BOX SET: 6 Minute English - 'Famous People' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

245,893 views ・ 2023-01-15

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from 
0
6038
2121
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:08
BBC Learning English. I’m Neil.
1
8159
1829
. 저는 닐입니다.
00:09
And I’m Sam.
2
9988
1002
그리고 저는 샘입니다.
00:10
People in the UK are enjoying a four-day holiday as part of the celebrations
3
10990
4927
영국 사람들은 엘리자베스 2세 여왕의 플래티넘 쥬빌리 기념 행사의 일환으로 4일간의 휴가를 즐기고
00:15
for Queen Elizabeth II’s Platinum Jubilee.
4
15917
2982
있습니다.
00:18
A jubilee celebrates the anniversary of a special event, and the word is mostly
5
18899
5455
희년은 특별한 행사의 기념일을 축하하는 단어로 대부분
00:24
associated with the Royal Family. In 2022, Queen Elizabeth II celebrates her
6
24354
6131
왕실과 관련이 있습니다. 2022년, 엘리자베스 2세
00:30
Platinum Jubilee, commemorating 70 years since she became Queen in 1952.
7
30485
6129
여왕은 1952년에 여왕이 된 지 70주년을 기념하는 플래티넘 쥬빌리를 기념합니다.
00:36
People are doing all kinds of things to celebrate, from large events at
8
36614
3930
사람들은 축하하기 위해
00:40
Buckingham Palace and St Paul’s Cathedral, to smaller street parties in towns
9
40544
4274
버킹엄 궁전과 세인트 폴 대성당의 대규모 행사부터 마을과 도시의 소규모 거리 파티에 이르기까지 온갖 일을
00:44
and cities up and down the country, and abroad. In this programme, we look at
10
44818
4623
하고 있습니다. 국내 위아래로, 그리고 해외로. 이 프로그램에서는 플래티넘 푸딩이라는 공식 기념 케이크를 만들기
00:49
the Platinum Jubilee in an unusual way, by hearing about a cake competition
11
49441
4878
위한 케이크 대회에 대해 들음으로써 플래티넘 주빌리를 특이한 방식으로 바라봅니다
00:54
to make the official jubilee cake - the Platinum Pudding. And, as usual,
12
54319
5857
. 그리고 평소
01:00
we’ll be learning some related vocabulary as well.
13
60176
2469
처럼 관련 어휘도 배울 것입니다. 군주가 국가를
01:02
This isn’t the first celebration of Queen Elizabeth’s reign
14
62645
3676
통치하는 기간인 엘리자베스 여왕의 통치를 축하하는 것은 이번이 처음이 아닙니다
01:06
– the period of time when a monarch rules a country. In 1977, the Queen
15
66321
6051
. 1977
01:12
celebrated her Silver Jubilee, marking 25 years as queen, followed by her Golden
16
72372
6403
년에 여왕은 여왕 즉위 25주년을 기념하는 실버 쥬빌리,
01:18
Jubilee in 2002, and her Diamond Jubilee in 2012.
17
78775
5402
2002년 골든 쥬빌리, 2012년 다이아몬드 쥬빌리를 축하했습니다.
01:24
But what’s so special about this year’s Platinum Jubilee is that Queen Elizabeth II
18
84177
4919
그러나 올해 플래티넘 쥬빌리의 특별한 점은 엘리자베스 2세 여왕
01:29
is the first British monarch ever to spend 70 years on the throne.
19
89096
4822
이 영국의 첫 군주 70년 동안 왕위에 있으면서
01:33
And I have a question about it, Sam.
20
93918
1983
그리고 그것에 대해 질문이 있습니다, 샘.
01:35
Queen Elizabeth II is Britain’s longest-ever reigning monarch,
21
95901
3768
엘리자베스 2세 여왕은 영국에서 가장 오래 통치한 군주입니다.
01:39
but who was the previous longest-reigning before her?
22
99669
3823
하지만 그녀 이전에 가장 오래 통치한 사람은 누구였습니까?
01:43
Was it: a) Henry VIII?
23
103492
2172
a) 헨리 8세?
01:45
b) Elizabeth I?
24
105664
2142
b) 엘리자베스 1세?
01:47
or c) Queen Victoria?
25
107806
1954
또는 c) 빅토리아 여왕?
01:50
I know it’s c) Queen Victoria.
26
110720
2632
나는 그것이 c) 빅토리아 여왕이라는 것을 압니다.
01:53
OK. I’ll reveal the answer at the end of the programme. As the first monarch  
27
113352
4568
좋아요. 답은 프로그램 마지막에 공개하겠습니다.
01:57
ever to have a platinum jubilee, many celebrations are being planned for the Queen. 
28
117920
5120
백금 희년을 가진 최초의 군주로서 여왕을 위한 많은 축하 행사가 계획되고 있습니다.
02:03
These include an official birthday parade, Trooping 
29
123040
3040
여기에는 공식 생일 퍼레이드인 트루핑
02:06
the Colour, which ends with jet planes flying over Buckingham Palace,  
30
126080
4240
더 컬러(Trooping the Colour)가 포함되며 버킹엄 궁전 상공을 비행하는 제트기로 끝납니다
02:10
and the Platinum Pageant - a live concert in front of the palace,  
31
130320
4000
. 궁전 앞에서 열리는 라이브 콘서트인 플래티넘 패전트(Platinum Pageant)
02:14
featuring music and dancing, puppets of the Queen’s  
32
134320
3120
에서는 음악과 춤, 여왕이
02:17
favourite pets - her corgi dogs - and a performance by Ed Sheeran. 
33
137440
4160
가장 좋아하는 애완동물인 코기 강아지의 인형이 등장합니다. - 그리고 Ed Sheeran의 공연.
02:21
And that’s just in London. All across the UK street parties 
34
141600
4240
그리고 그것은 런던에 있습니다. 영국 전역
02:25
are being held for people to eat and drink with friends 
35
145840
2800
에서 사람들이 친구 및 이웃과 함께 먹고 마실 수 있는 거리 파티가 열리고
02:28
and neighbours. There’s a tradition of inventing a new 
36
148640
3280
있습니다.
02:31
food dish to commemorate jubilees, going all the way 
37
151920
3200
희년을 기념하기 위해
02:35
back to the Victoria sponge, a cake named after Queen 
38
155120
3760
빅토리아 여왕의 이름을 딴 케이크인 빅토리아 스펀지로 거슬러 올라가는 새로운 음식 요리를 발명하는 전통이 있습니다
02:38
Victoria. This year a competition was held to find a new 
39
158880
4240
. 올해
02:43
dish to become the official pudding of the jubilee. Here’s 
40
163120
3600
는 희년의 공식 푸딩이 될 새로운 요리를 찾기 위한 대회가 열렸습니다.
02:46
BBC reporter, Daniella Relph, to explain more.
41
166720
4121
BBC 기자 Daniella Relph가 자세한 내용을 설명합니다.
02:50
First, there was a Victoria sponge, then coronation chicken, now we have a
42
170841
5733
먼저 빅토리아 스펀지, 대관식 치킨, 이제
02:56
Queen Elizabeth II Platinum Pudding. The winning lemon Swiss roll
43
176574
4654
엘리자베스 2세 여왕 플래티넘 푸딩이 있습니다. 수상작인 레몬 스위스 롤
03:01
and amaretti trifle is a twist on a traditional trifle, with layers of Swiss roll, 
44
181228
5332
과 아마레티 트라이플은 스위스 롤,
03:06
jelly, custard, mandarins, amaretti biscuits and cream. 
45
186560
3920
젤리, 커스터드, 만다린, 아마레티 비스킷 및 크림을 겹겹이 얹은 전통 트라이플을 변형한 것입니다.
03:11
In 1953, a mix of chicken and curry cream sauce called, 
46
191920
4320
1953년에는 엘리자베스 여왕의 대관식을 축하하기 위해 닭고기와 카레 크림 소스를 혼합한
03:16
coronation chicken, was invented to celebrate Queen 
47
196240
3120
대관식 치킨이 발명되었습니다
03:19
Elizabeth’s coronation – the ceremony at which she was made queen. 
48
199360
4240
.
03:23
This year, competition winner, Jemma Melvin, has invented a lemon and Swiss roll  
49
203600
5440
올해 대회 우승자인
03:29
amaretti trifle as the official jubilee cake. Trifle is  
50
209040
4960
Jemma Melvin은 공식 희년 케이크로 레몬과 스위스 롤 아마레티 트리플을 발명했습니다. Trifle은
03:34
a sweet, cold pudding made of three layers – a  
51
214000
3760
03:37
layer of fruit and cake, a layer of custard, and a top layer of cream. 
52
217760
5840
과일과 케이크 층, 커스터드 층, 크림 상단 층의 세 층으로 구성된 달콤하고 차가운 푸딩입니다.
03:43
Jemma’s jubilee trifle is a twist on a traditional trifle. 
53
223600
4080
Jemma의 희년 사소한 일은 전통적인 사소한 일을 변형한 것입니다.
