The history of swimming - 6 Minute English

125,092 views ・ 2021-08-05

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hi. Neil from BBC Learning English here.
0
400
2960
안녕. BBC Learning English의 Neil이 여기에 있습니다.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3360
2080
00:05
a new weekly extra episode of 6 Minute English –
2
5440
4000
6 Minute English의 새로운 주간 추가 에피소드를
00:09
exclusively on our website!?
3
9440
2472
저희 웹사이트에서만 독점 제공하고 있다는 사실을 알고 계셨나요?
00:11
So, go to bbclearingenglish.com
4
11912
2808
bbclearingenglish.com으로 이동하여 좋아하는 프로그램에서
00:14
to find your favourite presenters  on your favourite programme!
5
14720
3670
좋아하는 발표자를 찾으세요 !
00:18
The extra episodes are only  available on our website –
6
18390
3050
추가 에피소드는 웹사이트 bbclearningenglish.com에서만 볼 수 있습니다
00:21
bbclearningenglish.com.
7
21440
2320
.
00:23
See you there!
8
23760
1083
거기서 보자!
00:32
Hello. This is 6 Minute English from BBC
9
32880
2400
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:35
Learning English. I'm Neil.
10
35280
2039
. 저는 닐입니다.
00:37
And I'm Georgina.
11
37319
1561
그리고 저는 조지나입니다.
00:38
Can you swim, Georgina?
12
38880
2080
수영할 수 있어, 조지나?
00:40
I can, Neil. I learned to swim as a child
13
40960
2400
할 수 있어, 닐. 어렸을 때 수영을 배웠고
00:43
and now I enjoy swimming for
14
43360
1600
지금은 운동과 휴식을 위해 수영을 즐깁니다
00:44
exercise and to relax.
15
44960
2648
.
00:47
In the summer hundreds of keen
16
47608
1512
여름에는
00:49
swimmers, like Georgina, head off to
17
49120
2000
Georgina와 같은 수백 명의 수영을 즐기는 사람들이 수영을 하기 위해
00:51
swimming pools, lakes and beaches to
18
51120
2400
수영장, 호수, 해변으로 향합니다
00:53
take a dip - an informal idiom meaning
19
53520
2560
00:56
'go for a swim'.
20
56080
1840
.
00:57
Swimming has many health benefits and
21
57920
2560
수영은 많은 건강상의 이점이 있으며
01:00
since ancient times has been used to
22
60480
2240
고대부터
01:02
promote strength and wellbeing.
23
62720
2800
힘과 웰빙을 증진하는 데 사용되었습니다.
01:05
But swimming's not just about exercise -
24
65520
2320
그러나 수영은 운동에 관한 것만이 아닙니다. 수영의 역사에 관한 이 프로그램에서 알게 될 것처럼
01:07
there's far more to it beneath the surface
25
67840
2400
수면 아래에는 훨씬 더 많은 것이 있습니다
01:10
as we'll be finding out in this programme
26
70240
1920
01:12
on the history of swimming.
27
72160
2341
.
01:14
Although evidence suggests that ancient
28
74501
2059
증거에 따르면 고대
01:16
Mediterranean people dived eagerly into
29
76560
2480
지중해 사람들은
01:19
temple pleasure pools, lakes and the sea,
30
79040
2880
사원의 쾌락 수영장, 호수 및 바다에 열심히 뛰어들었지만
01:21
other cultures have 'swum against the tide' -
31
81920
2560
다른 문화에서는 'swium against the tide' (
01:24
another swimming idiom there, Neil -
32
84480
2160
그곳의 또 다른 수영 관용구인 Neil)에서
01:26
meaning 'not to follow what everyone
33
86640
1920
'다른 사람들이 하는 것을 따르지 않는다
01:28
else is doing'.
34
88560
1920
'는 의미를 가지고 있습니다.
01:30
Someone who did enjoy swimming was
35
90480
1840
수영을 즐겼던 사람은
01:32
the poet, Lord Byron. He wrote poems
36
92320
2720
시인 로드 바이런이었습니다. 그는
01:35
popularising the sport and in 1810 swam
37
95040
2880
스포츠를 대중화하는 시를 썼고 1810년에는 유럽과 아시아를 가르는
01:37
the Hellespont, a stretch of water
38
97920
2240
바다인 헬레스폰트를 헤엄쳤습니다
01:40
separating Europe from Asia. But in
39
100160
2480
. 하지만
01:42
which modern country can the Hellespont
40
102640
2080
Hellespont를 찾을 수 있는 현대 국가는 어디인가요
01:44
be found - that's my quiz question,
41
104720
2160
? 그게 제 퀴즈 질문입니다,
01:46
Georgina. Is it:
42
106880
1760
Georgina.
