아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:07
Hello. This is 6 Minute English from
BBC Learning English. I’m Neil.
0
7920
4080
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
. 저는 닐입니다.
00:12
And I’m Sam.
1
12000
640
그리고 저는 샘입니다.
00:13
If you’re old enough to remember the early days
2
13200
2560
전화 접속 인터넷의 초기 시절을 기억할 만큼 나이가 드셨다면
00:15
of dial-up internet then
you’ll know the unforgettable
3
15760
3360
00:19
sound of the ‘handshake’, the clicks and squeaks
4
19120
3360
00:22
your computer made as it struggled to connect
5
22480
2640
컴퓨터가 전화선을 통해 인터넷에 연결하는 데 어려움을 겪을 때 내는 '악수'의 잊을 수 없는 소리를 알게 될 것
00:25
to the internet through the telephone line.
6
25120
2720
입니다.
00:27
Yes, I remember that strange noise! Dial-up
7
27840
3200
그래, 그 이상한 소리를 기억해! 전화 접속
00:31
internet was slow and websites took forever
8
31040
3120
인터넷은 느렸고 웹사이트를 로드하는 데 시간이 오래 걸렸습니다
00:34
to load. And because you couldn’t use both
9
34160
3040
. 그리고
00:37
the internet and the telephone at the same time,
10
37200
3280
인터넷과 전화를 동시에 사용할 수 없기
00:40
this was usually followed by someone shouting,
11
40480
2800
때문에 일반적으로
00:43
“Get off the computer, I’m making a phone call!”
12
43280
3280
"컴퓨터에서 내려, 전화를 거는 중입니다! "라고 외치는 사람이 있습니다.
00:46
In the thirty years since then, the internet has
13
46560
2640
그로부터 30년 동안 인터넷은
00:49
changed dramatically. Fibre optics and
14
49200
2960
극적으로 변했습니다. 광섬유와
00:52
broadband have created superfast internet
15
52160
2800
광대역은 초고속 인터넷
00:54
speeds and an interconnected online world,
16
54960
2960
속도와 상호 연결된 온라인 세상을 만들었습니다.
00:57
where physical distances between people are
17
57920
2720
사람 사이의 물리적 거리가
01:00
no longer a barrier to communication -
18
60640
2400
더 이상 의사 소통의 장벽이 아닌
01:03
a situation expressed in the
phrase, the global village.
19
63040
3520
지구촌이라는 문구로 표현되는 상황입니다.
01:07
But take a closer look and you’ll still find
20
67360
2560
하지만 자세히 살펴보면
01:09
people around the world with a slow
21
69920
2160
01:12
connection or no internet
at all. In this programme
22
72080
4000
인터넷 연결이 느리거나 인터넷이 전혀 없는 사람들을 여전히 찾을 수
있습니다. 이 프로그램에서
01:16
we’ll be finding out how some communities
23
76080
2560
우리는 일부 커뮤니티
01:18
are working together to fix their internet
24
78640
2400
가
01:21
connection problems for the benefit of local
25
81040
2880
지역 주민들의 이익을 위해 인터넷 연결 문제를 해결하기 위해 어떻게 협력하고 있는지 알아볼 것입니다
01:23
people. And, of course, we’ll be learning some
26
83920
2560
. 그리고 물론, 우리는
01:26
new vocabulary too.
27
86480
1760
새로운 어휘도 배울 것입니다.
01:28
But before that I have a question for you, Sam.
28
88240
2640
하지만 그 전에 질문이 있습니다, Sam.
01:30
We’ve been talking about the early days of the
29
90880
2240
우리는 인터넷 초기에 대해 이야기
01:33
internet, but do you know the name of the first
30
93120
2560
했지만
01:35
ever internet browser, the engine for searching
31
95680
3200
최초의 인터넷 브라우저, 웹 사이트 검색 엔진의 이름을 알고
01:38
websites? Was it:
32
98880
1280
있습니까?
01:40
a) Ask Jeeves?
33
100160
2000
a) Jeeves에게 물어보시겠습니까?
01:42
b) WorldWideWeb?
34
102160
1967
b) 월드와이드웹?
01:44
c) Yahoo?
35
104127
1153
c) 야후?
01:46
I’ll guess it was c) Yahoo.