03:47
When talking about food, people use the phrase a twist 
54
227680
3760
음식에 대해 이야기할 때 사람들은 다양하고 흥미로운 재료를 사용
03:51
on something to describe a new variation of a traditional 
55
231440
3600
하여 전통적인 조리법의 새로운 변형을 설명하기 위해 무언가에 반전이라는 문구를 사용합니다
03:55
recipe, using different, exciting ingredients.
56
235040
3955
.
03:58
Jemma learned her winning recipe from her grandmothers. She wants her trifle to  
57
238995
4525
Jemma는 할머니에게서 우승 비법을 배웠습니다. 그녀는 자신의 사소한 일
04:03
be “the people’s pudding”, something to be enjoyed by everyone. Here is  
58
243520
4800
이 모두가 즐길 수 있는 '인민의 푸딩'이 되기를 원합니다. 다음은
04:08
Jemma Melvin describing how she felt to discover  
59
248320
2960
Jemma Melvin이
04:11
her trifle had been chosen as the official Platinum Pudding: 
60
251280
4080
그녀의 사소한 일이 공식 플래티넘 푸딩으로 선정되었다는 사실을 알게 된
04:16
I cannot believe it! Everything that I was up against 
61
256240
3680
기분을 설명하는 것입니다. 믿을 수가 없어요! 내가 맞서고 있는 모든 것은
04:19
was just the most beautiful desserts and pudding with beautiful stories.... this  
62
259920
5440
아름다운 이야기가 있는 가장 아름다운 디저트와 푸딩일 뿐이었습니다
04:25
quite humble trifle has won is a bit surreal. 
63
265360
4320
.
04:30
Jemma describes her trifle as humble – modest, and not proud.  
64
270880
4480
Jemma는 자신의 사소한 일을 겸손하다고 설명합니다. 겸손하고 자랑스럽지 않습니다.
04:36
Although the pudding contains ingredients like amaretti biscuits and cream,
65
276000
5127
푸딩에는 아마레티 비스킷과 크림과 같은 재료가 들어
04:41
which are good enough for a queen, she wanted to base it on a humble 
66
281127
3913
있어 왕비가 먹기에 충분
04:45
trifle, something everyone around the country can make. 
67
285040
3440
하지만 전국의 모든 사람이 만들 수 있는 소소한 사소한 일을 기반으로 하고 싶었습니다.
04:48
Enjoying a bowl of Jemma’s Platinum Pudding sounds like a great way for
68
288480
4334
Jemma의 플래티넘 푸딩 한 그릇을 즐기는 것은
04:52
some to celebrate the Queen’s seventy-year reign.
69
292814
2887
일부 사람들이 여왕의 70년 통치를 축하하는 좋은 방법처럼 들립니다.
04:55
Which reminds me of your question, Neil. We know Elizabeth II has reigned for
70
295701
5234
당신의 질문이 생각나네요, 닐. 우리는 엘리자베스 2세가 70년 동안 통치했다는 것을 알고
05:00
70 years, but who was the second longest-serving monarch?
71
300935
4548
있지만, 두 번째로 오래 봉사한 군주는 누구였습니까?
05:05
I said it was c) Queen Victoria.
72
305483
2428
나는 그것이 c) 빅토리아 여왕이라고 말했다.
05:07
I’m glad you were so sure, because you were correct.
73
307911
3069
당신이 옳았기 때문에 확신을 갖게 되어 기쁩니다.
05:10
Victoria was queen for almost 64 years which is a long time, but not as long
74
310980
4408
빅토리아는 거의 64년 동안 여왕이었습니다. 긴 시간이지만
05:15
as Elizabeth.
75
315388
1266
엘리자베스만큼 길지는 않았습니다.
05:16
OK, let’s recap the vocabulary from this programme about the Queen’s jubilee
76
316654
4822
좋습니다. 일반적으로 왕실 가족이 참여하는 특별 행사의 기념일을 기념하는 여왕의 희년에 관한 이 프로그램의 용어를 요약해 보겠습니다
05:21
– a celebration of the anniversary of a special event, usually involving
77
321476
4993
05:26
the Royal Family.
78
326469
881
.
05:27
A king or queen’s reign means the period of time they rule a country.
79
327350
4533
왕이나 여왕의 통치는 그들이 한 나라를 다스리는 기간을 의미합니다.
05:31
A coronation is the ceremony at which someone is made monarch
80
331883
4092
대관식은 누군가가 군주
05:35
– the king or queen.
81
335975
1440
(왕 또는 여왕)가 되는 의식입니다.
05:37
Trifle is a popular pudding made of a layer of fruit and cake, a layer of
82
337415
4289
Trifle은 과일과 케이크 층,
05:41
custard, and a top layer of cream.
83
341704
2425
커스터드 층, 크림 상단 층으로 만든 인기 있는 푸딩입니다.
05:44
If you say a food dish is a twist on something, you mean it’s a variation of
84
344129
5542
음식 요리가 무언가를 변형한 것이라고 하면
05:49
a traditional recipe, using new and exciting ingredients.
85
349671
4043
새롭고 흥미로운 재료를 사용하는 전통 조리법의 변형을 의미합니다.
05:53
And finally, someone who is humble is modest, and not proud.
86
353714
3722
마지막으로 겸손한 사람은 겸손하고 교만하지 않습니다.
05:57
If you were inspired by this recipe, why not try making it.
87
357436
3967
이 레시피에서 영감을 얻었다면 직접 만들어 보세요.
06:01
But that’s all from us. Goodbye for now.
88
361403
1791
하지만 그게 전부입니다. 지금은 안녕.
06:03
Goodbye!
89
363194
2646
안녕히 가세요!
06:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Sam. 
90
369760
4400
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 샘입니다.
06:14
And I’m Neil.
91
374160
1575
그리고 저는 닐입니다.
06:15
Have you ever played the game, Cluedo, Neil? The idea is that the person
92
375735
3835
게임 해본 적 있니, Cluedo, Neil? 아이디어는
06:19
playing detective discovers who the murderer is, where the crime took place,
93
379570
4639
탐정을 연기하는 사람이 살인자가 누구인지, 범죄가 발생한 장소
06:24
and which weapon was used.
94
384209
1996
, 사용된 무기를 발견한다는 것입니다.
06:26
The last time I played Cluedo it was Professor Plum, in the library, with the dagger!
95
386205
5315
내가 Cluedo를 마지막으로 플레이했을 때 도서관에서 단검을 들고 있던 Plum 교수였습니다!
06:32
Cluedo is based on a very popular type of book– the murder mystery,
96
392560
5083
Cluedo는 끝까지 살인자가 누구인지 밝히지 않는 살인에 관한 이야기인 살인 추리소설인 매우 인기 있는 유형의 책을 기반으로 합니다
06:37
sometimes called a whodunnit – a story about a murder which doesn't reveal 
97
397643
5317
06:42
who the murderer is until the end.
98
402960
2598
.
06:45
The queen of murder mysteries is a British writer who was born in 1890.
99
405558
5865
살인 미스터리의 여왕은 1890년에 태어난 영국 작가입니다.
06:51
Her books are read all over the world and have been translated  into
100
411423
4192
그녀의 책은 전 세계에서 읽히고
06:55
a 103 different languages. Her name is Agatha Christie.
101
415615
3962
103개 언어로 번역되었습니다. 그녀의 이름은 아가사 크리스티입니다.
06:59
To date over 2 billion copies of her crime novels have been sold worldwide,
102
419577
5311
현재까지 그녀의 범죄 소설은 전 세계적으로 20억 부 이상 판매되었으며
07:04
making her the best-selling novelist of all time… and the subject of this programme. 
103
424888
6152
, 그녀는 역사상 가장 많이 팔린 소설가이자 이 프로그램의 주제가 되었습니다.
07:11
Perhaps her best-known story is ‘Murder on the Orient 
104
431040
2800
아마도 그녀의 가장 잘 알려진 이야기는 Agatha Christie의 책 33권에
07:13
Express’, a whodunnit featuring her most famous detective, Hercule Poirot,
105
433840
4597
출연한 그녀의 가장 유명한 탐정 Hercule Poirot가 출연하는 추리소설인 'Murder on the Orient Express'일 것입니다
07:18
who starred in 33 of Agatha Christie’s books. 
106
438437
2763
.
07:21
More about that later but as usual I have a quiz question 
107
441760
3280
나중에 자세히 알아보겠지만 평소와 같이
07:25
for you, Neil.
108
445040
1186
Neil, 당신을 위한 퀴즈 질문이 있습니다.
07:26
Poirot may be Agatha Christie’s most famous detective, but he isn’t her only one
109
446226
6627
Poirot는 Agatha Christie의 가장 유명한 탐정일 수 있지만 그는 그녀의 유일한 탐정이 아닙니다.
07:32
– so who is Agatha Christie’s other fictional detective?
110
452853
4147
그렇다면 Agatha Christie의 다른 가상 탐정은 누구일까요?
07:37
Is it:
111
457000
796
07:37
a) Hetty Wainthropp?
