How do we stop islands sinking? - BBC Learning English

23,711 views ・ 2021-10-19

BBC Learning English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Rising sea levels, coupled with an increase in severe storms,
0
520
4600
κ·Ήμ‹¬ν•œ ν­ν’μ˜ 증가와 ν•¨κ»˜ ν•΄μˆ˜λ©΄ μƒμŠΉμ€
00:05
destroy homes and ruin livelihoods.
1
5120
3520
κ°€μ˜₯을 νŒŒκ΄΄ν•˜κ³  생계λ₯Ό νŒŒκ΄΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:08
But how can the law help?
2
8640
2400
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 법이 μ–΄λ–»κ²Œ 도움이 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
00:11
Can it help provide a solution?
3
11040
3080
μ†”λ£¨μ…˜μ„ μ œκ³΅ν•˜λŠ” 데 도움이 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
00:14
You'll learn what lawmakers are doing to deal with this threat.
4
14120
4840
κ΅­νšŒμ˜μ›λ“€μ΄ 이 μœ„ν˜‘μ— λŒ€μ²˜ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 무엇을 ν•˜κ³  μžˆλŠ”μ§€ 배우게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:18
What is behind rising sea levels
5
18960
3000
ν•΄μˆ˜λ©΄ μƒμŠΉ
00:21
and increasingly severe and unpredictable storms?
6
21960
4400
κ³Ό 점점 더 심각해지고 μ˜ˆμΈ‘ν•  수 μ—†λŠ” ν­ν’μ˜ λ°°ν›„μ—λŠ” 무엇이 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
00:26
Can anyone be blamed?
7
26360
2360
λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ λΉ„λ‚œλ°›μ„ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
00:28
Why those most affected are often least to blame...
8
28720
3720
μ™œ κ°€μž₯ 영ν–₯을 많이 λ°›λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ’…μ’… μ±…μž„μ΄ κ°€μž₯ 적은지...
00:32
and how the law can help them.
9
32440
3040
그리고 법이 그듀을 μ–΄λ–»κ²Œ λ„μšΈ 수 μžˆλŠ”μ§€.
00:40
40% of people live within 100km of the coast
10
40320
5640
40%의 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•΄μ•ˆμ—μ„œ 100km 이내에 μ‚΄κ³ 
00:45
and one in ten of us live in coastal areas
11
45960
3480
있으며 우리 쀑 10λͺ… 쀑 1λͺ…은 ν•΄λ°œ 10m 미만의 ν•΄μ•ˆ 지역에 μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:49
that are less than 10m above sea level.
12
49440
3840
.
00:53
Sea levels are rising.
13
53280
2720
ν•΄μˆ˜λ©΄μ΄ μƒμŠΉν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:56
According to the United Nations,
14
56000
2320
UN에 λ”°λ₯΄λ©΄
00:58
recent rises are the fastest in nearly 3,000 years.
15
58320
5080
졜근의 μƒμŠΉμ€ 거의 3,000λ…„ λ§Œμ— κ°€μž₯ λΉ λ₯Έ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:03
Rising seas and storms wash away the land, flood homes,
16
63400
5600
ν•΄μˆ˜λ©΄ μƒμŠΉκ³Ό 폭풍은 땅을 쓸어버리고, 집에 ν™μˆ˜λ₯Ό μΌμœΌν‚€κ³ ,
01:09
ruin drinking water supplies
17
69000
2920
μ‹μˆ˜ 곡급을 망치고
01:11
and poison our crops.
18
71920
3800
, λ†μž‘λ¬Όμ— 독이 λ©λ‹ˆλ‹€.
01:15
It's driven by rising temperatures melting polar ice
19
75720
4720
기온 μƒμŠΉμœΌλ‘œ 인해 κ·Ήμ§€λ°©μ˜ μ–ΌμŒμ΄ λ…Ήκ³ 
01:20
and even expanding the water that is already there.
20
80440
4560
심지어 이미 μ‘΄μž¬ν•˜λŠ” 물이 νŒ½μ°½ν•˜κΈ°κΉŒμ§€ ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:25
And scientists agree:
21
85000
1840
그리고 κ³Όν•™μžλ“€μ€ λ™μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:26
humans are the cause.
22
86840
3920
인간이 μ›μΈμž…λ‹ˆλ‹€.
