Compassion fatigue - 6 Minute English

64,343 views ・ 2021-05-27

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:08
Hello. This is 6 Minute
0
8320
1440
안녕하세요. BBC Learning English의 6분
00:09
English from BBC
1
9760
1280
영어입니다
00:11
Learning English. I'm Rob.
2
11040
1440
. 저는 롭입니다.
00:12
And I'm Sam.
3
12480
1040
그리고 저는 샘입니다.
00:13
As awful as the coronavirus
4
13520
1760
코로나바이러스
00:15
pandemic has been, it's also
5
15280
1680
대유행이 끔찍했던 만큼,
00:16
highlighted the compassionate
6
16960
1600
00:18
side of human nature -
7
18560
2080
인간 본성의 자비로운 측면, 즉 환자를
00:20
doctors and nurses helping
8
20640
1520
돕는 의사와 간호사도 강조되었습니다
00:22
the sick.
9
22160
880
.
00:23
Yes, and people helping out
10
23040
1680
예, 그리고
00:24
elderly relatives and
11
24720
1360
연로한 친척과
00:26
neighbours, raising money
12
26080
1520
이웃을 돕거나 자선 기금을 모금하거나
00:27
for charity or wearing
13
27600
1920
00:29
a face mask to keep
14
29520
1200
00:30
others safe.
15
30720
800
다른 사람의 안전을 위해 안면 마스크를 착용하는 사람들입니다.
00:31
But the pandemic has
16
31520
1120
그러나 팬데믹은
00:32
also highlighted a more
17
32640
1600
또한
00:34
worrying issue called
18
34240
1920
00:36
'compassion fatigue'.
19
36160
1600
'연민의 피로'라는 더 걱정스러운 문제를 부각시켰습니다.
00:37
Have you heard
20
37760
480
00:38
of that, Sam?
21
38240
960
그거 들었어, 샘?
00:39
Yes, I think compassion
22
39200
1760
예, 연민
00:40
fatigue is a kind of emotional
23
40960
2240
피로는 타인에 대한
00:43
exhaustion which reduces
24
43200
2160
00:45
your ability to empathise
25
45360
1920
공감 능력
00:47
or feel compassion
26
47280
1680
이나 연민을 느끼는 능력을 감소시키는 일종의 정서적 피로라고 생각합니다
00:48
for others.
27
48960
880
.
00:49
Yes, exactly, Sam.
28
49840
1360
네, 맞습니다, 샘.
00:51
Compassion fatigue has
29
51200
1440
동정심 피로는
00:52
long been a problem for
30
52640
1200
오랫동안
00:53
people working in medical
31
53840
1680
의료계 종사자들의 문제였으며
00:55
professions and is the topic
32
55520
1840
00:57
of this programme.
33
57360
1360
이 프로그램의 주제입니다.
00:58
We'll be hearing how the
34
58720
1280
우리는
01:00
suffering and unhappiness
35
60000
1440
01:01
we see on the TV news can
36
61440
1840
TV 뉴스에서 보는 고통과 불행이 어떻게
01:03
increase feelings
37
63280
960
무력감을 증가시킬 수 있는지 듣게 될 것입니다
01:04
of helplessness.
38
64240
880
.
01:05
But first, let me ask you
39
65680
1360
하지만 먼저
01:07
my quiz question, Sam.
40
67040
1280
제 퀴즈 질문을 할게요, 샘.
01:08
Humanitarian workers see
41
68880
1760
인도주의 활동가들은
01:10
human suffering on a daily basis
42
70640
2560
매일 인간의 고통을 목격
01:13
and can easy fall victim to
43
73200
2000
하고 연민의 피로에 쉽게 빠질 수 있습니다
01:15
compassion fatigue. Founded
44
75200
2320
.
01:17
in 1971, Medecins Sans
45
77520
2080
1971년에 설립된 국경없는의사회는
01:19
Frontieres is one of the
46
79600
1520
01:21
biggest humanitarian
47
81120
1200
가장 큰 인도주의
01:22
organisations. But what
48
82320
2480
단체 중 하나입니다. 그러나
01:24
does Medecins Sans
49
84800
1440
Medecins Sans
01:26
Frontieres mean? Is it:
50
86240
2000
Frontieres는 무엇을 의미합니까? 그것은
01:28
a) Medicine to the
51
88240
1600
a) 의학이 최전방으로
01:29
frontline?, b) Doctors
52
89840
2080
?, b)
01:31
without borders?, or
53
91920
1600
국경 없는 의사?, 또는
01:33
c) Medicine first?
54
93520
1520
c) 의학이 먼저인가?