112
457796
1526
a) 헤티 웨인스롭?
07:39
b) Jessica Fletcher? or,
113
459322
2081
b) 제시카 플레처? 또는
07:41
c) Miss Marple?
114
461403
2322
c) 미스 마플?
07:43
I’ll guess it’s a) Hetty Wainthropp.
115
463725
1814
a) Hetty Wainthropp입니다.
07:45
OK, Neil. I’ll reveal the answer at the end of the programme.
116
465539
3352
좋아, 닐. 답은 프로그램이 끝날 때 공개하겠습니다.
07:48
As mentioned, one of Agatha Christie’s most famous books is
117
468891
3624
언급했듯이 Agatha Christie의 가장 유명한 책 중 하나는
07:52
‘Murder on the Orient Express’. The story takes place
118
472515
2991
'Murder on the Orient Express'입니다. 이야기는
07:55
on a train travelling from Istanbul in Turkey to Calais in northern France.
119
475506
4884
터키의 이스탄불에서 프랑스 북부의 칼레까지 여행하는 기차에서 진행됩니다.
08:00
Listen as writer and Agatha Christie superfan, Harriet Gilbert,
120
480390
3968
작가이자 Agatha Christie의 광팬인 Harriet Gilbert
08:04
summarises the story for BBC World Service programme, World Book Club.
121
484358
4522
가 BBC World Service 프로그램인 World Book Club의 이야기를 요약합니다.
08:10
Poirot is on the train, heading back home to England from 
122
490400
3440
Poirot는 기차를 타고 시리아에서 영국으로 돌아가는 중
08:13
Syria, when two unconnected events take place. In a 
123
493840
4080
입니다. 그때 두 개의 연결되지 않은 이벤트가 발생합니다. 크로아티아의
08:17
snowstorm in Croatia, the train comes grinding to a halt  
124
497920
4400
눈보라 속에서 기차가
08:22
and in one of the sleeping berths, a passenger is murdered. 
125
502320
4320
멈추고 침대 중 하나에서 승객이 살해됩니다.
08:26
Since it’s impossible for anyone to have reached the isolated 
126
506640
2800
아무도
08:29
snow-trapped train or to have escaped from it without 
127
509440
2640
눈에 갇힌 고립된 기차에 도달하거나 눈 속에 숨길 수 없는 발자취를 남기지 않고 탈출하는 것은 불가능하기
08:32
leaving telltale footsteps in the snow,  
128
512080
2240
08:34
the killer can only be one of the dozen people sharing  
129
514960
2960
때문에 살인자는 Poirot의 코치를 공유하는 12명 중 한 명일 수 있습니다
08:37
Poirot’s coach. Yet as he starts to investigate it  
130
517920
3360
. 그러나 그가 조사를 시작하면서
08:41
seems that each of them has an alibi for the time of the murder.  
131
521280
3120
그들 각자는 살인 시간에 대한 알리바이를 가지고 있는 것 같습니다.
08:45
Impossible? Well, Poirot’s certainly perplexed… 
132
525120
4155
불가능한? 음, Poirot는 확실히 당황했습니다
08:50
During a snowstorm, the express train comes to a grinding halt
133
530720
4358
... 눈보라가 치는 동안 급행 열차는
08:55
– it slows down until it stops altogether. Then, someone is murdered! 
134
535078
5162
연속으로 정지합니다. 완전히 멈출 때까지 속도가 느려집니다. 그러다 누군가 살해당한다!
09:00
The murderer can’t have escaped without leaving telltale footprints in the snow.
135
540240
5254
살인자는 눈 속에 숨길 수 없는 발자국을 남기지 않고는 탈출할 수 없었을 것입니다.
09:05
When something is described as telltale, it reveals information which allows 
136
545494
4506
숨길 수 없는 무언가로 묘사되면 비밀을 밝힐 수 있는 정보를 드러냅니다
09:10
a secret to be uncovered. For example, lipstick on your 
137
550000
3600
. 예를 들어
09:13
husband’s shirt could be a telltale sign he’s having an affair. 
138
553600
4000
남편의 셔츠에 묻은 립스틱은 그가 바람을 피우고 있다는 신호일 수 있습니다.
09:17
The murder victim is found in bed stabbed with a knife. 
139
557600
4160
살인 피해자는 침대에서 칼에 찔린 채로 발견됩니다.
09:21
Poirot begins to investigate, but as he questions the 
140
561760
3280
Poirot는 조사를 시작하지만
09:25
train passengers one by one, it seems that everyone 
141
565040
3760
기차 승객을 한 명씩 조사하면서 모든 사람
09:28
has an alibi - proof that they were somewhere else when a crime was committed. 
142
568800
5120
이 범죄가 저질러졌을 때 다른 곳에 있었다는 증거인 알리바이가 있는 것 같습니다.
09:33
Naturally, this leaves the Belgian detective perplexed,  
143
573920
3440
당연히 이해하거나 해결하기 어려운 일이 있기 때문에 벨기에 형사는 당황
09:37
or confused because something is difficult to understand 
144
577360
3040
하거나 혼란스러워
09:40
or solve.
145
580400
820
집니다.
09:41
I won’t spoil the story by telling you what happens next, Neil.  
146
581220
4220
다음에 무슨 일이 일어날지 이야기함으로써 이야기를 망치지는 않겠습니다, 닐.
09:45
But let’s just say that, as usual, Poirot uncovers the murderer using his
147
585440
4885
그러나 평소와 같이 Poirot는 그의 놀라운 관찰력을 사용하여 살인자를 밝혀냅니다
09:50
incredible powers of observation.
148
590325
2559
.
09:52
In her stories, Agatha Christie describes Hercule Poirot as a very strange
149
592884
4616
그녀의 이야기에서 Agatha Christie는 Hercule Poirot를 매우 이상
09:57
or eccentric man.
150
597500
1563
하거나 괴상한 사람으로 묘사합니다.
09:59
The author, Sophie Hannah, has written several new Poirot stories based on the
151
599063
5068
작가인 Sophie Hannah
10:04
characters invented by Agatha Christie before her death in 1976.
152
604131
4429
는 1976년 그녀가 죽기 전에 Agatha Christie가 발명한 캐릭터를 기반으로 몇 가지 새로운 Poirot 이야기를 썼습니다.
10:09
Here she is describing more of Hercule Poirot’s  
153
609280
2960
여기에서 그녀는
10:12
strange characteristics to BBC World Service Programme,
154
612240
3856
BBC World Service Programme,
10:16
World Book Club
155
616096
1744
World Book
10:18
There’s the sort of the outward things,  
156
618800
2000
Club에 Hercule Poirot의 이상한 특성을 더 자세히 설명하고 있습니다. 외모,
10:20
his appearance which is very striking and very unusual,  
157
620800
3280
매우 눈에 띄고 매우 특이한 그의 외모,
10:24
and his sort of, I suppose foibles is the best thing to call them,  
158
624080
4320
그리고 그의 종류의, 결점은 그를 부르는 것이 가장 좋은 것이라고 생각합니다.
10:28
he likes neatness, he likes order,  
159
628400
2240
그는 단정함을 좋아합니다. 그는 질서를 좋아합니다.
10:30
he approaches thing very methodically, he’s very proud of his
160
630640
4300
그는 사물에 매우 체계적으로 접근합니다.
10:34
luxuriant moustaches, you know, all of that.
161
634940
2420
, 알다시피, 그 모든 것.
10:39
Sophie calls Poirot’s unusual behaviour his foibles - 
162
639200
3680
Sophie는 Poirot의 비정상적인 행동을 자신의 결점이라고 부릅니다.
10:42
habits or characteristics which are considered strange 
163
642880
2800
이상
10:45
or foolish but which harm no-one. 
164
645680
2160
하거나 어리석은 것으로 간주되지만 아무도 해를 끼치지 않는 습관이나 특성입니다.
10:47
Yes, unlike the fictional murderers he uncovers, Poirot’s  
165
647840
3920
예, 그가 밝혀낸 가상의 살인자와는 달리 Poirot의
10:51
foibles do no harm, but it makes me wonder if Agatha 
166
651760
3920
결점은 해를 끼치지 않지만 Agatha
10:55
Christie’s other famous detective also had unusual habits. 
167
655680
4480
Christie의 다른 유명한 탐정도 특이한 습관을 가지고 있었는지 궁금합니다.
11:00
Well, first you’ll have to reveal the answer to your quiz question, 
168
660160
3200
음, 먼저 퀴즈 질문에 대한 답을 공개해야 합니다,
11:03
Sam. You asked me for the name of Agatha Christie’s other 
169
663360
3600
Sam. Agatha Christie의 다른 유명한 탐정의 이름을 물으
11:06
famous detective, and I guessed
170
666960
2390
셨고 저는 추측
11:09
it was a) Hetty Wainthropp.
171
669350
1990
했습니다. a) Hetty Wainthropp.
11:11
Well, I’m afraid that was the wrong answer!
172
671340
2842
죄송하지만 그게 오답이었습니다!