01:30
It's impossible to blame any one person,
23
90760
3640
ν•œ μ‚¬λžŒ,
01:34
country or company,
24
94400
2360
κ΅­κ°€ λ˜λŠ” νšŒμ‚¬λ₯Ό λΉ„λ‚œν•˜λŠ” 것은 λΆˆκ°€λŠ₯
01:36
but it's clear the impact won't be fair.
25
96760
4920
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έ 영ν–₯이 κ³΅μ •ν•˜μ§€ μ•Šμ„ κ²ƒμž„μ€ λΆ„λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:41
Smaller island countries will be hardest hit,
26
101680
4080
더 μž‘μ€ μ„¬λ‚˜λΌλ“€μ΄ κ°€μž₯ 큰 타격을 μž…μ„ κ²ƒμ΄μ§€λ§Œ,
01:45
but they often create very little pollution.
27
105760
3840
μ’…μ’… μ˜€μ—Όμ„ 거의 μΌμœΌν‚€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:49
So, how can they get help?
28
109600
3720
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 그듀은 μ–΄λ–»κ²Œ 도움을 받을 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
01:53
Francesco Sindico, from the University of Strathclyde
29
113320
3720
Strathclyde λŒ€ν•™
01:57
and the Climate Change Litigation Initiative,
30
117040
3320
κ³Ό κΈ°ν›„ λ³€ν™” μ†Œμ†‘ μ΄λ‹ˆμ…”ν‹°λΈŒμ˜ Francesco SindicoλŠ”
02:00
explained why this issue would take a long time to solve internationally.
31
120360
5480
이 문제λ₯Ό ꡭ제적으둜 ν•΄κ²°ν•˜λŠ” 데 였랜 μ‹œκ°„μ΄ κ±Έλ¦¬λŠ” 이유λ₯Ό μ„€λͺ…ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:05
It will be very difficult for international law
32
125840
3960
κ΅­μ œλ²•μ΄ ꡭ내법과
02:09
to operate at the same speed of national law,
33
129800
5000
λ™μΌν•œ μ†λ„λ‘œ μž‘λ™ν•˜λŠ” 것은 맀우 μ–΄λ €μšΈ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 예λ₯Ό λ“€μ–΄,
02:14
where you have laws created by a parliament,
34
134800
3240
02:18
enforced by – for example – the police,
35
138040
3120
02:21
and judges that can take decisions.
36
141160
3480
결정을 내릴 수 μžˆλŠ” κ²½μ°°κ³Ό νŒμ‚¬μ— μ˜ν•΄ μ§‘ν–‰λ˜λŠ” μ˜νšŒμ— μ˜ν•΄ μ œμ •λœ 법λ₯ μ΄ μžˆλŠ” κ²½μš°μž…λ‹ˆλ‹€.
02:24
That's not how international law works,
37
144640
2720
그것은 κ΅­μ œλ²•μ΄ μž‘λ™ν•˜λŠ” 방식이 μ•„λ‹ˆλ©°,
02:27
and because there are so many countries,
38
147360
3360
02:30
on such a very complex matters, often there is a compromise,
39
150720
6080
맀우 λ³΅μž‘ν•œ λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•΄ κ΅­κ°€κ°€ λ„ˆλ¬΄ 많기 λ•Œλ¬Έμ— μ’…μ’… νƒ€ν˜‘μ΄ 이루어지며
02:36
which means that things will be dealt with slowly.
40
156800
4160
μ΄λŠ” 일이 천천히 처리될 κ²ƒμž„μ„ μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
02:40
Unlike national law,
41
160960
2200
ꡭ내법과 달리
02:43
international law doesn't have just one country making rules;
42
163160
5560
κ΅­μ œλ²•μ—λŠ” κ·œμΉ™μ„ λ§Œλ“œλŠ” ν•œ κ΅­κ°€λ§Œ μžˆλŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:48
lots of countries are involved,
43
168720
2720
λ§Žμ€ κ΅­κ°€κ°€ κ΄€λ ¨λ˜μ–΄ μžˆμœΌλ―€λ‘œ νƒ€ν˜‘μ— λ„λ‹¬ν•˜λŠ”
02:51
which means they take time to come to a compromise agreement.
44
171440
4840
데 μ‹œκ°„μ΄ κ±Έλ¦½λ‹ˆλ‹€ .
02:56
So, how easy is it to find out who's responsible?
45
176280
4240
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ λˆ„κ°€ μ±…μž„μ΄ μžˆλŠ”μ§€ μ•Œμ•„λ‚΄λŠ” 것이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ‰¬μš΄κ°€μš”?