01:36
I remember newspapers
55
96080
1680
나는 신문에서
01:37
calling it MSF and using
56
97760
2640
그것을 MSF라고 부르고 영어 이름을 사용했던 것을 기억합니다
01:40
its English name, which
57
100400
1120
01:41
I think was, b) Doctors
58
101520
2480
. b)
01:44
without borders.
59
104000
880
국경없는 의사.
01:45
OK, Sam, we ll find out
60
105440
1200
좋아, 샘,
01:46
the answer later on.
61
106640
1920
나중에 답을 찾아보자.
01:48
Compassion fatigue
62
108560
1200
연민의 피로는
01:49
centres on the idea that
63
109760
1440
01:51
we can feel too much
64
111200
1440
우리가 너무 많은
01:52
empathy and that feeling
65
112640
1760
공감을 느낄 수 있고 그 감정이
01:54
can lead to
66
114400
800
01:55
emotional burnout.
67
115200
1520
정서적 소진으로 이어질 수 있다는 생각에 중점을 둡니다.
01:56
According to psychologist,
68
116720
1440
심리학자
01:58
Margaret Heffernan,
69
118160
1600
Margaret Heffernan에 따르면
01:59
caring and fatigue are
70
119760
1680
배려와 피로는
02:01
closely connected.
71
121440
1200
밀접하게 연결되어 있습니다.
02:03
Caring for others means
72
123280
1360
다른 사람을 돌보는 것은 다른
02:04
taking on someone's pain
73
124640
1680
사람의 고통을
02:06
yourself and this can have
74
126320
2000
스스로 떠안는 것을 의미하며 이는 간병인에게
02:08
unhealthy consequences
75
128320
1440
건강에 좋지 않은 결과를 초래할 수 있습니다
02:09
for the carer.
76
129760
880
.
02:10
Well, here's Margaret
77
130640
880
자, 여기
02:11
Heffernan talking to
78
131520
1280
02:12
BBC World Service's,
79
132800
1600
BBC World Service의
02:14
The Documentary Podcast.
80
134400
1600
The Documentary Podcast와 이야기하는 Margaret Heffernan이 있습니다. 그녀가 언급한 동정심 피로의 영향을
02:16
See if you can hear the
81
136560
1120
들을 수 있는지 확인하십시오
02:17
effects of compassion
82
137680
1280
02:18
fatigue she mentions:
83
138960
1280
.
02:21
As you find people
84
141360
1200
사람들이 온라인에서
02:22
spending more and more
85
142560
880
점점 더 많은
02:23
time online, reading more
86
143440
1280
시간을 보내고 점점
02:24
and more and more
87
144720
640
02:25
depressing news and they
88
145360
1840
우울한 뉴스를 읽고
02:27
become more and more
89
147200
960
점점 더
02:28
numb they also become
90
148160
1200
무감각해짐에 따라 점점
02:29
more and more addicted
91
149360
960
02:30
to it. And this develops a
92
150320
2320
그것에 중독됩니다. 그리고 이것은
02:32
kind of state of mind that is
93
152640
1840
일종의 마음 상태를 발전시킵니다
02:34
a kind of... it's a form
94
154480
1120
. 그것은
02:35
of learned helplessness,
95
155600
1360
학습된 무기력의 한 형태입니다.
02:37
because I'm consuming
96
157760
1280
왜냐하면 저는
02:39
something that's
97
159040
560
02:39
upsetting me but I
98
159600
1120
저를 화나게 하는 무언가를 소비하고 있지만
02:40
cannot do anything about it.
99
160720
2000
그것에 대해 아무것도 할 수 없기 때문입니다.
02:43
Margaret Heffernan
100
163680
1200
Margaret Heffernan은 우울한 온라인 뉴스를
02:44
mentions that spending too
101
164880
1520
02:46
much time reading
102
166400
1040
읽는 데 너무 많은 시간을 할애하면 무감각
02:47
depressing online news
103
167440
1840
02:49
can leave us feeling
104
169280
1440
해질 수 있다고 언급합니다. 너무 화가 나거나 두렵기 때문에
02:50
numb - unable to feel any
105
170720
2240
02:52
emotions or think clearly
106
172960
2240
감정을 느끼거나 명확하게 생각할 수 없습니다
02:55
because we are so
107
175200
800
02:56
upset or afraid.
108
176000
1920
.
02:57
The news exposes us
109
177920
1440
뉴스는 우리가
02:59
to human suffering
110
179360
1120
03:00
around the world which
111
180480
1440
03:01
we feel powerless to help.
112
181920
2400
도울 힘이 없다고 느끼는 전 세계의 인간 고통에 우리를 노출시킵니다.