11:14
In fact, Miss Marple was the name of Agatha Christie’s second most famous
173
674182
4515
실제로 Miss Marple은 Agatha Christie의 두 번째로 유명한 캐릭터의 이름이었습니다.
11:18
character - although Hetty Wainthropp is a fictional detective on TV.
174
678697
4663
Hetty Wainthropp은 TV에서 가상의 탐정입니다.
11:23
Well. now that we’ve solved the murder and revealed the correct answer,
175
683920
3365
잘. 이제 살인 사건을 풀고 정답을 공개
11:27
let’s recap the vocabulary starting with whodunnit -  
176
687285
2635
했으니 whodunnit로 시작하는 어휘를 다시 정리해 보겠습니다
11:30
a murder story which does not tell you who the murderer is until the end.
177
690720
4800
. 끝까지 살인자가 누구인지 알려주지 않는 살인 이야기입니다.
11:35
In the whodunnit, Murder on the Orient Express, the train 
178
695520
3840
whodunnit, Murder on the Orient Express에서 기차
11:39
comes to a grinding halt – it slows down until it stops altogether.
179
699360
5920
는 서서히 정지합니다. 완전히 멈출 때까지 속도가 느려집니다.
11:45
A telltale sign reveals hidden information so that a secret can be revealed.
180
705280
4880
숨길 수 있는 표지판은 비밀이 드러날 수 있도록 숨겨진 정보를 보여줍니다.
11:50
An alibi is proof that you were somewhere else when 
181
710160
2720
알리바이는 범죄가 발생했을 때 다른 곳에 있었다는 증거입니다
11:52
a crime was committed.
182
712880
1600
.
11:54
To be perplexed means to be confused because something 
183
714480
3040
to be perplexed 는 뭔가를 이해하기 어렵기 때문에 혼란스럽다는 뜻
11:57
is difficult to understand.
184
717520
1600
입니다.
11:59
And finally,  
185
719120
800
11:59
someone’s foibles are their strange but harmless habits or behaviour.
186
719920
4640
그리고 마지막으로
누군가의 결점은 이상하지만 무해한 습관이나 행동입니다.
12:04
That’s all for our six-minute investigation into the 
187
724560
2800
Agatha Christie의 신비한 세계에 대한 6분간의 조사는 여기까지
12:07
mysterious world of Agatha Christie. Goodbye for now.
188
727360
3280
입니다. 지금은 안녕.
12:10
Goodbye.
189
730640
500
안녕히 가세요.
12:17
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Sam.
190
737360
3920
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 샘입니다.
12:21
And I’m Neil.
191
741280
1120
그리고 저는 닐입니다.
12:22
In this 6 Minute English we’re celebrating the life of 
192
742400
3040
이 6분 영어에서는
12:25
one of modern South Africa’s founding fathers
193
745440
3480
현대 남아프리카 공화국의 건국의 아버지 중 한 명인
12:28
– the icon and Nobel laureate, Archbishop Desmond Tutu.
194
748920
4236
아이콘이자 노벨상 수상자인 Desmond Tutu 대주교의 삶을 축하합니다.
12:33
Archbishop Tutu was one the leaders of the non-violent movement to end the system
195
753156
4974
투투 대주교는 아파르트헤이트로 알려진 인종 분리 제도를 종식시키기 위한 비폭력 운동의 지도자 중 한 명이었습니다
12:38
of racial segregation known as apartheid. Apartheid was enforced against the
196
758130
5138
. 아파르트헤이트는
12:43
black population of South Africa by the white minority government from 1948
197
763268
4632
1948년
12:47
until 1991.
198
767900
1871
부터 1991년까지 백인 소수 정부에 의해 남아프리카의 흑인 인구에 대해 시행되었습니다. 데스몬드 투투 대주교
12:49
It’s impossible to imagine South Africa's difficult journey to freedom without
199
769771
4582
없이 자유를 향한 남아프리카의 어려운 여정을 상상하는 것은 불가능합니다
12:54
Archbishop Desmond Tutu. While other anti-apartheid leaders, like his close friend
200
774353
5295
. 절친한 친구인 넬슨 만델라와 같은 다른 반 아파르트헤이트 지도자
12:59
Nelson Mandela, were imprisoned or even killed, Archbishop Tutu was there
201
779648
4356
들이 투옥되거나 심지어 살해당하는 동안 투투
13:04
at every step of the struggle - the rebellious priest speaking out against
202
784004
4285
대주교는 투쟁의 모든 단계에 있었습니다
13:08
the injustices of apartheid. Archbishop Tutu was a hero of the 20th century. 
203
788289
4831
. 투투 대주교는 20세기의 영웅이었다.
13:13
He died in December 2021 and was laid to rest in Cape Town in
204
793120
4678
그는 2021년 12월에 사망했으며 새해 첫날 케이프타운에서 국장으로 안장되었습니다
13:17
a state funeral on New Year’s Day. In this programme, we’ll hear about some
205
797798
4741
. 이 프로그램에서 우리는
13:22
important moments from his life and, as usual, learn some related vocabulary
206
802539
4711
그의 인생에서 중요한 순간에 대해 듣고 평소처럼 관련
13:27
as well. But first I have a question for you, Neil.
207
807250
3438
어휘도 배웁니다. 하지만 먼저 질문이 있습니다, 닐.
13:30
Nelson Mandela was sometimes affectionately called by his clan’s name, Madiba,  
208
810688
5072
Nelson Mandela는 때때로 그의 일족 이름인 Madiba로 다정하게
13:36
but do you know what nickname Archbishop Desmond Tutu was given? 
209
816320
4640
불렸지만 Desmond Tutu 대주교가 어떤 별명을 얻었는지 아십니까?
13:40
Was it:
210
820960
710
그것은:
13:41
a) The Des?
211
821670
1881
a) The Des?
13:43
b) The Bish?
212
823551
1540
b) 비쉬?
13:45
or c) The Arch?
213
825091
2487
또는 c) 아치?
13:47
I don’t know, but I’ll guess his nickname was c) the Arch.
214
827578
3924
잘 모르겠지만 그의 별명은 c) 아치였습니다.
13:51
OK, Neil. We’ll find out if that’s the correct answer at the end of the programme.
215
831502
5076
좋아, 닐. 프로그램이 끝날 때 정답인지 확인하겠습니다.
13:56
Desmond Mpilo Tutu was born in 1931 in the town of Klerksdorp in northern
216
836578
5490
Desmond Mpilo Tutu는 1931년 남아프리카 북부의 Klerksdorp 마을에서 태어났습니다
14:02
South Africa.
217
842068
732
.
14:03
In this 2014 interview with BBC World Service programme, Outlook, he looks back on  
218
843520
5280
BBC World Service 프로그램인 Outlook과의 2014년 인터뷰에서
14:08
some of his earliest childhood memories:  
219
848800
1920
그는 어린 시절의 기억을 되돌아봅니다.
14:12
I had a very happy childhood. I am a boy child between two girls.
220
852240
7892
저는 매우 행복한 어린 시절을 보냈습니다. 나는 두 소녀 사이의 남자 아이입니다.
14:20
My sisters sometimes thought that our mother  
221
860132
4188
언니들은 때때로 우리 어머니
14:25
rather spoiled me, pampered me. My mother was not educated much but she had an 
222
865840
8640
가 나를 버릇없게 만들고 애지중지했다고 생각했습니다. 어머니는 교육을 많이 받지는 못하셨지만 사람에 대한
14:34
incredible loving for people and was very generous.
223
874480
8660
엄청난 사랑을 가지고 계셨고 매우 관대하셨습니다.
14:43
Part of my own unhappiness was precisely that anyone could want to
224
883140
5239
내 자신의 불행 중 일부는 정확히 누구든지
14:48
take advantage of such a gracious, gentle, generous person.
225
888379
7863
그렇게 우아하고 온화하며 관대한 사람을 이용하고 싶어할 수 있다는 것입니다.
14:57
As a child, Desmond Tutu’s mother would pamper him – give him special treatment
226
897040
4845
어렸을 때 Desmond Tutu의 어머니는 그를 애지중지했습니다. 특별한 대우
15:01
and make him feel special by doing nice things for him 
227
901885
3315
를 해주고 그를 위해 좋은 일을 함으로써 특별하다고 느끼게 만들었습니다.
15:05
He also says his mother spoiled him – let him do or 
228
905200
3680
그는 또한 그의 어머니가 그를 버릇없게 만들었다
15:08
have whatever he wanted. Spoiling a child usually has a bad effect on their  
229
908880
5120
고 말했습니다. 아이를 버릇없게 만드는 것은 일반적으로 성장함에 따라 캐릭터에 나쁜 영향을 미치지
15:14
character as they grow up, but this doesn’t seem to be true for Desmond Tutu.
230
914000
4560
만 Desmond Tutu에게는 그렇지 않은 것 같습니다.
15:18
What upset the young Desmond was how his mother 
231
918560
2720
어린 데스몬드를 화나게 한 것은 그의 어머니
15:21
was treated by some white South Africans who would  
232
921280
2880
15:24
take advantage of her - treat her unfairly for their own benefit.