03:00
It is very difficult to pinpoint
46
180520
3840
03:04
a country or an actor responsible
47
184360
4480
03:08
for an island that may... or is already sinking.
48
188840
5200
이미 κ°€λΌμ•‰κ±°λ‚˜ 가라앉고 μžˆλŠ” 섬에 μ±…μž„μ΄ μžˆλŠ” κ΅­κ°€λ‚˜ ν–‰μœ„μžλ₯Ό μ •ν™•νžˆ μ§€μ ν•˜λŠ” 것은 맀우 μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:14
The problem is climate change.
49
194040
2000
λ¬Έμ œλŠ” κΈ°ν›„λ³€ν™”λ‹€.
03:16
The emissions are coming from all over the world.
50
196040
3960
λ°°μΆœλŸ‰μ€ μ „ μ„Έκ³„μ—μ„œ λ°œμƒν•©λ‹ˆλ‹€.
03:20
Having said that, in the last five to ten years,
51
200000
4760
κ·Έλ ‡κΈ΄ ν•˜μ§€λ§Œ μ§€λ‚œ 5λ…„μ—μ„œ 10λ…„ λ™μ•ˆ
03:24
there is a clearer understanding
52
204760
3080
03:27
that some countries and some private actors
53
207840
4000
일뢀 κ΅­κ°€ 와 일뢀 λ―Όκ°„ ν–‰μœ„μžκ°€
03:31
are more responsible than others.
54
211840
3600
λ‹€λ₯Έ ꡭ가보닀 더 λ§Žμ€ μ±…μž„μ΄ μžˆλ‹€λŠ” 이해가 더 λͺ…ν™•ν•΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:35
The nature of climate change makes it very hard to identify
55
215440
4240
κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ λ³Έμ§ˆμ€
03:39
who is responsible for something like a sinking island.
56
219680
5000
μΉ¨λͺ°ν•˜λŠ” 섬과 같은 것에 μ±…μž„μ΄ μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ„ μ‹λ³„ν•˜κΈ° 맀우 μ–΄λ ΅κ²Œ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
03:44
So, what have people done
57
224680
3240
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄
03:47
to identify who is responsible, legally?
58
227920
4360
법적 μ±…μž„μ΄ μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ„ μ‹λ³„ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 무엇을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
03:52
Five or ten years ago, a study called the Carbon Majors study
59
232280
5560
5λ…„ λ˜λŠ” 10λ…„ μ „, Carbon Majors μ—°κ΅¬λΌλŠ” μ—°κ΅¬μ—μ„œλŠ” 배좜의
03:57
highlighted that the overwhelming majority
60
237840
4440
압도적 λ‹€μˆ˜(
04:02
of the emissions – of the problem –
61
242280
2880
문제의)κ°€
04:05
really comes from a handful of companies.
62
245160
4240
μ‹€μ œλ‘œ μ†Œμˆ˜μ˜ νšŒμ‚¬μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨λ‹€κ³  κ°•μ‘°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:09
And individuals have used this study
63
249400
3800
그리고 μ‚¬λžŒλ“€μ€ 이 연ꡬλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ—¬
04:13
to go in front of a judge and tell him or her:
64
253200
4160
νŒμ‚¬ μ•žμ— κ°€μ„œ
04:17
'Look. Now, we know that there's a connection
65
257360
4200
'λ³΄μ„Έμš”. 이제 μš°λ¦¬λŠ”
04:21
between the problem – climate change –
66
261560
2840
문제인 κΈ°ν›„ λ³€ν™”
04:24
and the activity of these companies.'
67
264400
3360
와 μ΄λŸ¬ν•œ νšŒμ‚¬μ˜ ν™œλ™ 사이에 연관성이 μžˆμŒμ„ μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.' κΈ°ν›„ 변화에 λŒ€ν•œ
04:27
More research is being done into climate change.
68
267760
3800
더 λ§Žμ€ 연ꡬ가 μ§„ν–‰λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:31
Some campaigners use studies as evidence
69
271560
2840
일뢀 μš΄λ™κ°€λ“€μ€ 연ꡬλ₯Ό
04:34
to prove a company's responsibility.
70
274400
3080
νšŒμ‚¬μ˜ μ±…μž„μ„ μž…μ¦ν•˜λŠ” 증거둜 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:37
And who are these campaigners?