36
106240
2080
c) 야후.
01:48
OK, Sam. We’ll find out the answer later.
37
108320
2320
좋아, 샘. 나중에 답을 알아 보겠습니다.
01:51
You might think its people living in the most
38
111360
2080
가장
01:53
remote and isolated places with the greatest
39
113440
3040
외지고 고립된 장소에 사는 사람들
01:56
difficulty getting online, but that’s not always
40
116480
2880
이 온라인에 접속하는 데 가장 큰 어려움을 겪고 있다고 생각할 수도 있지만 항상 그런 것은 아닙니다
01:59
true. Even here in the UK
people struggle to connect,
41
119360
3840
.
02:03
including BBC radio listener, Katie, who
42
123200
3040
02:06
explained her problem to BBC World Service
43
126240
2640
BBC World Service
02:08
programme, Digital Planet:
44
128880
1360
프로그램인 Digital Planet:
02:10
Hi, I’m Katie. I live in Dorset in England.
45
130880
3920
Hi, I'm Katie에서 자신의 문제를 설명한 BBC 라디오 청취자 Katie를 포함하여 여기 영국에서도 사람들은 연결하기 위해 고군분투합니다. 저는 영국 도싯에 살고 있습니다.
02:14
Our internet can be quite spasmodic here,
46
134800
2960
여기에서 우리의 인터넷은 상당히 발작적일 수 있으며
02:17
and I think that that’s due to most of our
47
137760
2880
, 그 이유는 대부분의
02:20
underground cabling is very old and somewhat
48
140640
3120
지하 케이블 연결이 매우 오래되고 다소
02:23
dodgy, tatty, and needs replacing.
49
143760
2000
엉뚱하고 지저분하며 교체가 필요하기 때문이라고 생각합니다.
02:26
Katie lives in Dorset, a rural part of south-west
50
146480
3280
Katie는 잉글랜드 남서부의 시골 지역인 Dorset에 살고 있습니다
02:29
England. She describes her internet connection
51
149760
2960
. 그녀는 자신의 인터넷 연결이 경련성이라고 설명합니다.
02:32
as spasmodic – suddenly working but only for
52
152720
3680
갑자기 작동하지만
02:36
a short time and not in a regular way.
53
156400
2720
규칙적인 방식이 아닌 짧은 시간 동안만 작동합니다.
02:39
She thinks this is because her internet cables
54
159120
2640
그녀는 이것이 그녀의 인터넷 케이블
02:41
are dodgy, slang for bad or untrustworthy.
55
161760
3920
이 엉뚱하고 나쁘거나 신뢰할 수 없다는 속어이기 때문이라고 생각합니다.
02:45
A dodgy internet connection might be irritating,
56
165680
3120
불안정한 인터넷 연결은 짜증나게 할 수
02:48
but in other parts of the world the consequences
57
168800
2720
있지만 세계의 다른 지역에서는 그 결과
02:51
can be more serious. Aamer Hayat is farmer who
58
171520
3600
가 더 심각할 수 있습니다. Aamer Hayat는
02:55
lives in the Pakistani
Punjab, one of the country’s
59
175120
3200
파키스탄에서
02:58
most fertile regions, but also one of the least
60
178320
3440
가장 비옥한 지역 중 하나이지만 연결이 가장 적은 지역 중 하나인 파키스탄 펀자브에 사는 농부입니다
03:01
connected. His village is a three-hour drive
61
181760
3600
. 그의 마을
03:05
from the nearest town, and he can’t make a
62
185360
2400
은 가장 가까운 마을에서 차로 3시간 거리에 있고
03:07
phone call, even with 2G.
63
187760
1920
, 2G로도 전화를 걸 수 없다.
03:10
For Aamer, basic weather information like
64
190240
2640
Aamer에게는 비가 언제 오는지 아는 것과 같은 기본 날씨 정보
03:12
knowing when rain is coming can mean the
65
192880
2080
가
03:14
difference between his
crops succeeding or failing.
66
194960
3200
농작물의 성공 여부를 결정할 수 있습니다.