03:04
This can lead to something
113
184320
1200
이것은
03:05
which in psychology is
114
185520
1440
심리학에서
03:06
called learned helplessness -
115
186960
2240
학습된 무기력이라고 불리는 것으로 이어질 수 있습니다.
03:09
giving up trying to feel
116
189200
1120
03:10
better because your
117
190320
960
03:11
previous attempts
118
191280
1120
이전 시도가 효과가
03:12
have not worked.
119
192400
880
없었기 때문에 기분이 나아지려는 시도를 포기하는 것입니다.
03:13
This is all incredibly
120
193840
1200
이것은 모두 믿을 수 없을 정도로
03:15
depressing, Rob!
121
195040
1040
우울합니다, Rob!
03:16
It sounds like we
122
196640
960
03:17
have limited
123
197600
1120
03:18
amounts of compassion.
124
198720
1760
연민의 양이 제한되어 있는 것 같습니다.
03:20
Well, there are more
125
200480
800
글쎄, 그것을
03:21
positive ways of looking
126
201280
1280
보는 더 긍정적인 방법이 있어
03:22
at it, Sam. Here's an
127
202560
1600
, 샘. 다음은
03:24
alternative view from Tom
128
204160
1920
03:26
Rivett-Carnac, speaking
129
206080
1600
03:27
with BBC World Service's,
130
207680
1600
BBC World Service의
03:29
The Documentary Podcast.
131
209280
2560
The Documentary Podcast에서 말하는 Tom Rivett-Carnac의 또 다른 견해입니다. 유한하다고 말하는
03:31
I understand why you're
132
211840
1280
이유를 이해합니다
03:33
saying that it s finite -
133
213120
1600
.
03:34
but I also think
134
214720
800
하지만
03:35
compassion is a habit.
135
215520
1040
연민도 습관이라고 생각합니다.
03:37
So dwelling with that,
136
217200
1200
그래서 거기에 머물면서
03:38
developing that habit - yes,
137
218400
2080
그 습관을 발전시키세요. 예,
03:40
there are a lot of
138
220480
720
03:41
headwinds to that and the
139
221200
1840
그것에 대한 많은 역풍이 있고 뉴스 주기
03:43
rapid acceleration of the
140
223040
1760
의 급속한 가속화가 있습니다.
03:44
news cycle, the focus on
141
224800
2080
03:46
the next problem so
142
226880
1360
다음 문제에 대한 초점은
03:48
quickly draws our attention
143
228240
2320
03:50
away from developing
144
230560
1200
03:51
those deeper habits as
145
231760
1200
03:52
humanity that gives us
146
232960
1200
우리에게
03:54
that courage and that
147
234160
960
03:55
strength to make
148
235120
1200
03:56
these big transformations.
149
236320
1280
이러한 큰 변화를 만드는 용기와 힘.
03:58
Like Margaret Heffernan,
150
238960
1440
Margaret Heffernan과 마찬가지로
04:00
Tom Rivett-Carnac believes
151
240400
2240
Tom Rivett-Carnac은
04:02
the news media is
152
242640
1440
뉴스 미디어가
04:04
part of the problem.
153
244080
1280
문제의 일부라고 생각합니다.
04:05
Online newspapers and
154
245360
1680
온라인 신문과
04:07
social media, speed up
155
247040
2000
소셜 미디어는
04:09
the news cycle - the
156
249040
1680
04:10
reporting of a particular
157
250720
1440
특정
04:12
news story, from the
158
252160
1440
뉴스를
04:13
first instance to the last.
159
253600
2080
처음부터 끝까지 보도하는 뉴스 주기를 가속화합니다.
04:15
As a result, we are
160
255680
1200
결과적으로 우리는
04:16
constantly worrying
161
256880
960
04:17
about the next
162
257840
720
다음
04:18
problem - and this can
163
258560
1440
문제에 대해 끊임없이 걱정하고 있으며 이는
04:20
easily lead to
164
260000
1200
쉽게
04:21
emotional fatigue.
165
261200
1040
정서적 피로로 이어질 수 있습니다.
04:22
Tom emphasises
166
262880
1040
Tom은
04:23
compassion as a habit to
167
263920
1600
04:25
be developed, instead of
168
265520
1520
04:27
something finite - limited
169
267040
2000
제한적이거나
04:29
or having a fixed size.
170
269040
1600
고정된 크기를 갖는 유한한 것 대신 개발해야 할 습관으로서 연민을 강조합니다.
04:30
But such compassionate
171
270640
1360
그러나 그러한 자비로운
04:32
habits can be difficult
172
272000
1360
습관은
04:33
to cultivate because
173
273360
1120
04:34
they face many
174
274480
1120
많은
04:35
headwinds - forces
175
275600
2080
역풍
04:37
blowing in the opposite
176
277680
1120
에 직면하기 때문에 기르기 어려울 수 있습니다
04:38
direction which stop
177
278800
1760
04:40
you moving forward.