71
277480
2720
그리고 이 μš΄λ™κ°€λ“€μ€ λˆ„κ΅¬μž…λ‹ˆκΉŒ?
04:40
We have children, literally,
72
280200
2640
μš°λ¦¬μ—κ²ŒλŠ” 문자 κ·ΈλŒ€λ‘œ
04:42
going after the governments of the countries where they live.
73
282840
5200
그듀이 μ‚΄κ³  μžˆλŠ” κ΅­κ°€μ˜ μ •λΆ€λ₯Ό μ«“λŠ” 아이듀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:48
At the same time, you also have elderly people
74
288040
3960
λ™μ‹œμ—
04:52
who are seeing their livelihood suffering because of climate change
75
292000
5120
κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ‘œ 인해 생계에 어렀움을 κ²ͺκ³  있고
04:57
and are using all sorts of law:
76
297120
3240
λͺ¨λ“  μ’…λ₯˜μ˜ 법을 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 노인듀도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:00
human rights – they're using international law
77
300360
4120
인ꢌ – 그듀은 κ΅­μ œλ²•μ„ μ‚¬μš©ν•˜κ³ 
05:04
and they're using a number of very interesting,
78
304480
4080
있으며 맀우 ν₯λ―Έλ‘­κ³ 
05:08
even creative, new legal strategies.
79
308560
4200
창의적인 , μƒˆλ‘œμš΄ 법적 μ „λž΅.
05:12
A huge range of people are campaigning.
80
312760
3320
μˆ˜λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μΊ νŽ˜μΈμ„ 벌이고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
Children and the elderly are getting involved,
81
316080
2760
어린이와 노인듀이 μ°Έμ—¬ν•˜μ—¬
05:18
using human rights and international laws in creative ways.
82
318840
5000
인ꢌ과 κ΅­μ œλ²•μ„ 창의적인 λ°©μ‹μœΌλ‘œ μ‚¬μš©ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:23
So, that shows how hard it can be for the law
83
323840
3680
κ·Έλž˜μ„œ 그것은
05:27
to protect a sinking island.
84
327520
3560
κ°€λΌμ•‰λŠ” 섬을 λ²•μœΌλ‘œ λ³΄ν˜Έν•˜λŠ” 것이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ–΄λ €μš΄ 일인지λ₯Ό λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
05:31
Now, let's take a look at the people
85
331080
2800
이제
05:33
who are trying to live on these vanishing islands.
86
333880
5080
이 μ‚¬λΌμ Έκ°€λŠ” μ„¬μ—μ„œ μ‚΄λ €κ³  λ…Έλ ₯ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ‚΄νŽ΄λ³΄μž.
05:38
The entire Pacific region contributes
87
338960
2800
전체 νƒœν‰μ–‘ 지역은
05:41
just 0.03% of total greenhouse gas emissions.
88
341760
6320
총 μ˜¨μ‹€ κ°€μŠ€ λ°°μΆœλŸ‰μ˜ 0.03%에 λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
05:48
Seventeen-year-old Hereiti lives on Rarotonga,
89
348080
4080
17μ„Έμ˜ HereitiλŠ” νƒœν‰μ–‘μ˜ μΏ‘ μ œλ„ 쀑 ν•˜λ‚˜μΈ 라둜 톡가에 μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
05:52
one of the Cook Islands in the Pacific Ocean.
90
352160
3360
.
05:55
As a Polynesian person, I have a connection to it.
91
355520
3840
ν΄λ¦¬λ„€μ‹œμ•„ μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ„œ λ‚˜λŠ” 그것에 μ—°κ²°λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:59
Since we first started voyaging across it,
92
359360
2640
처음 ν•­ν•΄λ₯Ό μ‹œμž‘ν•œ μ΄ν›„λ‘œ 섬은
06:02
it's been the lifeblood of our islands and our culture.
93
362000
5040
우리 섬과 λ¬Έν™”μ˜ 생λͺ…μ€„μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:07
But with rising sea levels and pollution, I feel like that...
94
367040
4080
ν•˜μ§€λ§Œ ν•΄μˆ˜λ©΄ μƒμŠΉκ³Ό μ˜€μ—ΌμœΌλ‘œ 인해 수천 λ…„ λ™μ•ˆ
06:11
that history that we've had for thousands of years
95
371120
4200
μš°λ¦¬κ°€ 가지고 있던 역사가
06:15
might end up being lost.