233
924160
4240
자신의 이익을 위해 어머니를 부당하게 대하는 일부 백인 남아프리카인들에게 어떻게 대우를 받았는가 하는 것이었습니다.
15:28
In 1955 Desmond Tutu married his wife, Leah. They had children and the family
234
928400
4903
1955년 Desmond Tutu는 아내인 Leah와 결혼했습니다. 그들은 자녀
15:33
moved to London for a time, before returning to South Africa when Desmond 
235
933303
4457
를 낳았고 가족은 한동안 런던으로 이사한 후 데스몬드가 요하네스버그 학장이 되었을 때 남아프리카로 돌아왔습니다
15:37
was made Dean of Johannesburg.
236
937760
2077
.
15:39
He knew that returning to a racially segregated South Africa would be
237
939837
4054
그는 인종적으로 분리된 남아프리카 공화국으로 돌아가는
15:43
difficult for his family.
238
943891
1469
것이 그의 가족에게 어려울 것임을 알고 있었습니다.
15:45
In this interview with BBC World  
239
945920
1920
BBC World
15:47
Service programme, Outlook,
240
947840
1751
서비스 프로그램인 Outlook과의 인터뷰에서
15:49
Archbishop Tutu remembers one terrifying incident involving his wife, Leah,  
241
949591
4889
Tutu 대주교
15:54
who had gone to the Johannesburg traffic department to renew a car licence: 
242
954480
4320
는 자동차 면허를 갱신하기 위해 요하네스버그 교통국
16:00
…they handcuffed her, and they walked with her in the 
243
960560
4400
에 갔던 아내
16:04
streets, she was paraded, and then when the court case was heard my wife  
244
964960
6640
Leah와 관련된 끔찍한 사건을 기억합니다. , 그녀는 행진을 했고 법원 사건이 심리되었을 때 아내
16:11
was acquitted - but they had done what they wanted to do  
245
971600
4720
는 무죄 판결을 받았습니다. 그러나 그들은 그들이 원하는 대로
16:16
which was humiliate her, and in the process  
246
976320
5520
그녀를 모욕하고 그 과정
16:22
hit at me. I have to say that I found those actions near unforgivable, because I was 
247
982400
10880
에서 나를 때렸습니다. 내가 최전방에 있었기 때문에 그러한 행동을 거의 용서할 수 없다고 말해야 합니다
16:33
the one who was out in the forefront...
248
993280
3347
...
16:36
although Leah… she’s a toughie! (laughs).
249
996627
4961
비록 Leah... 그녀는 터프합니다! (웃음).
16:42
Police officers arrested and handcuffed Leah 
250
1002560
3200
경찰은 Leah를 체포하고
16:45
to humiliate her – make her feel ashamed and stupid.
251
1005760
4160
수갑을 채웠습니다.
16:49
When she went to court, Leah was acquitted – declared not guilty of
252
1009920
4048
그녀가 법정에 갔을 때 Leah는 무죄 판결을 받았습니다
16:53
committing a crime. But the police continued to harass her, even though his wife was,
253
1013968
5484
. 그러나 경찰은 그의 아내가 자신의 표현대로 강인하고 단호한 사람임에도 불구하고 그녀를 계속 괴롭혔습니다
16:59
in his own words, a toughie – someone who is tough and determined.
254
1019452
4228
.
17:03
Archbishop Tutu describes the event as “near unforgivable” 
255
1023680
4720
투투 대주교는 이 행사를 '거의 용서할 수 없다'고 설명
17:08
but, in fact, he did forgive the white police officers, and 
256
1028400
3440
했지만 사실 그는 백인 경찰관을 용서
17:11
in 1991, at the end of apartheid, he started the Truth 
257
1031840
4560
했으며 1991년 아파르트헤이트가 끝날 무렵 흑인과 백인
17:16
and Reconciliation Commission as a way of healing divisions between
258
1036400
4336
사이의 분열을 치유하는 방법으로 진실과 화해 위원회를 시작했습니다.
17:20
black and white communities.
259
1040736
1714
커뮤니티.
17:22
What an inspirational life! But we still don’t know what his nickname was, Sam!
260
1042450
4350
얼마나 감동적인 삶입니까! 하지만 우리는 아직도 그의 별명이 무엇인지 모릅니다, 샘!
17:26
Right, in my question I asked Neil what Archbishop Desmond Tutu’s nickname was.
261
1046800
5680
맞아, 내 질문에서 나는 Neil에게 Desmond Tutu 대주교의 별명이 무엇인지 물었다.
17:32
I guessed it was, The Arch.
262
1052480
1760
나는 그것이 The Arch라고 생각했습니다.
17:34
Which was the correct answer! Affectionately known as The Arch, Desmond Tutu
263
1054240
4952
정답은 무엇입니까! The Arch라는 애칭으로 알려진 Desmond Tutu
17:39
will be remembered as a man of peace and forgiveness.
264
1059192
4089
는 평화와 용서의 사람으로 기억될 것입니다. 좋습니다.
17:43
Right, let’s recap the vocabulary we’ve learned in this programme,
265
1063281
3744
이 프로그램에서 배운 어휘
17:47
starting with pamper – to give someone special treatment.
266
1067025
3376
를 팸퍼(누군가를 특별하게 대하다)로 시작하여 요약해 보겠습니다.
17:50
If you spoil a child, you let them do whatever they want, but be careful  
267
1070401
4319
자녀를 버릇없게 만들면 그들이 원하는 대로 하도록 내버려 두는 것입니다. 그러나
17:54
because they might take advantage of you – treat you badly for their own benefit.
268
1074720
4400
그들이 당신을 이용할 수 있기 때문에 조심하세요. 자신의 이익을 위해 당신을 나쁘게 대하는 것입니다.
17:59
To humiliate someone means to make them feel ashamed or stupid.
269
1079840
4160
To humiliation 누군가를 부끄럽게 하거나 어리석게 느끼게 만드는 것을 의미합니다.
18:04
If you are acquitted of a crime, it is judged that you are not guilty.
270
1084000
4080
범죄에 대해 무죄 판결을 받으면 무죄로 판단됩니다.
18:08
And finally, a toughie is a slang word to describe someone,
271
1088080
4232
그리고 마지막으로, 터피는
18:12
like Archbishop Desmond Tutu or his wife, Leah, who is tough and determined.
272
1092312
5528
데스몬드 투투 대주교나 그의 아내 레아와 같이 강인하고 단호한 사람을 묘사하는 속어입니다.
18:17
Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!
273
1097840
2640
다시 한 번 6분이 끝났습니다. 지금은 안녕!
18:20
Bye!
274
1100480
500
안녕!
18:27
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Sam.
275
1107200
4240
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 샘입니다.
18:31
And I’m Neil.
276
1111440
640
그리고 저는 닐입니다.
18:33
In this programme, we’re talking about a famous leader and teaching
277
1113120
3978
이 프로그램에서 우리는 유명한 지도자에 대해 이야기하고
18:37
you some useful vocabulary… ..like ‘chancellor’ – the person in the highest position 
278
1117098
4582
여러분에게 몇 가지 유용한 어휘를 가르칩니다. ..'chancellor' –
18:41
in a government or a university – and especially the 
279
1121680
2800
정부나 대학에서 가장 높은 지위에 있는 사람 – 그리고 특히
18:44
title for the head of the government in some  
280
1124480
2160
정부 수반의 직함 일부
18:46
European countries.
281
1126640
1040
유럽 국가.
18:48
A country such as Germany,
282
1128699
1621
독일 같은 나라
18:50
It’s a position like the prime minister in the UK.
283
1130320
2800
, 영국의 총리 같은 자리다.
18:54
And one of Germany’s longest serving chancellors was 
284
1134080
2800
그리고 독일에서 가장 오래 재임한 총리 중 한 명은
18:56
Angela Merkel, who led the country from 2005 until the 
285
1136880
3600
2005년부터 2021년 9월의 최근 선거까지 국가를 이끈 앙겔라 메르켈이었습니다
19:00
recent elections in September 2021.
286
1140480
3280
.
19:03
Well, we’re going to find out more about her soon 
287
1143760
2560
음, 곧 그녀에 대해 더 많이 알게 될
19:06
but not before I’ve challenged you to answer this question, Neil.
288
1146320
4412
것이지만 이 질문에 답하도록 도전하기 전에는 아닙니다. , 닐.
19:10
Who was Germany’s first ever chancellor?
289
1150732
2923
독일 최초의 총리는 누구였습니까?
19:13
Was it: a) Otto von Bismarck,
290
1153655
2745
a) Otto von Bismarck,
19:17
b) Helmut Schmidt
291
1157040
2293
b) Helmut Schmidt
19:19
or c) Franz von Papen?
292
1159333
2107
또는 c) Franz von Papen이었습니까?
19:22
Well, my knowledge of German history isn’t great but I'll go for
293
1162160
3154
글쎄, 독일 역사에 대한 나의 지식은 좋지 않지만
19:25
a) Otto von Bismarck, sounds quite likely.
