아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:03
Hello.
0
3280
6080
안녕하세요.
00:09
This is 6 Minute English
1
9360
1279
BBC Learning English의 6분 영어
00:10
from BBC Learning English.
2
10639
1790
입니다.
00:12
I'm Rob.
3
12429
1000
저는 롭입니다.
00:13
And I'm Sam.
4
13429
1170
그리고 저는 샘입니다.
00:14
Can you wait
5
14599
1000
00:15
a second, Rob?
6
15599
1000
잠깐만요, 롭?
00:16
I have
7
16599
1000
나는
00:17
to spend a penny.
8
17599
1000
1페니를 써야 한다.
00:18
What!
9
18599
1000
무엇!
00:19
You're going shopping
10
19599
1000
지금 쇼핑하러 가세요
00:20
now, are you?
11
20599
1000
, 그렇죠?
00:21
We're just
12
21599
1000
00:22
about to start the programme!
13
22599
1000
프로그램을 시작하려고 합니다!
00:23
No, no, I have to ... you
14
23599
1381
아니, 아니, 난...
00:24
know, 'spend a penny'.
15
24980
2370
알다시피, '한 푼도 쓰지'.
00:27
Haven't you heard that
16
27350
1000
그 표현을 전에 들어 본 적이 없습니까?
00:28
expression before?
17
28350
1670
00:30
Spend a
18
30020
1000
1
00:31
penny means 'go to the
19
31020
1000
페니를 쓴다는 것은 '화장실에 가다'를 의미
00:32
toilet'.
20
32020
1140
합니다.
00:33
It's an old idiom
21
33160
1000
공중화장실 문
00:34
from the days when it
22
34160
1000
00:35
cost a penny to unlock the
23
35160
1750
을 여는 데 1페니가 들던 시절의 관용구입니다
00:36
door of a public toilet.
24
36910
1539
.
00:38
OK, I see.
25
38449
1511
그래 알았어.
00:39
Well, you're
26
39960
1000
글쎄요, 샘, 당신은
00:40
showing your age there,
27
40960
1000
거기에서 당신의 나이를 보여주고 있습니다. 오늘날
00:41
Sam - most young people
28
41960
1110
대부분의 젊은이들은 그 문구
00:43
today wouldn't know what
29
43070
1000
가 무엇을 의미하는지 모를 것
00:44
that phrase meant, and
30
44070
1340
입니다. 그리고 어쨌든 요즘에는
00:45
there aren't many public
31
45410
1010
공중 화장실이 많이 남아 있지 않습니다
00:46
toilets left
32
46420
1000
00:47
nowadays anyway.
33
47420
1330
.
00:48
Language changes fast,
34
48750
1000
언어는 빠르게
00:49
and new words and phrases
35
49750
1589
변하고 새로운 단어와 구문
00:51
are being created all
36
51339
1340
이 항상 만들어
00:52
the time.
37
52679
1110
지고 있습니다.
00:53
In this
38
53789
1000
이
00:54
programme, we'll be
39
54789
1000
프로그램에서 우리는
00:55
learning some modern
40
55789
1000
00:56
idioms - new expressions
41
56789
1250
00:58
that have been introduced
42
58039
1020
00:59
to English through the
43
59059
1121
01:00
internet, TV and social
44
60180
1850
인터넷, TV, 소셜
01:02
media.
45
62030
1009
미디어를 통해 영어에 소개된 새로운 표현인 현대 관용구를 배우게 될 것입니다.
01:03
And of course,
46
63039
1000
그리고 물론,
01:04
we'll be learning their
47
64039
1000
우리는 그것들의
01:05
meanings a well.
48
65039
1000
의미를 잘 배울 것입니다.
01:06
Great, I'm 'raring
49
66039
1111
좋아, 나는 '
01:07
to go' - another idiom
50
67150
1660
가려고 노력 중'이야 - 거기에 또 다른 관용구
01:08
there.
51
68810
1000
.
01:09
But first, as
52
69810
1000
하지만 먼저
01:10
usual, I have a question
53
70810
1000
늘 그렇듯이 Sam에게 질문
01:11
for you, Sam.
54
71810
1310
이 있습니다.