96
375320
2680
μ‚¬λΌμ§ˆ μˆ˜λ„ μžˆλ‹€λŠ” 생각이 λ“­λ‹ˆλ‹€.
06:18
Rising sea levels result in strong wave action and coastal flooding,
97
378000
5080
ν•΄μˆ˜λ©΄ μƒμŠΉμ€ κ°•ν•œ νŒŒλ„ μž‘μš©κ³Ό ν•΄μ•ˆ 침수λ₯Ό
06:23
causing the coast to erode.
98
383080
2080
일으켜 ν•΄μ•ˆμ„ μΉ¨μ‹μ‹œν‚΅λ‹ˆλ‹€.
06:25
We're seeing a lot of coastal erosion happening
99
385160
2800
06:27
on all our islands here in the Cook Islands,
100
387960
1920
μ—¬κΈ° μΏ‘ μ œλ„μ˜ λͺ¨λ“  섬,
06:29
particularly around the northern islands
101
389880
1680
특히 μ €μ§€λŒ€ ν™˜μ΄ˆκ°€ μžˆλŠ” 뢁뢀 섬 μ£Όλ³€μ—μ„œ λ§Žμ€ ν•΄μ•ˆ 침식이 μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
06:31
because there are low-lying atolls.
102
391560
2080
.
06:33
We might have to consider relocating to higher areas –
103
393640
4160
μš°λ¦¬λŠ” 더 높은 지역,
06:37
so, inland more – and abandon the coast.
104
397800
4040
즉 더 λ‚΄λ₯™μœΌλ‘œ μ΄μ „ν•˜λŠ” 것을 κ³ λ €ν•˜κ³  ν•΄μ•ˆμ„ 포기해야 ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:41
But where do people like these go?
105
401840
2680
ν•˜μ§€λ§Œ 이런 μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ–΄λ””λ‘œ κ°‘λ‹ˆκΉŒ?
06:44
And how can the law help them?
106
404520
3160
법이 그듀을 μ–΄λ–»κ²Œ λ„μšΈ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
06:47
We spoke to Simon Behrman,
107
407680
2160
μš°λ¦¬λŠ” University of Warwick의 법학 ꡐ수인 Simon Behrmanκ³Ό 이야기λ₯Ό λ‚˜λˆ΄μŠ΅λ‹ˆλ‹€
06:49
a law professor from the University of Warwick.
108
409840
3760
.
06:53
He specialises in how the law helps refugees.
109
413600
4760
κ·ΈλŠ” 법이 λ‚œλ―Όμ„ λ•λŠ” 방법을 μ „λ¬ΈμœΌλ‘œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:58
He explained the situation for people forced to move by climate change.
110
418360
5600
κ·ΈλŠ” κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ‘œ 인해 κ°•μ œλ‘œ 이주해야 ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 상황을 μ„€λͺ…ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:03
So, there's not much, in terms of laws,
111
423960
4240
λ”°λΌμ„œ λ²•μ˜ κ΄€μ μ—μ„œ
07:08
that allow people to move from one country to another.
112
428200
5640
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•œ κ΅­κ°€μ—μ„œ λ‹€λ₯Έ κ΅­κ°€λ‘œ 이동할 수 μžˆλ„λ‘ ν—ˆμš©ν•˜λŠ” 것은 λ§Žμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:13
Some parts of the world have their own individual laws
113
433840
3560
μ„Έκ³„μ˜ 일뢀 μ§€μ—­μ—λŠ”
07:17
that give some rights to people to enter for work visas,
114
437400
4680
μ·¨μ—… λΉ„μžλ‘œ μž…κ΅­ν•  수 μžˆλŠ” ꢌ리λ₯Ό λΆ€μ—¬ν•˜λŠ” κ°œλ³„ 법λ₯ μ΄ μžˆμ§€λ§Œ, λŒ€μ²΄λ‘œ
07:22
but in the main the only recourse that people will have
115
442080
5160
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ°€μ§ˆ 수 μžˆλŠ” μœ μΌν•œ μ˜μ§€λŠ” μΈκΆŒλ²•μ˜
07:27
are to some aspects of human rights law,
116
447240
3400
일뢀 μΈ‘λ©΄μž…λ‹ˆλ‹€.
07:30
such as, for example, the right to life,
117
450640
2680
07:33
which may help people claim a right to live elsewhere.