178
280560
1280
.
04:42
Headwinds such as
179
282800
1360
04:44
the rapid news cycle
180
284160
1840
04:46
which distracts us
181
286000
1120
04:47
from developing
182
287120
800
04:47
compassion and courage.
183
287920
1520
연민과 용기를 키우는 데 방해가 되는 빠른 뉴스 주기와 같은 역풍.
04:50
Maybe the answer is
184
290320
1120
아마 답은
04:51
to help in whatever
185
291440
960
04:52
ways we can, without
186
292400
1360
04:53
becoming hard-hearted -
187
293760
1680
04:55
like the volunteers of MSF.
188
295440
2160
국경없는의사회 자원봉사자처럼 완고해지지 않고 우리가 할 수 있는 모든 방법으로 돕는 것일 것입니다.
04:57
Ah yes - your quiz
189
297600
1200
아 예 - 귀하의 퀴즈
04:58
question, Rob. You
190
298800
1520
질문, Rob.
05:00
asked what the French
191
300320
1440
프랑스
05:01
name Medecins Sans
192
301760
1280
이름인 Medecins Sans
05:03
Frontieres means
193
303040
1120
Frontieres가
05:04
in English. I said,
194
304160
1760
영어로 무엇을 의미하는지 물었습니다.
05:05
b) Doctors without
195
305920
1360
b) 국경 없는 의사들
05:07
borders.
196
307280
960
.
05:08
Which was the correct
197
308240
1760
정답은 무엇입니까
05:10
answer! Well done!
198
310000
960
! 잘하셨어요!
05:11
Doctors Without Borders
199
311600
1600
국경없는의사회는
05:13
offer volunteer medical
200
313200
1360
05:14
assistance in the world's
201
314560
1440
세계
05:16
worst conflict zones.
202
316000
1600
최악의 분쟁 지역에서 자원 봉사 의료 지원을 제공합니다.
05:17
OK, Rob, let s recap
203
317600
1360
좋아요, 롭, 연민 피로부터
05:18
the vocabulary, starting
204
318960
1680
시작하여 어휘를 요약해 봅시다.
05:20
with compassion fatigue -
205
320640
2560
05:23
emotional exhaustion
206
323200
1600
05:24
which reduces your
207
324800
1200
05:26
feelings of compassion.
208
326000
1840
연민의 감정을 감소시키는 감정적 탈진입니다.
05:27
This can leave you numb
209
327840
1040
05:28
- unable to feel any
210
328880
1600
05:30
emotions because you
211
330480
1120
05:31
are so shocked or scared.
212
331600
1520
너무 충격을 받거나 무서워서 어떤 감정도 느낄 수 없게 됩니다.
05:33
Learned helplessness
213
333920
1360
학습된 무력감은
05:35
is a psychological term
214
335280
1680
05:37
for when someone stops
215
337520
1440
누군가가
05:38
trying to feel better
216
338960
1520
05:40
because their previous
217
340480
1120
이전
05:41
attempts failed.
218
341600
1280
시도가 실패했기 때문에 기분이 나아지려는 시도를 중단하는 것을 가리키는 심리학 용어입니다.
05:43
Some people believe
219
343520
880
어떤 사람들은
05:44
that compassion is
220
344400
1360
연민이 유한하다고 믿습니다.
05:45
finite - limited or having
221
345760
1840
제한적이거나
05:47
a fixed size.
222
347600
880
고정된 크기를 가지고 있기 때문입니다.
05:49
And it can be
223
349120
720
05:49
disturbed by the news
224
349840
1600
그리고 그것은
뉴스
05:51
cycle - the round of
225
351440
1440
사이클, 즉 뉴스 기사에 대한
05:52
media reports and
226
352880
1120
언론 보도와
05:54
reactions to
227
354000
800
05:54
a news story.
228
354800
1120
반응의 순환에 의해 방해받을 수 있습니다
.
05:55
Which can be a
229
355920
560
그것은 우리가 다른 사람을 돌보는 것을 멈추게 하는
05:56
headwind or opposing
230
356480
1680
역풍이나 반대되는
05:58
force, which stops us
231
358160
1600
힘일 수 있습니다
05:59
caring for others.
232
359760
1280
.
06:01
And that's it for
233
361040
1040
06:02
this edition of
234
362080
800
06:02
6 Minute English.
235
362880
1200
이번
6분 영어판은 여기까지입니다.
06:04
Bye for now!
236
364080
640
06:04
Bye!
237
364720
1120
지금은 안녕!
안녕!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7