01:13
Many
55
73120
1000
많은
01:14
well-known idioms come
56
74120
1000
잘 알려진 관용구가
01:15
from the world of sport,
57
75120
1000
스포츠 세계
01:16
for example 'throw in
58
76120
1490
01:17
the towel' which means
59
77610
1399
01:19
'give up', or 'surrender'.
60
79009
1631
에서 나옵니다.
01:20
But which sport does
61
80640
1710
그러나
01:22
the idiom 'throw in the
62
82350
1430
'수건을 던져라'라는 관용구는 어떤 스포츠에서
01:23
towel' come from?
63
83780
1310
유래한 것입니까?
01:25
Is it:
64
85090
1029
그것은:
01:26
a) football?
65
86119
1030
a) 축구?
01:27
b) tennis?
66
87149
1021
b) 테니스?
01:28
or c) boxing?
67
88170
1549
또는 c) 복싱?
01:29
I think I know this one.
68
89719
1791
나는 이것을 알고 있다고 생각합니다.
01:31
It's c) boxing.
69
91510
1750
c) 복싱입니다.
01:33
OK, Sam.
70
93260
1170
좋아, 샘. 프로그램
01:34
I'll reveal
71
94430
1000
01:35
the answer at the end
72
95430
1000
마지막에 답을 공개할테니
01:36
of the programme, so
73
96430
1000
지금
01:37
just hold your horses
74
97430
1539
은 말만 참으세요
01:38
for now!
75
98969
1021
!
01:39
Ah, another idiom there,
76
99990
1540
아, 또 다른 관용구인
01:41
Rob - hold your horses
77
101530
1680
Rob -
01:43
meaning 'stop and think
78
103210
1740
'멈추고 잠시 생각하라'는 뜻의 말을 잡아라
01:44
for a moment'.
79
104950
1669
.
01:46
That's an
80
106619
1000
그것은
01:47
idiom that Gareth Carrol
81
107619
1000
Gareth Carrol
01:48
might teach his university
82
108619
1490
이 그의 대학생들에게 가르칠 수 있는 관용구입니다
01:50
students.
83
110109
1070
.
01:51
Dr Carrol is
84
111179
1000
Carrol 박사는
01:52
the author of a new book,
85
112179
1891
01:54
'Dropping the Mic and
86
114070
1280
'Dropping the Mic and
01:55
Jumping the Shark: Where
87
115350
1800
Jumping the Shark: Where
01:57
Do Modern Idioms Come From?'
88
117150
2429
Do Modern Idioms Come From?'이라는 새 책의 저자입니다.
01:59
He became interested in
89
119579
1121
그는
02:00
idioms when he realised
90
120700
1680
02:02
that he didn't know many
91
122380
1379
02:03
of the expressions his
92
123759
1211
02:04
students used in their
93
124970
1410
학생들이 일상 대화에서 사용하는
02:06
everyday speech, modern
94
126380
2280
표현인
02:08
idioms like 'jump
95
128660
1000
'jump the shark'와 같은 현대 관용구를 자신이 모른다는 사실을 깨닫고 관용구에 관심을 갖게 되었습니다
02:09
the shark'.
96
129660
1000
.
02:10
Here is Gareth Carrol
97
130660
1000
다음은 Gareth Carrol
02:11
telling BBC Radio 4
98
131660
1750
이 BBC 라디오 4
02:13
programme, Word of Mouth,
99
133410
1470
프로그램인 Word of Mouth에서
02:14
about one source of
100
134880
1300
02:16
many modern idioms -
101
136180
2130
많은 현대 관용구의 출처
02:18
the movies.
102
138310
1190
인 영화에 대해 이야기하는 것입니다.
02:19
So, Groundhog Day I think
103
139500
1930
그래서 Groundhog Day
02:21
more or less has the
104
141430
1000
는
02:22
meaning of 'déjà vu' now,
105
142430
1000
이제 '데자뷰'의 의미가 어느 정도
02:23
and it's completely
106
143430
1000
02:24
embedded in the language ...
107
144430
1000
있다고 생각하고 언어에 완전히 포함되어 있습니다.