118
453320
5040
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ‹€λ₯Έ κ³³μ—μ„œ μ‚΄ ꢌ리λ₯Ό μ£Όμž₯ν•˜λŠ” 데 도움이 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
07:38
People aren't allowed to move to another country due to climate change.
119
458360
4640
μ‚¬λžŒλ“€μ€ κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ‘œ 인해 λ‹€λ₯Έ λ‚˜λΌλ‘œ 이주할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:43
But human rights laws can help them try.
120
463000
3200
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μΈκΆŒλ²•μ€ 그듀이 μ‹œλ„ν•˜λŠ” 데 도움이 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:46
He explains the limits of refugee law.
121
466200
3640
κ·ΈλŠ” λ‚œ λ―Όλ²•μ˜ ν•œκ³„λ₯Ό μ„€λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:49
But a refugee is defined in very narrow terms in international law.
122
469840
6640
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚œλ―Όμ€ κ΅­μ œλ²•μ—μ„œ 맀우 ν˜‘μ†Œν•œ μš©μ–΄λ‘œ μ •μ˜λ©λ‹ˆλ‹€.
07:56
Essentially, you have to prove that you have been persecuted
123
476480
4760
본질적으둜, 당신은 당신이 λ°•ν•΄λ₯Ό λ°›μ•˜λ‹€λŠ” 것을 증λͺ…ν•΄μ•Ό
08:01
and that is why you have left your country of origin,
124
481240
3640
ν•˜κ³  그것이 당신이 μΆœμ‹  κ΅­κ°€λ₯Ό λ– λ‚œ μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
08:04
but obviously climate change – or the effects of climate change –
125
484880
3720
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λΆ„λͺ…νžˆ κΈ°ν›„ λ³€ν™” λ˜λŠ” κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ 영ν–₯은
08:08
don't persecute people, and so as a result,
126
488600
4520
μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ°•ν•΄ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:13
unfortunately, at the moment, people fleeing the effects of climate change
127
493120
4080
ν˜„μž¬ κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ 영ν–₯을 ν”Όν•΄ λ„λ§μΉ˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€
08:17
do not have access to the protection of international refugee law.
128
497200
4040
ꡭ제 λ‚œλ―Όλ²•μ˜ 보호λ₯Ό 받을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ°•ν•΄λ₯Ό λ°›κ³  μžˆλŠ”
08:21
You can only be a refugee if you are being persecuted –
129
501240
4080
κ²½μš°μ—λ§Œ λ‚œλ―Όμ΄ 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:25
treated badly because of something like your gender, race or beliefs.
130
505320
5240
성별, 인쒅 λ˜λŠ” 신념과 같은 이유둜 λΆ€λ‹Ήν•œ λŒ€μš°λ₯Ό λ°›λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:30
Climate change doesn't persecute.
131
510560
3120
κΈ°ν›„ λ³€ν™”λŠ” λ°•ν•΄ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:33
So, what laws are being used to help?
132
513680
3160
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ μ–΄λ–€ 법λ₯ μ΄ 도움이 되고 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
08:36
The main route at the moment is to bring cases
133
516840
5000
ν˜„μž¬ μ£Όμš” κ²½λ‘œλŠ” κ°•μ œμ†‘ν™˜κΈˆμ§€ 원칙과 κ΄€λ ¨λœ 사건을 μ œκΈ°ν•˜λŠ” 것이닀
08:41
related to the principle of non-refoulement.
134
521840
4880
.
08:46
This principle simply means that people cannot be sent back
135
526720
4400
이 원칙은 μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ‹¬κ°ν•œ μœ„ν—˜μ— μ§λ©΄ν•œ 곳으둜 λŒλ €λ³΄λ‚Ό 수 μ—†λ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€
08:51
to places where they face a serious risk of harm.
136
531120
4480
.
08:55
Lawyers are attempting to argue that in some parts of the world
137
535600
4000
λ³€ν˜Έμ‚¬λ“€μ€ μ„Έκ³„μ˜ 일뢀 μ§€μ—­μ—μ„œ
08:59
the effects of climate change are so severe,
138
539600
2840
κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ 영ν–₯이 λ„ˆλ¬΄ μ‹¬κ°ν•΄μ„œ
09:02
that sending people back there would violate that principle.