01:48
a) Greece? b) Cyprus? or c) Turkey?
43
108640
5200
a) 그리스? b) 키프로스? 또는 c) 터키?
01:53
I think Lord Byron visited Istanbul,
44
113840
2560
바이런 경이 이스탄불을 방문했다고 생각하므로
01:56
so I'll say c) Turkey.
45
116400
3200
c) 터키라고 하겠습니다.
01:59
OK, we'll find out the answer at the end
46
119600
2160
좋아, 우리는 프로그램이 끝날 때 답을 찾을 것이다
02:01
of the programme. For all its good
47
121760
2160
. 모든 좋은
02:03
points, swimming seems to have
48
123920
1520
점에도 불구하고 수영은 로마 제국이 쇠퇴한
02:05
lost its appeal in Europe after the
49
125440
1840
후 유럽에서 매력을 잃은 것 같습니다
02:07
decline of the Roman Empire.
50
127280
2160
.
02:09
According to historian and swimming
51
129440
1920
역사가이자 수영
02:11
enthusiast, Professor Kevin Dawson, the
52
131360
2560
애호가인 케빈 도슨(Kevin Dawson) 교수에 따르면,
02:13
rise of Christian beliefs discouraged
53
133920
2000
기독교 신앙의 부상은
02:15
swimming, as he explains here to BBC
54
135920
2560
수영을 금지시켰습니다.
02:18
World Service programme, The Forum:
55
138480
4000
02:22
You have some beliefs that water is
56
142480
2240
02:24
this unsafe space, unnatural space for
57
144720
3280
02:28
human beings - that it's a perpetuation of
58
148000
2560
그것은
02:30
the chaos that existed before God
59
150560
2480
신이 땅을 창조하기 전에 존재했던 혼돈의 지속이거나
02:33
created land, or that water is
60
153040
2080
, 물은
02:35
a mechanism for punishment like
61
155120
1440
02:36
the Great Flood story or pharaoh's
62
156560
2320
대홍수 이야기나 파라오의
02:38
army being destroyed in the
63
158880
2000
군대가 홍해에서 파괴되는 것과 같은 징벌의 메커니즘입니다.
02:40
Red Sea - but then there's also
64
160880
1760
하지만
02:42
beliefs that swimming is immodest -
65
162640
2160
수영이 무자비하다는 믿음도 있습니다.
02:44
most people at the time swam
66
164800
1520
시간은
02:46
nude and so church officials
67
166320
2160
알몸으로 수영했고 그래서 교회 관리들은 그것이 무례한 행동으로 이어진다고 느꼈기
02:48
discouraged swimming because
68
168480
1680
때문에 수영을 권장하지 않았습니다
02:50
they felt that it lead
69
170160
1280
02:51
to immodest behaviour.
70
171440
3731
.
02:55
As well as being considered
71
175171
1149
02:56
unsafe or chaotic, swimming
72
176320
2160
안전하지 않거나 혼란스러운 것으로 간주될 뿐만 아니라, 수영은 신체를
02:58
was seen as immodest - shocking
73
178480
2400
03:00
because it shows too much
74
180880
1200
너무 많이 보여주기 때문에 정숙하지 않은 것으로 여겨졌습니다. 충격적이었습니다
03:02
of the body.
75
182080
1120
. 그 당시
03:03
This was because most people
76
183200
1760
대부분의 사람들이 알몸으로 수영을 했기 때문입니다
03:04
at the time swam nude - naked,
77
184960
2560
03:07
without clothes.
78
187520
1600
. 수영의
03:09
Another place with a long history
79
189120
1600
오랜 역사를 가진 또 다른 곳은
03:10
of swimming is the remote Maldives
80
190720
1760
03:12
Islands in the Indian Ocean.
81
192480
2400
인도양의 외딴 몰디브 섬입니다.
03:14
In the Maldives, access to shallow,
82
194880
2080
몰디브에서는 석호라고 하는 얕고
03:16
warm sea-water lakes called lagoons
83
196960
2720
따뜻한 해수 호수에 접근할 수 있어
03:19
makes it an unbeatable
84
199680
1360
03:21
place for swimming.
85
201040
1987
수영하기에 더할 나위 없이 좋은 곳입니다.