02:25
actually, that's probably
108
145430
1290
02:26
one of the first phrases
109
146720
1000
02:27
that got me thinking about
110
147720
1370
02:29
these modern idioms in
111
149090
1000
02:30
the first place because
112
150090
1140
02:31
it is so ubiquitous,
113
151230
1280
그것은 매우 보편적이기
02:32
it's used in a huge
114
152510
1350
때문에 매우 다양한 맥락에서 사용됩니다.
02:33
range of contexts, and
115
153860
1430
02:35
one of the things
116
155290
1000
02:36
that made me sit up
117
156290
1140
저를 앉아서 주목하게 만든 것 중 하나
02:37
and take notice is,
118
157430
1000
는 성촉절이라는 문구를
02:38
I had a number of
119
158430
1550
알고 있는 많은
02:39
students who know the
120
159980
1020
학생들이
02:41
phrase, Groundhog Day,
121
161000
1340
02:42
but had no idea
122
162340
1000
있었지만
02:43
it was a film.
123
163340
1160
그것이 무엇인지는 몰랐다는 것입니다. 영화.
02:44
In the film Groundhog
124
164500
1480
영화 Groundhog
02:45
Day, the main character
125
165980
1610
Day에서 주인공
02:47
wakes up to live
126
167590
1119
은 깨어나
02:48
the same day over
127
168709
1711
같은 날을 반복해서 살아
02:50
and over again.
128
170420
1340
갑니다.
02:51
Gradually, the movie
129
171760
1350
점차 영화
02:53
title itself became
130
173110
1570
제목 자체가
02:54
an idiom, Groundhog
131
174680
1330
02:56
Day, meaning 'a situation
132
176010
2059
'
02:58
in which events that
133
178069
1000
02:59
have happened before,
134
179069
1571
이전에 일어났던 사건이
03:00
happen again in exactly
135
180640
1610
03:02
the same way'.
136
182250
1580
정확히 같은 방식으로 다시 일어나는 상황'을 의미하는 성촉절이라는 관용구가 되었습니다.
03:03
It's
137
183830
1000
03:04
similar in meaning to
138
184830
1000
03:05
another expression -
139
185830
1000
다른 표현인
03:06
déjà vu.
140
186830
1000
데자뷰(déjà vu)와 의미가 비슷합니다.
03:07
When phrases the movies
141
187830
1579
영화 속 문구가
03:09
develop into idioms
142
189409
1580
관용구로 발전할 때
03:10
it's often because
143
190989
1360
그것은 종종 그것들이 어디에나 있기 때문입니다.
03:12
they are ubiquitous -
144
192349
1411
그것들은
03:13
they seem to
145
193760
1000
03:14
appear everywhere.
146
194760
1490
어디에나 나타나는 것처럼 보입니다.
03:16
And one of the ways
147
196250
1000
그리고 그들이 어디에나 나타나는 방식 중 하나
03:17
they appear everywhere
148
197250
1000
03:18
is, of course, the
149
198250
1670
는 물론
03:19
internet.
150
199920
1170
인터넷입니다.
03:21
Here's
151
201090
1000
BBC
03:22
Gareth Carrol again,
152
202090
1000
03:23
telling more to
153
203090
1000
03:24
Michael Rosen,
154
204090
1000
03:25
presenter of BBC
155
205090
1000
03:26
Radio 4 programme,
156
206090
1030
라디오 4 프로그램인
03:27
Word of Mouth.
157
207120
1589
Word of Mouth의 발표자인 Michael Rosen에게 더 많은 이야기를 들려주는 Gareth Carrol입니다. 인터넷
03:28
The vocabulary of the
158
208709
1261
의 어휘
03:29
internet, even the
159
209970
1000
, 심지어
03:30
word 'internet', is
160
210970
1000
'인터넷'이라는 단어조차
03:31
relatively modern ...
161
211970
1000
비교적 현대적입니다
03:32
the idea of breaking
162
212970
1000
... 인터넷을 깨는 아이디어
03:33
the internet is
163
213970
1000
는
03:34
now a phrase I think
164
214970
1000
이제
03:35
people would use and
165
215970
1340
사람들이 사용하고
03:37
recognise, so something
166
217310
1000
인식할 문구
03:38
that causes such a
167
218310
1000
가 되었다고 생각합니다.