294
1165314
3246
a) Otto von Bismarck, 꽤 그럴듯하게 들립니다.
19:29
OK, I’ll reveal the answer later on. But let’s talk more 
295
1169920
3520
알겠습니다. 답은 나중에 공개하겠습니다. 하지만 이제 Angela Merkel에 대해 더 이야기해 보겠습니다
19:33
about Angela Merkel now.  
296
1173440
1440
.
19:35
She was in office for 16 years – ‘in office’ means ‘in power’  
297
1175520
4560
그녀는 지난 달 물러날 때까지 16년 동안 재직했습니다. '재임'은 '권력'
19:40
or ‘in charge’, until she stepped down last month.
298
1180080
3120
또는 '책임'을 의미합니다.
19:44
Yes, that’s a long time – which meant that she had to make lots of decisions,  
299
1184080
3920
예, 오랜 시간이었습니다. 이는 그녀가 많은 결정을 내려야 한다는 것을 의미
19:48
popular with some people and not with others.
300
1188000
2320
했습니다. 일부 사람들에게는 인기가 있었지만 다른 사람들에게는 인기가 없었습니다.
19:51
Over that time, she’s gained a nickname – ‘mutti’ – 
301
1191200
3520
그 동안 그녀는 독일어로 '어머니'를 뜻하는 'mutti'라는 별명을 얻었습니다
19:54
German for ‘mother’. This could be seen as a compliment 
302
1194720
3760
. 이것은 칭찬으로 보일 수
19:58
but started life as more of an insult, as BBC correspondent 
303
1198480
3920
있지만 BBC 특파원
20:02
Damien McGuinness, explained on the BBC Radio programme, 
304
1202400
3840
Damien McGuinness가 BBC 라디오 프로그램에서 설명했듯이 삶
20:06
From Our Own Correspondent…
305
1206240
2838
20:09
The ‘mummy Merkel’ image in fact, started off as an insult
306
1209078
4097
을 모욕으로 시작했습니다. From Our Own Correspondent…
20:13
from conservative rivals. It was made up during her first term in office
307
1213175
3618
라이벌. 그것은
20:16
by hardline conservatives in her predominantly male party.
308
1216793
4030
주로 남성 정당의 강경 보수주의자들에 의해 그녀의 첫 임기 동안 구성되었습니다.
20:20
A patronising put down behind her back.
309
1220823
2857
애용하는 그녀의 등 뒤에 앉아 있습니다.
20:23
to put her in her place as a woman, possibly even meant to 
310
1223680
3120
20:26
be hurtful, given that in reality she has no children.
311
1226800
3040
실제로 그녀에게 자녀가 없다는 점을 감안할 때 상처를 주려는 의도일 수도 있습니다.
20:30
Oh dear, so the nickname of ‘mother’ was really used 
312
1230560
2880
오 이런, 그래서 '어머니'라는 별명은
20:33
as an insult to start with, probably invented by the men 
313
1233440
4000
처음부터 모욕으로 사용되었으며, 아마도 그녀의 정당에 있는 남성들에 의해 만들어졌을 것입니다
20:37
in her political party – described as the hardline  
314
1237440
3520
. 강경파 보수주의자로 묘사되며 바꿀 수 없는
20:40
conservatives – ones with traditional and strict beliefs 
315
1240960
4480
전통적이고 엄격한 신념을 가진 사람들입니다
20:45
that can’t be changed.
316
1245440
1360
.
20:47
Yes, the nickname was used as a put down – that’s an 
317
1247520
3200
예, 닉네임은 내리기 위해 사용되었습니다. 이는
20:50
insult, used to make someone feel stupid or embarrassed. 
318
1250720
3360
누군가를 어리석게 만들거나 창피하게 만드는 데 사용되는 모욕입니다.
20:54
And the intention was to  
319
1254080
1040
그리고 그 의도는
20:55
make her feel less important – or to put her in her place.
320
1255120
3440
그녀가 덜 중요하다고 느끼게 하거나 그녀를 제자리에 두려는 것이었습니다.
20:59
Well, politics is full of insults and critics, but it sounds 
321
1259280
3280
음, 정치는 모욕과 비판으로 가득 차 있지만
21:02
rather cruel, and Damien McGuinness does go on to say that this image
322
1262560
4536
다소 잔인하게 들리며 Damien McGuinness는 계속해서 이 이미지
21:07
is really a ‘media myth’ and not quite accurate.
323
1267096
3224
가 실제로는 '미디어 신화'이며 정확하지 않다고 말합니다.
21:11
The media has not always been negative about Angela 
324
1271200
3360
언론이 앙겔라 메르켈에 대해 항상 부정적인 것은 아닙니다
21:14
Merkel. She is the longest serving amongst current EU leaders and participated in an  
325
1274560
5200
. 그녀는 현재 EU 지도자 중 가장 오래 재임 중이며
21:19
estimated 100 EU summits. She has often been labelled  
326
1279760
3920
약 100회의 EU 정상 회담에 참여했습니다. 그녀는 종종
21:23
as "the only grown-up in the room". So, the media  
327
1283680
2960
'방에 있는 유일한 어른'으로 분류되었습니다. 그래서 미디어
21:26
has also labelled her ‘The Queen of Europe’.
328
1286640
1760
는 그녀에게 '유럽의 여왕'이라는 꼬리표를 붙이기도 했습니다.
21:29
What is true is that following the recent elections in Germany, 
329
1289280
3440
사실은 최근 독일 선거 이후
21:32
her successor – the person who became chancellor - will lack the experience and  
330
1292720
5280
그녀의 후계자(
21:38
gravitas that Merkel has gained over her 16 years as chancellor.
331
1298000
4000
총리가 된 사람)는 메르켈이 총리로서 16년 동안 얻은 경험과 중력이 부족할 것이라는 점입니다.
21:42
But Damien McGuinness, in his report for the BBC’s 
332
1302640
2880
그러나 Damien McGuinness는 BBC의
21:45
From Our Own Correspondent programme, concludes that many people aren’t sure
333
1305520
4134
From Our Own Correspondent 프로그램 보고서에서 많은 사람들
21:49
which of her nicknames is accurate.  
334
1309654
2186
이 자신의 별명이 정확한지 확신하지 못한다고 결론지었습니다.
21:51
What word does he use to mean ‘phrases or ideas that have become meaningless  
335
1311840
4800
'과도하게 사용되어 무의미해진 문구 또는 아이디어'를 의미하기 위해 그는 어떤 단어를 사용
21:56
because they’ve been overused’? 
336
1316640
1520
합니까?
21:59
But the confusion around these cliches does point to 
337
1319120
2880
그러나 이러한 진부한 표현에 대한 혼란은
22:02
another truth - The Chancellor is discreet, to the point 
338
1322000
3440
또 다른 진실을 가리킵니다. 교육감
22:05
of sometimes being invisible. So, there's a fascination 
339
1325440
3760
은 때때로 눈에 띄지 않을 정도로 신중합니다. 그래서
22:09
about what's really going on behind that deadpan exterior. 
340
1329200
4080
그 무표정한 외관 뒤에 실제로 무슨 일이 벌어지고 있는지에 대한 매력이 있습니다.
22:13
Angela Merkel may have been in power for more than a decade and a half,
341
1333280
3789
앙겔라 메르켈은 15년 이상 집권
22:17
but people are still not really sure they know who she is.
342
1337069
3331
했지만 사람들은 여전히 ​​그녀가 누구인지 확실히 알지 못합니다.
22:21
He used the word cliches to mean ‘phrases or ideas that have become
343
1341440
4223
그는 '남용되어 무의미해진 문구 또는 아이디어'를 의미하기 위해 진부한 단어를
22:25
meaningless because they’ve been overused.’ People are unsure which description
344
1345663
5170
사용했습니다. 사람들
22:30
of her is true because she is discreet – she keeps quiet about 
345
1350833
4207
은 그녀가 신중하기 때문에 어떤 설명이 사실인지 확신
22:35
things so as not to attract attention.
346
1355040
2480
하지 못합니다. 그녀는 관심을 끌지 않도록 모든 것에 대해 침묵합니다.
22:38
Yes, it’s hard to know what she is thinking because 
347
1358560
2400
예, 그녀가 무표정해 보이기 때문에 그녀가 무슨 생각을 하는지 알기 어렵습니다.
22:40
she looks deadpan – that means she looks serious and doesn’t show
348
1360960
3888
즉, 진지해 보이고
22:44
expression or emotion.
349
1364848
1072
표정이나 감정을 나타내지 않는다는 의미입니다.
22:47
Hmmm, I wonder if Germany’s first ever chancellor had a deadpan exterior?
350
1367000
6074
흠, 독일 최초의 총리가 무표정한 외관을 가지고 있었는지 궁금합니다.
22:53
Ah yes, earlier you asked me who that was, and I said it was Otto von Bismarck.
351
1373074
4514
아 맞다, 전에 저게 누구냐고 물으셨고 저는 오토 폰 비스마르크라고 했습니다.
22:57
Was I right?