03:23
But even on a tropical island, things
86
203027
1853
그러나
03:24
haven't always gone swimmingly as diver
87
204880
2720
03:27
and Maldives resident, Mikael Rosen,
88
207600
2240
몰디브에 거주하는 잠수부인 미카엘 로젠(Mikael Rosen)은
03:29
told BBC World Service programme,
89
209840
2080
BBC 월드 서비스 프로그램인 더
03:31
The Forum:
90
211920
1280
포럼(The Forum)에서 열대 섬에서도 상황이 항상 순조롭게 진행된 것은 아니라고
03:33
Listen for the reason Mikael gives for
91
213200
2000
말했습니다.
03:35
the change in people's attitudes to
92
215200
1920
03:37
swimming in the Maldives:
93
217120
3600
03:40
Most citizens of the Maldives have half
94
220720
2560
대부분의 몰디브 시민은
03:43
a mile to a lukewarm lagoon. Given that,
95
223280
4320
미지근한 석호까지 0.5마일 거리에 있습니다. 그런 점을 감안하면 수영 분야
03:47
they could be world leaders in
96
227600
1200
에서 세계적인 지도자가 될 수 있었지만
03:48
swimming, but in the 1960s the
97
228800
4560
1960년대
03:53
government recruited a lot of
98
233360
1680
정부는
03:55
teachers from India, Sri Lanka.
99
235040
2960
인도, 스리랑카에서 많은 교사를 모집했다.
03:58
They didn't know anything about
100
238000
3280
그들은 물 문화에 대해 아무것도 몰랐고
04:01
the water culture and they noticed
101
241280
2560
04:03
that the young students playing
102
243840
2000
어린 학생들이 푹 빠져서 놀고 있다는 것을 알아차렸습니다. 그들은
04:05
hooky - they were in the lagoons,
103
245840
3456
석호에 있었고
04:09
and swimming soon got frowned upon,
104
249296
3504
수영은 곧 눈살을 찌푸렸지만
04:12
but now the government and
105
252800
2960
이제 정부와
04:15
the local organisations - they
106
255760
3040
지역 단체는
04:18
try to reclaim swimming.
107
258800
3920
수영을 되찾기 위해 노력하고 있습니다.
04:22
Did you hear the reason
108
262720
800
04:23
Mikael gave, Neil?
109
263520
1600
Mikael이 준 이유를 들었어, Neil?
04:25
Yes, he said that young students
110
265120
2080
네, 그는 어린 학생들이
04:27
were playing hooky to go
111
267200
1360
04:28
swimming in the lagoons. Play
112
268560
2080
석호에서 수영하러 가기 위해 열광적으로 놀고 있다고 말했습니다. Play
04:30
hooky is an informal way of
113
270640
1600
hooky는
04:32
saying 'stay away from
114
272240
1360
'
04:33
school without permission'.
115
273600
2640
허가 없이 학교에 가지 말라'는 비공식적인 표현입니다.
04:36
Right, and that meant swimming
116
276240
1680
맞아, 그리고 그것은 수영이
04:37
quickly got frowned upon,
117
277920
1520
금세 눈살을 찌푸리거나
04:39
or disapproved of.
118
279440
2205
승인되지 않는다는 것을 의미했습니다.
04:41
It seems a bit unfair since there
119
281645
1635
04:43
was already a strong culture of
120
283280
1680
04:44
swimming in the Maldives which
121
284960
1520
몰디브에는
04:46
the arriving teachers didn't
122
286480
1360
도착하는 교사들이
04:47
fully appreciate.
123
287840
1920
충분히 이해하지 못하는 강력한 수영 문화가 이미 있었기 때문에 약간 불공평해 보입니다.
04:49
Well, I know which I'd rather do - sit in
124
289760
2560
글쎄요, 저는 제가 무엇을 하고 싶은지 알고 있습니다. 교실에 앉아 있거나
04:52
a classroom or swim in a
125
292320
1520
04:53
warm tropical lagoon!
126
293840
1840
따뜻한 열대 석호에서 수영을 하는 것입니다!
04:55
Swimming, right? But then you
127
295680
1520
수영, 맞죠? 하지만 바이런 경에 대해서는
04:57
would never have learned
128
297200
1120
결코 배우지 못했을 것입니다
04:58
about Lord Byron.
129
298320
1777
.