03:39
stir online that
168
219310
1450
03:40
metaphorically so many
169
220760
1229
03:41
people rush to a
170
221989
1000
03:42
website that it
171
222989
1000
03:43
threatens to bring it
172
223989
1261
03:45
down, something
173
225250
1000
03:46
like that ...
174
226250
1000
다운하겠다고 위협하는 웹 사이트로 달려가는 등
03:47
In the early days we
175
227250
1000
... 초기에 우리
03:48
had 'go viral' which
176
228250
1000
는 우리와 함께 머물렀던 '입소문'
03:49
has stayed with us,
177
229250
1000
03:50
hasn't it?
178
230250
1000
이 있었습니까?
03:51
Yeah, so the idea of
179
231250
1000
예, 그래서
03:52
something going viral
180
232250
1000
어떤 것이 바이러스에 퍼진다
03:53
is certainly very much
181
233250
1000
는 생각은 확실히 지금
03:54
in the vocabulary
182
234250
1000
어휘에 아주 많이 포함되어
03:55
now ... But things like
183
235250
1000
있습니다. 하지만 Twitter와 같은 것에
03:56
Twitter have leant
184
236250
1000
는
03:57
sort of phrases, so
185
237250
1000
일종의 문구가 있습니다. 그래서
03:58
the idea of first-world
186
238250
1000
제1세계 문제라는 개념은
03:59
problems, meaning sort
187
239250
2040
04:01
of ironically things
188
241290
1009
04:02
that we complain
189
242299
1001
우리가
04:03
about but actually,
190
243300
1109
불평하지만 실제로는 , 예를 들어 트위터 해시태그로
04:04
compared to other
191
244409
1000
04:05
parts of the world,
192
245409
1000
시작된 세계의 다른 지역에 비해
04:06
may well be
193
246409
1000
04:07
relatively minor, that
194
247409
1000
상대적으로 미미할 수 있습니다
04:08
started life as Twitter
195
248409
1181
04:09
hashtag, for example.
196
249590
2489
.
04:12
Another modern idiom
197
252079
1160
또 다른 현대 관용구
04:13
is breaking the
198
253239
1000
는 인터넷 파괴입니다.
04:14
internet - causing so
199
254239
1401
04:15
much excitement about
200
255640
1180
04:16
something online that
201
256820
1270
온라인에서
04:18
too many people visit
202
258090
1190
너무 많은 사람들
04:19
the website at the same
203
259280
1310
이 웹 사이트를 방문하여 너무 많은 사람들이 동시에 웹 사이트를 방문
04:20
time, making it crash.
204
260590
2340
하게 만드는 것입니다. Twitter와 같은
04:22
Social media outlets
205
262930
1000
소셜 미디어 매체는 세계의 가난한 지역 사람들이 직면한 심각한 문제와 비교할 때 그다지 중요하지 않은
04:23
like Twitter have also
206
263930
1480
04:25
created their own
207
265410
1289
04:26
idioms, including
208
266699
1690
04:28
first--orld problems -
209
268389
1611
사소한 문제인 첫 번째 문제를 포함하여 자체 관용구를 만들었습니다
04:30
a trivial problem that
210
270000
1850
04:31
does not seem very
211
271850
1120
04:32
important when
212
272970
1040
04:34
compared to the serious
213
274010
1370
04:35
problems faced by
214
275380
1379
04:36
people in poorer parts
215
276759
1701
04:38
of the world.
216
278460
1000
.
04:39
If you don't know some
217
279460
1000
이러한 숙어 중 일부를 모르더라도 걱정하지 마십시오
04:40
of these idioms, don't
218
280460
1030
04:41
worry.
219
281490
1000
.
04:42
Unlike general
220
282490
1000
일반 어휘와 달리 관용구
04:43
vocabulary, a native
221
283490
1060
에 대한
04:44
speaker's full
222
284550
1000
원어민의 완전한
04:45
knowledge of idioms
223
285550
1070
지식은
04:46
takes longer to
224
286620
1120
04:47
develop, usually at
225
287740
1260
일반적
04:49
around the age of
226
289000
1000
으로
04:50
thirty to forty.
227
290000
1000
30세에서 40세 정도에 발달하는 데 더 오래 걸립니다.