352
1377588
500
내가 맞았어?
22:59
Yes, you were – well done.
353
1379680
3038
네, 잘하셨습니다.
23:02
Wunderbar! Now it’s time to recap some of the vocabulary we’ve mentioned today,
354
1382718
4790
분더바! 이제
23:07
starting with chancellor - the person in the highest position in a government n some countries.
355
1387508
4025
일부 국가의 정부에서 가장 높은 위치에 있는 사람인 수상부터 시작하여 오늘 언급한 어휘 중 일부를 요약할 시간입니다.
23:11
in some countries.
356
1391533
787
일부 국가에서는.
23:12
Hardline describes someone with traditional and strict beliefs
357
1392960
3483
Hardline은 쉽게 바꿀 수 없는 전통적이고 엄격한 신념을 가진 사람을
23:16
that can’t be easily changed.
358
1396443
1717
말합니다.
23:19
A put down is an insult, used to make someone feel stupid or embarrassed.
359
1399200
4000
A put down은 누군가를 어리석게 만들거나 창피하게 만들 때 사용하는 모욕입니다.
23:24
When someone is put in their place, they are made to feel less important
360
1404480
4011
누군가가 자신의 위치에 있으면 자신보다 덜 중요하다고 느끼게
23:28
than they are.
361
1408491
952
됩니다.
23:30
Cliches are phrases or ideas that have become meaningless
362
1410000
3705
진부한 표현은 남용되어 무의미해진 문구나 아이디어입니다
23:33
because they’ve been overused. And deadpan describes
363
1413705
3276
. 무표정은
23:36
someone’s serious facial expression that shows no emotion.
364
1416981
2779
감정이 없는 사람의 진지한 표정을 나타냅니다.
23:41
Thanks, Neil. That’s all for now but don’t forget there 
365
1421680
3200
고마워, 닐. 지금은 여기까지입니다. 하지만
23:44
are lots more 6 Minute English programmes to enjoy on our website
366
1424880
3665
저희 웹사이트 bbclearningenglish.com에서 즐길 수 있는 더 많은 6분 영어 프로그램이 있다는 것을 잊지 마세요
23:48
at bbclearningenglish.com.
367
1428545
2581
.
23:51
You can also find us on social media and on our free app.
368
1431126
3912
소셜 미디어와 무료 앱에서도 우리를 찾을 수 있습니다.
23:55
And if you enjoy topical discussion, like in 6 Minute English, why not
369
1435038
4015
6 Minute English와 같은 주제별 토론을 즐긴다면
23:59
try one of our other podcasts? In News Review we take a big  
370
1439053
3907
다른 팟캐스트를 들어보는 것은 어떨까요? News Review에서 우리는
24:02
international story, discuss the vocabulary used in the headlines,  
371
1442960
4000
국제적인 큰 이야기를 들어 헤드라인에 사용된 어휘에 대해 토론
24:06
and teach you how to use it in your  
372
1446960
1680
하고 일상 영어에서 사용하는 방법을 알려줍니다
24:08
everyday English.
373
1448640
1784
.
24:10
That’s News Review from BBC Learning English. Try it out!
374
1450424
3958
BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다. 사용해 보세요!
24:14
Thank you for listening and goodbye.
375
1454382
1791
경청해 주셔서 감사합니다.
24:16
Goodbye.
376
1456173
1667
안녕히 가세요.
24:22
Hello. This is 6 Minute English and I'm Rob.
377
1462560
2954
안녕하세요. 저는 6분 영어이고 Rob입니다.
24:25
And I'm Dan.
378
1465514
806
그리고 저는 댄입니다.
24:26
Now, Dan do you know who Michelle Obama is?
379
1466880
3086
자, Dan은 Michelle Obama가 누군지 아십니까?
24:29
Er, yeah. Maybe the most famous woman in the world? Former First Lady,
380
1469966
5220
어, 그래. 아마도 세계에서 가장 유명한 여성일까요? 전 영부인,
24:35
which means she was the wife of the President of the United States of America.
381
1475186
4342
이는 그녀가 미합중국 대통령의 부인이었다는 것을 의미합니다.
24:39
That is correct. She's just published her autobiography and has been talking in the UK
382
1479528
5340
맞아요. 그녀는 방금 자서전을 출판했고 영국에서
24:44
about her life. Before we find out more,  
383
1484868
2732
그녀의 삶에 대해 이야기하고 있습니다. 자세히 알아보기 전에
24:47
here is this week’s question.
384
1487600
1678
이번 주 질문입니다.
24:49
When did the title First Lady first become used for the wife of the US president?
385
1489278
5658
퍼스트 레이디라는 호칭은 언제부터 미국 대통령의 부인에게 사용되었습니까?
24:54
Was it in the:
386
1494936
1653
24:56
a) 18th Century
387
1496589
1557
a) 18세기
24:58
b) 19th Century
388
1498146
2138
b) 19세기
25:00
or c) 20th Century? Any ideas, Dan?
389
1500284
2785
또는 c) 20세기였습니까? 아이디어가 있습니까, 댄?
25:03
This could be a trick question. The first US presidents were in the 18th Century,
390
1503069
5633
이것은 속임수 질문 일 수 있습니다. 최초의 미국 대통령은 18세기
25:08
and they had wives, but I think the actual term may only have been introduced
391
1508702
4821
에 있었고 부인이 있었지만 실제 용어는
25:13
much later – so I'm going to take a wild guess and say the 20th Century.
392
1513523
4877
훨씬 나중에 도입되었을 것입니다. 그래서 대략적인 추측을 하여 20세기라고 하겠습니다.
25:19
OK. Well, I'll have the answer later in the programme. 
393
1519120
2480
좋아요. 음, 나중에 프로그램에서 답변을 드리겠습니다.
25:22
Michelle Obama’s visit to the UK was covered on BBC News
394
1522284
4118
Michelle Obama의 영국 방문은 BBC News에서 다루어
25:26
According to this report, where did she visit that 
395
1526402
3038
졌습니다. 이 보고서에 따르면
25:29
she had visited before?
396
1529440
2750
그녀는 이전에 방문한 적이 있는 곳을 방문했습니까?
25:32
The former First Lady spoke openly about a number of issues and one of her main 
397
1532190
4850
전 영부인은 여러 가지 문제에 대해 공개적으로 말했고 그녀의 주요 메시지 중 하나는
25:37
messages was about empowerment.
398
1537040
2728
권한 부여에 관한 것이었습니다.
25:39
Earlier in the day Mrs Obama revisited a school in north London,
399
1539768
3941
그날 일찍 오바마 여사는 런던 북부에 있는 한 학교를 다시 방문했는데
25:43
a place where she says she was first inspired to focus on education during her time
400
1543709
5492
그곳에서 그녀는 영부인 시절 처음으로 교육에 집중하도록 영감을 받았다고 말했습니다
25:49
as the First Lady.
401
1549201
2336
.
25:51
So, where did she revisit on this trip?
402
1551537
3087
그래서, 그녀는 이번 여행에서 어디를 다시 방문했습니까?
25:54
She went to a school in north London. She said it was at this school that she was
403
1554624
4411
그녀는 런던 북부에 있는 학교에 다녔습니다. 그녀는 이 학교에서
25:59
first inspired to focus on education. If you are inspired to do something, you get a
404
1559035
5981
처음으로 교육에 집중하도록 영감을 받았다고 말했습니다. 무언가를 하도록 영감을 받는다면 무언가
26:05
strong feeling that you want to do something, you feel a strong motivation to
405
1565016
3348
를 하고 싶다는 강한 느낌을 받고 특정 무언가를 달성하려는 강한 동기를 느끼며 이는
26:08
achieve something particular, often because of something someone else
406
1568364
4154
종종 다른 사람
26:12
has said or achieved.
407
1572518
1711
이 말하거나 성취한 것 때문입니다.
26:14
The report also mentioned that she spoke openly about a number of issues.
408
1574229
5369
보고서는 또한 그녀가 여러 문제에 대해 공개적으로 말했다고 언급했습니다.
26:19
To speak openly about something is when you discuss a subject, often a difficult
409
1579598
4780
무언가에 대해 공개적으로 이야기한다는 것은
26:24
subject, without trying to hide the facts or your feelings. It’s a phrase that is used
410
1584378
5042
사실이나 자신의 감정을 숨기지 않고 주제, 종종 어려운 주제에 대해 논의할 때입니다.
26:29
when people talk about things in their life that they find difficult or embarrassing.
411
1589420
3540
사람들이 삶에서 어렵거나 부끄러운 일에 대해 이야기할 때 사용하는 표현입니다.
26:33
One of the things she spoke openly about was her own feeling that she didn’t
412
1593920
4062
그녀가 공개적으로 말한 것 중 하나는 자신이
26:37
really belong, that she didn’t have the skills or talent to be doing what 
413
1597982
3058
진정으로 소속되지 않았고, 자신이 하고 있는 일을 할 수 있는 기술이나 재능
26:41
she was doing and that she didn’t deserve her position. 
