you're looking to promote whoever you're working for.
56
323840
4960
si tienes una, si estás buscando promover a quienquiera que estés trabajando.
05:28
Okay, let's have a look how to do that first sentence.
57
328800
3160
Bien, echemos un vistazo a cómo hacer esa primera oración.
05:31
Okay, cool, so we have said hello, now we need to write something.
58
331960
6200
Bien, genial, ya hemos dicho hola, ahora tenemos que escribir algo.
05:38
So, the first sentence is the why you are writing, the purpose of the email, okay?
59
338160
10840
Entonces, la primera oración es el por qué estás escribiendo, el propósito del correo electrónico, ¿de acuerdo?
05:49
So there's some different ways of doing this.
60
349000
2480
Así que hay algunas maneras diferentes de hacer esto.
05:51
I am writing to, now if you're applying for a job, you could say, I am writing to apply
61
351480
6880
Le escribo a, ahora si está solicitando un trabajo, podría decir, le escribo para solicitar
05:58
for the position of.
62
358360
2920
el puesto de.
06:01
I am writing to apply for the position of.
63
361280
4080
Le escribo para solicitar el puesto de.
06:05
You might be writing a complaint, I'm writing to complain, I am writing to suggest a suggestion,
64
365360
7040
Es posible que esté escribiendo una queja, escribo para quejarme, escribo para sugerir una sugerencia,
06:12
okay?
65
372400
1000
¿de acuerdo?
06:13
Lots of different purposes, but this is your basic pattern at the beginning.
66
373400
5200
Muchos propósitos diferentes, pero este es su patrón básico al principio.
06:18
I am writing to, or if someone has been trying to call you, you could say, I'm sorry, I was
67
378600
11520
Le escribo, o si alguien ha estado tratando de llamarlo, puede decir, lo siento,
06:30
not able to take your call yesterday, or I'm sorry for the delay in answering your email.
68
390120
14200
no pude atender su llamada ayer, o lo siento por la demora en responder su correo electrónico.
06:44
I am sorry, I was not able, or I'm sorry for dot, dot, dot, okay?
69
404320
7560
Lo siento, no pude, o lo siento por punto, punto, punto, ¿de acuerdo?
06:51
I'm writing to, or an apology, or if someone has written to you about something specific
70
411880
10280
Le escribo, o una disculpa, o si alguien le ha escrito sobre algo específico
07:02
like, I don't know, a faulty piece of machinery, dear so-and-so, in reference to your complaint
71
422160
12240
como, no sé, una máquina defectuosa, querido fulano, en referencia a su queja
07:14
about the electric oven, I can confirm da-da-da-da-da-da-da.
72
434400
5880
sobre el horno eléctrico. , puedo confirmar da-da-da-da-da-da-da.
07:20
So, in reference to means this is about something you have told me about, okay?
73
440280
10920
Entonces, en referencia a significa que se trata de algo que me has contado, ¿de acuerdo?
07:31
Right.
74
451200
1920
Bien.
07:33
And you are, so this is more if you are writing to someone that you don't know that well.
75
453120
8760
Y lo eres, así que esto es más si le estás escribiendo a alguien que no conoces muy bien.
07:41
Maybe they're a new contact, maybe you have watched my video on networking, and you have
76
461880
6960
Tal vez sea un nuevo contacto, tal vez hayas visto mi video sobre la creación de redes, y
07:48
got an introduction to someone, and you're sending them an email.
77
468840
6960
tienes una presentación de alguien, y le estás enviando un correo electrónico.
07:55
So, it was great to meet you last night at such-and-such a bar, and then you would go
78
475800
10400
Entonces, fue genial conocerte anoche en tal o cual bar, y luego
08:06
into why you enjoyed meeting them, or something you spoke about, and then maybe a link to
79
486200
9680
explicarías por qué disfrutaste conocerlos, o algo de lo que hablaron, y luego tal vez un enlace a
08:15
your website or something.
80
495880
3120
tu sitio web o algo así.
08:19
Or further to our phone conversation on such-and-such a date, so further to means, so we had this,
81
499000
12080
O más allá de nuestra conversación telefónica en tal y tal fecha, más allá de los medios, así que tuvimos esto,
08:31
and now we've got this.
82
511080
1840
y ahora tenemos esto.
08:32
So, the first step was the phone call, and now we're writing, or following our email
83
512920
8960
Entonces, el primer paso fue la llamada telefónica, y ahora estamos escribiendo, o siguiendo nuestra
08:41
correspondence on the 1st of October, I'm writing again to see if anything has changed.
84
521880
11120
correspondencia por correo electrónico el 1 de octubre, estoy escribiendo de nuevo para ver si algo ha cambiado.