139
542440
4120
μ‚¬λžŒλ“€μ„ 그곳으둜 λŒλ €λ³΄λ‚΄λŠ” 것은 κ·Έ 원칙을 μœ„λ°˜ν•˜λŠ” 것이라고 μ£Όμž₯ν•˜λ €κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:06
Without refugee status, lawyers are using 'non-refoulement' principles:
140
546560
6320
λ‚œλ―Ό μ§€μœ„κ°€ μ—†λŠ” λ³€ν˜Έμ‚¬λ“€μ€ 'μž¬μ†‘ν™˜ κΈˆμ§€' 원칙을 μ‚¬μš©ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:12
they ban sending people back into a dangerous place
141
552880
3640
그듀은 μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν—˜μ— μ²˜ν•œ μœ„ν—˜ν•œ μž₯μ†Œλ‘œ λŒλ €λ³΄λ‚΄λŠ” 것을 κΈˆμ§€ν•©λ‹ˆλ‹€
09:16
where they are at risk of harm.
142
556520
2280
.
09:18
So, is this enough?
143
558800
1800
자, μ΄κ²ƒμœΌλ‘œ μΆ©λΆ„ν•©λ‹ˆκΉŒ?
09:20
The numbers of climate refugees are estimated
144
560600
3480
κΈ°ν›„ λ‚œλ―Όμ˜ μˆ˜λŠ”
09:24
to reach many tens of millions of people this century,
145
564080
3680
κΈˆμ„ΈκΈ°μ— 수천만 λͺ…에 달할 κ²ƒμœΌλ‘œ μΆ”μ •λ˜λ©°,
09:27
possibly many more than those displaced by wars and persecution.
146
567760
5840
μ•„λ§ˆλ„ μ „μŸκ³Ό λ°•ν•΄λ‘œ 인해 μ΄μ£Όν•œ μ‚¬λžŒλ“€λ³΄λ‹€ 훨씬 더 λ§Žμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:33
Already, millions of people every year are having to leave their homes
147
573600
4000
이미 맀년 수백만 λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
09:37
because of climate change. Some entire countries,
148
577600
4160
κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ‘œ 인해 집을 λ– λ‚˜μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:41
such as certain Pacific island states,
149
581760
2720
νŠΉμ • νƒœν‰μ–‘ 섬 ꡭ가와 같은 일뢀 전체 κ΅­κ°€λŠ” ν–₯ν›„ 10λ…„μ—μ„œ 20λ…„ λ™μ•ˆ
09:44
are predicted to become completely uninhabitable
150
584480
2760
μ™„μ „νžˆ μ‚¬λžŒμ΄ μ‚΄ 수 μ—†κ²Œ 될 κ²ƒμœΌλ‘œ μ˜ˆμƒλ©λ‹ˆλ‹€
09:47
over the next ten to twenty years.
151
587240
4240
.
09:51
We have a responsibility to help these people.
152
591480
2760
μš°λ¦¬λŠ” 이 μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ„μšΈ μ±…μž„μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:54
Simon thinks the size of the problem means
153
594240
3160
Simon은 문제의 크기가 κΈ°ν›„ μœ„κΈ°λ‘œ 인해 μ§‘μ—μ„œ μ«“κ²¨λ‚œ
09:57
the law around people forced out of their homes
154
597400
3320
μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•œ 법이
10:00
due to climate crisis should change.
155
600720
3840
λ°”λ€Œμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:04
We've seen the scale of the problem for the law.
156
604560
3680
μš°λ¦¬λŠ” 법에 λŒ€ν•œ 문제의 규λͺ¨λ₯Ό λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:08
It's very hard to say who's responsible for a sinking island.
157
608240
5280
κ°€λΌμ•‰λŠ” μ„¬μ˜ μ±…μž„μ΄ λˆ„κ΅¬μ—κ²Œ μžˆλŠ”μ§€ λ§ν•˜κΈ°λŠ” 맀우 μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:13
But we've seen that the law is changing to fix that.
158
613520
4200
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš°λ¦¬λŠ” 그것을 λ°”λ‘œμž‘κΈ° μœ„ν•΄ 법이 λ°”λ€ŒλŠ” 것을 λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:17
And we've seen that lawyers are working to keep people
159
617720
3480
그리고 μš°λ¦¬λŠ” λ³€ν˜Έμ‚¬λ“€μ΄
10:21
who are at risk safe in the future.
160
621200
3360
λ―Έλž˜μ— μœ„ν—˜μ— μ²˜ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ•ˆμ „ν•˜κ²Œ 지킀기 μœ„ν•΄ λ…Έλ ₯ν•˜λŠ” 것을 λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7