05:00
Yes, in your quiz question you
130
300097
1663
예, 퀴즈 질문에서
05:01
asked me about Lord Byron
131
301760
1520
바이런 경이
05:03
swimming the Hellespont, a stretch
132
303280
1920
05:05
of water separating Europe from Asia.
133
305200
2880
유럽과 아시아를 가르는 바다인 헬레스폰트를 헤엄치는 것에 대해 물었습니다. 헬레스폰트가
05:08
I asked you in which country the
134
308080
1760
어느 나라에 있는지 물었습니다
05:09
Hellespont can be found. Is it:
135
309840
1920
.
05:11
a) Greece? b) Cyprus? or
136
311760
2800
a) 그리스? b) 키프로스? 또는
05:14
c) Turkey? What did you say?
137
314560
2960
c) 터키? 뭐라고 하셨나요?
05:17
I said c) Turkey. Was I right?
138
317520
3040
c) 터키. 내가 맞았어?
05:20
Yes, you were, Georgina!
139
320560
1200
그래, 그랬구나, 조지나! 다르다넬스 해협으로
05:21
The Hellespont, also known as
140
321760
1760
도 알려진 헬레스폰트는
05:23
the Straits of Dardanelles, is a
141
323520
2160
05:25
six-kilometre-wide stretch of
142
325680
1520
05:27
water in Turkey.
143
327200
2080
터키에 있는 6km 폭의 해역입니다.
05:29
Let's recap the vocabulary from
144
329280
1680
05:30
this programme on swimming,
145
330960
1760
05:32
which some people informally
146
332720
1360
일부 사람들이 비공식적으로
05:34
call taking a dip.
147
334080
2080
수영하기라고 부르는 수영에 관한 이 프로그램의 어휘를 요약해 보겠습니다. 조류를
05:36
Someone who swims against
148
336160
1440
역행하는 사람은 남들이 하는 일을
05:37
the tide refuses to do what
149
337600
1760
하기를 거부합니다
05:39
everyone else is doing.
150
339360
1989
.
05:41
In the past, swimming was
151
341349
1371
과거에 수영은 신체를
05:42
considered immodest - shocking
152
342720
2080
05:44
because it showed too much
153
344800
1520
너무 많이 보여주기 때문에 정숙하지 않은 것으로 여겨졌습니다
05:46
of the body.
154
346320
1120
.
05:47
Another word for naked or not
155
347440
1760
알몸 또는 옷을 입지 않은 다른 단어는
05:49
wearing any clothes is nude.
156
349200
2720
누드입니다.
05:51
Children who play hooky stay
157
351920
1920
장난치는 아이들은
05:53
away from school without permission.
158
353840
2720
허가 없이 학교에 가지 않습니다.
05:56
And finally, if something is
159
356560
1280
그리고 마지막으로, 어떤 것이
05:57
'frowned upon' it's disapproved of.
160
357840
3062
눈살을 찌푸린다면 그것은 승인되지 않은 것입니다.
06:00
That s all for our dive into the
161
360902
1418
여기까지가 수영이라는
06:02
deep end of the vocabulary of
162
362320
1680
용어의 심도 깊은 부분에 대한 다이빙의 전부입니다
06:04
swimming. As we've discovered,
163
364000
1840
. 우리가 발견한 바와 같이, 수영과 물과 관련된
06:05
there's plenty of idioms and
164
365840
1600
관용어와 표현이 많이 있습니다
06:07
expressions relating to
165
367440
1200
06:08
swimming and water!
166
368640
2320
!
06:10
And check us out on Facebook,
167
370960
1280
Facebook, Twitter 및 Instagram에서 우리를 확인하십시오
06:12
Twitter, and Instagram.
168
372240
1520
.
06:13
Don't forget - we have an app too,
169
373760
1760
잊지 마세요. 앱 스토어에서
06:15
which you can download for free
170
375520
1440
무료로 다운로드할 수 있는 앱도 있습니다
06:16
from the app stores. We help you learn
171
376960
2560
.
06:19
English on the move. Grammar,
172
379520
2800
이동 중에도 영어를 배울 수 있도록 도와드립니다. 문법,
06:22
vocabulary, and interesting topics -
173
382320
2320
어휘, 흥미로운 주제
06:24
we have them all! Visit our
174
384640
1920
- 모두 있습니다! 우리 홈페이지에 방문 해주세요
06:26
website! Get the app!
175
386560
1840
! 앱을 받으세요!
06:28
Bye for now!
176
388400
1200
지금은 안녕!
06:29
Goodbye!
177
389600
784
안녕히 가세요!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7