04:51
Meanwhile, you can
228
291000
1000
한편,
04:52
still rely on classic
229
292000
1380
04:53
English idioms, like
230
293380
1270
04:54
'pull my leg', 'kick
231
294650
1730
'pull my leg', 'kick
04:56
the bucket', and 'throw
232
296380
1600
the bucket', 'throw
04:57
in the towel' - which,
233
297980
1840
in the towel'과 같은 고전적인 영어 관용구에 여전히 의존할 수 있습니다
04:59
I think, comes from
234
299820
1410
05:01
the sport of
235
301230
1050
05:02
boxing.
236
302280
1000
.
05:03
Rob?
237
303280
1000
롭?
05:04
Yes, in my question
238
304280
1000
예, 제 질문
05:05
I asked which sport
239
305280
1000
05:06
gave birth to the
240
306280
1000
05:07
phrase 'throw in the
241
307280
1000
에서
05:08
towel', and Sam's
242
308280
1220
'수건 던지기'라는 문구를 낳은 스포츠가 무엇인지 물었고 Sam의
05:09
answer was correct!
243
309500
2310
대답은 정확했습니다!
05:11
Well done!
244
311810
1000
잘하셨어요!
05:12
The idiom
245
312810
1000
05:13
'throw in the towel'
246
313810
1220
'수건을 던져라'
05:15
comes from boxing
247
315030
1180
는 관용구
05:16
where the coach of
248
316210
1459
는
05:17
losing boxer would
249
317669
1451
패배한 복서의 코치가
05:19
literally throw a
250
319120
1000
말 그대로 항복하기
05:20
towel into the ring
251
320120
1380
위해 링에 수건을 던진다는 복싱에서 유래했습니다
05:21
to surrender.
252
321500
1000
.
05:22
OK, let's recap the
253
322500
1130
좋아, 우리가 오늘 배운 오래된
05:23
rest of the idioms,
254
323630
1440
관용구와 새로운 관용구의 나머지를 요약해 봅시다
05:25
old and new, that
255
325070
1280
05:26
we've learnt today.
256
326350
1380
.
05:27
To spend a penny is
257
327730
1350
동전을 쓴다는 것은
05:29
an old-fashioned way
258
329080
1050
05:30
of saying 'go to
259
330130
1430
'화장실에 가다'를 말하는 구식 표현입니다
05:31
the toilet'.
260
331560
1070
.
05:32
Groundhog Day describes
261
332630
1349
Groundhog Day는 이전
05:33
a situation in which
262
333979
1151
에 발생한
05:35
events that have
263
335130
1020
사건이
05:36
happened before, happen
264
336150
1520
05:37
again exactly
265
337670
1060
05:38
the same way.
266
338730
1040
정확히 같은 방식으로 다시 발생하는 상황을 설명합니다.
05:39
If something is
267
339770
1000
무언가가
05:40
'ubiquitous', it seems
268
340770
1340
'유비쿼터스'하면
05:42
to appear everywhere.
269
342110
1730
어디에나 나타나는 것 같습니다.
05:43
The modern idiom 'break
270
343840
1350
현대 관용구인 'break
05:45
the internet', means
271
345190
1430
the internet'은
05:46
to cause so much
272
346620
1000
05:47
excitement about
273
347620
1000
05:48
something online that
274
348620
1210
온라인에서 어떤 것에
05:49
you make the
275
349830
1000
대해 너무 많은 흥분을
05:50
website crash.
276
350830
1090
일으켜 웹사이트를 다운시키는 것을 의미합니다.
05:51
And finally, a
277
351920
1249
그리고 마지막으로,
05:53
first-world problem is
278
353169
1030
제1세계 문제는 세계의 가난한 지역 사람들이 직면한 심각한 문제와 비교할 때
05:54
a problem that does
279
354199
1000
05:55
not seem very important
280
355199
1590
그다지 중요해 보이지 않는
05:56
when compared to the
281
356789
1000
05:57
serious problems faced
282
357789
1551
문제
05:59
by people in poorer
283
359340
1260
06:00
parts of the world.
284
360600
1870
입니다.
06:02
Unfortunately for us,
285
362470
1199
06:03
our six minutes are up!
286
363669
1851
아쉽게도 6분이 지났습니다!
06:05
Bye for now!
287
365520
1760
지금은 안녕!
06:07
Bye bye!
288
367280
2890
안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.