08:53
Okay, we're just going to have a quick pause, pressing the pause button, because if you're
85
533000
7720
Bien, solo vamos a hacer una pausa rápida, presionando el botón de pausa, porque si estás
09:00
learning something from this, this is, you know, the absolute best phrases you can use
86
540720
6720
aprendiendo algo de esto, estas son, ya sabes, las mejores frases que puedes usar
09:07
in emails, if you're finding it of benefit, then do me a favor and subscribe, and get
87
547440
6120
en los correos electrónicos, si las estás encontrando. de beneficio, entonces hazme un favor y suscríbete, y recibe
09:13
the notifications, and so you get each video from me.
88
553560
4560
las notificaciones, y así recibes cada video de mí.
09:18
Attachments, so you've got the basic email, but you want someone to see a document, too,
89
558120
6040
Archivos adjuntos, por lo que tiene el correo electrónico básico, pero desea que alguien también vea un documento
09:24
and you have attached it, so you might say, "Please find attached."
90
564160
8240
y lo ha adjuntado, por lo que podría decir: "Encuentre adjunto".
09:32
Now we've got one of these is in the passive, and one of them is in the active, "Please
91
572400
5120
Ahora tenemos uno de estos está en el pasivo, y uno de ellos está en el activo, "
09:37
find attached", so the attachment, something has, you know, it's just been someone, someone's
92
577520
6280
Encuentre adjunto", por lo que el archivo adjunto, algo tiene, ya sabes, solo ha sido alguien, alguien lo ha
09:43
done it, but it wasn't us, so this is the passive, and this is the active, "I have attached
93
583800
6400
hecho, pero fue No somos nosotros, así que este es el pasivo, y este es el activo, "Lo he
09:50
it to the email."
94
590200
2160
adjuntado al correo electrónico".
09:52
Two different options, this is more common.
95
592360
6000
Dos opciones diferentes, esta es más común.
09:58
Sometimes emails have to convey bad news, so you might write, "Please accept my apologies
96
598360
7360
A veces, los correos electrónicos tienen que transmitir malas noticias, por lo que podría escribir: "Por favor, acepte mis
10:05
for", or if it's really bad news, something like this, "We regret to inform you that your
97
605720
11280
disculpas", o si se trata de realmente malas noticias, algo como esto: "Lamentamos informarle que su
10:17
son did not pass their exam, and he needs to re-sit them", or something.
98
617000
5640
hijo no aprobó el examen y necesita para volver a sentarlos", o algo así.
10:22
Okay, we've got a little bit more for you.
99
622640
3760
Bien, tenemos un poco más para ti.
10:26
Sometimes in emails, you might need to ask the other person to do something, "Could you
100
626400
8120
A veces, en los correos electrónicos, es posible que deba pedirle a la otra persona que haga algo, "¿Podría
10:34
send back a copy of the report?", "Could you do this?", "Could you do that?", or "Please
101
634520
8720
enviar una copia del informe?", "¿Podría hacer esto?", "¿Podría hacer eso?" o "Por favor,
10:43
do this", "Please do that".
102
643240
2880
haga esto". ", "Por favor haz eso".
10:46
A more formal construction, "I would be grateful if you _____", or "I would appreciate it if",
103
646120
8400
Una construcción más formal, "Te agradecería si _____", o "Te lo agradecería",
10:54
okay?
104
654520
1000
¿de acuerdo?
10:55
So, depending on the relationship as to whether we go for the simpler option or the more formal
105
655520
5280
Entonces, dependiendo de la relación, si optamos por la opción más simple o la más
11:00
one.
106
660800
1560
formal.
11:02
And then towards the end, you might need to say something like, "Do let me know if you
107
662360
5760
Y luego, hacia el final, es posible que deba decir algo como: "Avíseme si
11:08
have any further questions", "further" meaning more, "Do let me know if you have any further
108
668120
6880
tiene más preguntas", "más", que significa más, "Avíseme si tiene más
11:15
questions", or "Do let me know if you have any concerns", if you write "concerns" there.
109
675000
9560
preguntas", o "Déjame saber". quiero saber si tiene alguna inquietud", si escribe "inquietudes" allí.
11:24
"Concerns" are worries.
110
684560
5520
Las "preocupaciones" son preocupaciones.
11:30
Should you require any more information about this, please do not hesitate to contact me.
111
690080
7440
Si necesita más información al respecto, no dude en ponerse en contacto conmigo.
11:37
"Hesitate" meaning to wait, don't wait, do it straight away.
112
697520
5240
"Dudar" significa esperar, no esperar, hacerlo de inmediato.
11:42
Why not do the quiz straight away so you try and remember all of these great phrases from
113
702760
5960
¿Por qué no haces el cuestionario de inmediato para que intentes recordar todas estas grandiosas frases de
11:48
today's lesson?
114
708720
1000
la lección de hoy?
11:49
Hope it's been of use.
115
709720
2160
Espero que haya sido de utilidad.
11:51
If you want any private tuition, I have limited availability, but you can go through my website,
116
711880
5160
Si desea alguna clase privada, tengo disponibilidad limitada, pero puede visitar mi sitio web,
11:57
honeyourenglish.com.
117
717040
1000
honeyourenglish.com.
11:58
Thanks.
118
718040
25880
Gracias.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7