414
1601040
3280
이 없으며, 자신의 위치를 ​​차지할 자격이 없다는 자신의 느낌이었습니다.
26:44
There is a name for that. It’s called imposter syndrome
415
1604320
3390
그것에 대한 이름이 있습니다. 이를 가면 증후군이라고 합니다.
26:47
– that feeling where you think one day everyone will realise that you're
416
1607710
3593
언젠가 모든 사람이 자신이 하는 일을 정말 잘 못한다는 것을 깨닫게 될 것이라고 생각하는 감정
26:51
really not very good at what you do.
417
1611303
2380
입니다.
26:53
I get that feeling all the time!
418
1613683
1743
나는 항상 그 느낌을 얻습니다!
26:55
I wonder why? Because the thing with this imposter syndrome is that it isn’t justified.
419
1615426
5913
왜 그런지 궁금해? 이 사기꾼 증후군의 문제는 그것이 정당화되지 않는다는 것입니다.
27:01
It’s more a lack of confidence or a result of the way society labels us.
420
1621339
5069
자신감 부족이나 사회가 우리에게 라벨을 붙이는 방식의 결과입니다.
27:06
Well, anyway, back to the report. Michelle Obama was also keen to talk about the topic
421
1626408
5666
어쨌든 보고서로 돌아갑니다. Michelle Obama도 권한 부여라는 주제에 대해 이야기하고 싶어했습니다
27:12
of empowerment. That's giving people the strength, confidence and power 
422
1632074
4326
. 그것은 사람들에게
27:16
to achieve what they want in life by themselves.
423
1636400
3600
삶에서 원하는 것을 스스로 성취할 수 있는 힘, 자신감 및 힘을 주는 것입니다.
27:20
Let’s hear from Michelle Obama herself now talking about how we sometimes
424
1640000
4603
Michelle Obama
27:24
judge people based on their class rather than their individual abilities.
425
1644603
4037
자신이 개인의 능력보다는 계층에 따라 사람들을 판단하는 방법에 대해 이야기하는 것을 들어보겠습니다.
27:29
That’s often the mistake that we make, we assume  
426
1649680
2480
그것은 우리가 흔히 범하는 실수입니다. 우리
27:32
that working-class folks are not highly gifted in their 
427
1652160
4160
는 노동계급 사람들이
27:36
own right when a lot of times your station in life is 
428
1656320
3520
자신이 처한 상황에 의해 삶의 역이 제한되는 경우가 많을 때 그 자체로 재능이 많지 않다고 가정합니다
27:39
limited by the circumstances that you find yourself in.
429
1659840
3520
.
27:44
She says here that we assume things about people 
430
1664240
3520
그녀는 여기에서 우리가 사물을 가정한다고 말합니다.
27:47
based on their social status or station in life. To assume  
431
1667760
4320
사회적 지위 또는 삶의 위치에 따라 사람들에 대해 가정하다
27:52
means 'to make a judgement which is not based on the facts
432
1672080
3348
'는 '사실이 아닌 사실에 근거하여 판단하는 것'을 의미
27:55
but on what we think is true'.
433
1675428
1052
합니다.
27:57
She uses the phrase in their own right. When you say 
434
1677200
3200
그녀는 그 자체로 이 문구를 사용합니다.
28:00
that someone is talented in their own right, it means 
435
1680400
2640
누군가가 그 자체로 재능이 있다고 말할 때,
28:03
that their talent comes from their own skills and abilities
436
1683040
3372
그것은 그들의 재능이 우연히
28:06
and not because of any connection with any organisation, individual or class
437
1686412
4223
관련된 조직, 개인 또는 클래스와의 연결 때문이 아니라 자신의 기술과 능력에서
28:10
that they happen to be associated with.
438
1690635
2223
나온다는 것을 의미합니다.
28:12
Before we wrap up, time to get the answer to this week’s question.
439
1692858
3610
마무리하기 전에 이번 주 질문에 대한 답을 얻을 시간입니다.
28:16
When did the title First Lady first become used for the wife of the US president?
440
1696468
5560
영부인이라는 칭호는 언제 미국 대통령의 부인에게 처음으로 사용되었습니까?
28:22
Was it in the:
441
1702028
1324
28:23
a) 18th Century
442
1703352
2100
a) 18세기
28:25
b) 19th Century
443
1705452
2158
b) 19세기
28:27
or c) 20th Century
444
1707610
2823
또는 c) 20세기
28:30
And Dan, you said?
445
1710433
1167
그리고 Dan, 당신이 말했습니까?
28:32
I thought it was the 20th Century.
446
1712160
2203
20세기인 줄 알았다.
28:34
Well, you were right.
447
1714363
1698
글쎄, 당신이 옳았습니다.
28:36
Yay!
448
1716061
1242
예이!
28:37
But let me finish.
449
1717303
1225
하지만 끝내겠습니다. 미국
28:38
You were right in that it was later than the 18th Century, which was when the first
450
1718528
4628
초대 대통령이 자리를 잡은 18세기보다 늦었지만 20세기만큼 늦지는 않았다는 점에서 당신이 옳았습니다
28:43
US presidents held their positions, but it wasn’t as late as the 20th Century.
451
1723156
5129
.
28:48
It was the second half of the 19th Century when the  title First Lady began to be used.
452
1728285
5458
영부인이라는 호칭이 사용되기 시작한 것은 19세기 후반입니다.
28:53
Now let’s review today’s vocabulary.
453
1733743
2332
이제 오늘의 어휘를 복습해 봅시다.
28:56
We started with the phrase to talk openly about something.
454
1736075
4372
우리는 무언가에 대해 공개적으로 이야기한다는 문구로 시작했습니다.
29:00
This means to discuss something, usually a difficult subject, without
455
1740447
3679
이것은 일반적으로 어려운 주제에 대해 자신의 느낌, 감정 또는 사실을 숨기지 않고 논의하는 것을 의미합니다
29:04
hiding your feelings, emotions or facts about that subject.
456
1744126
3154
.
29:07
Then there was the noun empowerment. This is the process of
457
1747840
4161
그런 다음 명사 권한 부여가 있었습니다. 이것은
29:12
giving people the feeling that they are in control of their lives,
458
1752001
3299
사람들에게 자신의 삶을 통제하고 있다는 느낌을 주고
29:15
making people more confident in their rights and abilities.
459
1755300
4003
자신의 권리와 능력에 대해 더 자신감을 갖게 하는 과정입니다.
29:19
The verb inspire was next.
460
1759303
1337
다음은 영감을 주는 동사였습니다.
29:21
If you inspire people, you give them the feeling that they  
461
1761360
2880
사람들에게 영감을 준다면
29:24
want to and can do something,  
462
1764240
2240
그들이 뭔가를 원하고 할 수 있다는 느낌,
29:26
something difficult or creative. If you have that feeling yourself, you are inspired. 
463
1766480
5120
어렵거나 창의적인 것을 주는 것입니다. 스스로 그런 느낌이 든다면 영감을 받은 것입니다.
29:32
Next there was the verb to assume something.
464
1772400
3403
다음으로 무언가를 가정하는 동사가 있었습니다.
29:35
To assume means 'to make a judgement about someone or something
465
1775803
3962
가정하다'는 '
29:39
not based on proof, but on things you think or believe to be true'.
466
1779765
3835
증거에 근거하지 않고 사실이라고 생각하거나 믿는 것에 근거하여 누군가 또는 사물에 대해 판단하는 것'을 의미합니다.
29:44
The next phrase was in their own right. If someone 
467
1784560
3120
다음 문구는 그 자체였습니다.
29:47
is successful in their own right, for example, it means 
468
1787680
3040
예를 들어, 누군가가 스스로 성공했다면 그것은
29:50
their success is because of their own skills and abilities, 
469
1790720
3200
그들의 성공
29:53
and not because of who they work for, or work with or 
470
1793920
3280
이 누구를 위해 일하거나 함께 일하거나
29:57
which social group they come from.
471
1797200
2800
어떤 사회 집단에서 왔는지가 아니라 자신의 기술과 능력 때문이라는 것을 의미합니다.
30:00
And finally there was the noun phrase station in life.
472
1800000
3664
그리고 마지막으로 인생의 역이라는 명사구가 있었습니다.
30:03
Your station in life is your position in society – your social status.
473
1803664
4038
인생의 역은 사회에서의 위치, 즉 사회적 지위입니다.
30:07
And that brings us to the end of this week’s programme. 
474
1807702
2618
이것으로 이번 주 프로그램을 마칩니다.
30:10
We’ll be back soon and in the meantime you can find 
475
1810320
2160
곧 다시 돌아올 예정이며 그 동안
30:12
us on Instagram, Facebook, Twitter, YouTube our app 
476
1812480
2960
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube
30:15
and of course the website bbclearningenglish.com.
477
1815440
3328
앱은 물론 웹사이트 bbclearningenglish.com에서 우리를 찾을 수 있습니다.
30:18
Bye bye for now.
478
1818768
1258
지금은 안녕.
30:20
Bye!
479
1820026
500
안녕!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7