03:18
Without the internet he doesn’t have a reliable
67
198720
2560
인터넷이 없으면 신뢰할 수 있는
03:21
weather report, so the villagers decided to
68
201280
2720
일기 예보가 없기 때문에 마을 사람들
03:24
build their own fifty-metre-high telephone
69
204000
2960
03:26
transmission tower, linking a network of five
70
206960
2960
은 5개 마을의 네트워크를 인터넷에 연결하는 50미터 높이의 전화 송신탑을 직접 짓기로 결정했습니다
03:29
villages to the internet. Here is Aamer talking
71
209920
3280
. 여기 Aamer
03:33
to BBC World Service programme, Digital Planet…
72
213200
3280
가 BBC World Service 프로그램인 Digital Planet과 이야기하고
03:36
We used to do conventional farming like just
73
216480
2880
03:39
getting information from word-of-mouth.
74
219360
1680
있습니다.
03:41
Now, I’m using the latest technologies to have
75
221920
3280
이제 저는 최신 기술을 사용하여
03:45
gadgets available with us and taking information
76
225200
3200
가제트를 사용할 수 있도록 하고 인터넷과 우리 손에 있는 기술
03:48
right from the horse’s mouth through internet
77
228400
3520
을 통해 말의 입에서 바로 정보를 가져옵니다
03:51
and the technology we have in our hands.
78
231920
2000
.
03:53
So, this is what I’m doing in my farm practices.
79
233920
3200
그래서 이것이 제가 농장에서 하는 일입니다.
03:57
Before the community-built tower brought the
80
237120
2400
공동체가 건설한 탑이
03:59
internet to his village, Aamer got his weather
81
239520
2560
그의 마을에 인터넷을 가져오기 전에 Aamer는 입소문을 통해 일기 예보를 받았습니다
04:02
report by word-of-mouth - information passed
82
242080
3520
04:05
on by people telling each other.
83
245600
2080
.
04:07
Now, there’s stable internet that works thanks
84
247680
2560
이제는 전화 신호를 수신할 수 있을 만큼 충분히 높은 탑 덕분에 작동하는 안정적인 인터넷이 있으며, 이
04:10
to a tower high enough to pick up a telephone
85
250240
2240
04:12
signal which it then sends into the villages via
86
252480
2960
신호는 태양열 수신기를 통해 마을로 전송됩니다
04:15
solar-powered receivers – a type of gadget,
87
255440
3040
. 일종의 가제트로서 유용한
04:18
meaning a small, electronic device which
88
258480
2320
일을 하는 작은 전자 장치
04:20
does something useful.
89
260800
960
를 의미합니다.
04:22
This means Aamer now gets his weather report
90
262640
2720
이것은 Aamer가 이제
04:25
straight from the horse's mouth, an idiom meaning
91
265360
3360
말의 입,
04:28
from a reliable source, or from someone who
92
268720
2960
신뢰할 수 있는 출처의 관용구 의미 또는
04:31
knows what they’re talking about. The internet
93
271680
3040
그들이 말하는 내용을 아는 사람으로부터 직접 일기 예보를 얻는다는 것을 의미합니다. 인터넷
04:34
brings reliable climatic information, which
94
274720
3040
은 신뢰할 수 있는 기후 정보를 제공하며 이는
04:37
means a good harvest not just for Aamer and
95
277760
2720
Aamer와
04:40
his family, but for all the families living in the
96
280480
2880
그의 가족뿐만 아니라
04:43
five connected villages.
97
283360
1520
연결된 5개 마을에 거주하는 모든 가족에게 풍작을 의미합니다.
04:45
It’s a great example of community action, and
98
285440
2560
이것은 커뮤니티 활동과 서로를 돌보는 사람들의 좋은 예입니다. 인터넷의 초기 이상주의 시대 이후
04:48
of people looking after each other – something
99
288000
2720
04:50
which may have been lost
since the early, idealistic
100
290720
2880
로 잃어버렸을 수 있는 것
04:53
days of the internet. And speaking of the early
101
293600
3040
입니다. 그리고 초기
04:56
internet, it’s time to answer my question.
102
296640
2320
인터넷에 대해 말하면서 이제 제 질문에 답할 시간입니다. 최초의 인터넷 브라우저
04:58
Remember, I asked you for the name of the
103
298960
2160
이름을 물어본 것을 기억하십시오
05:01
very first internet browser.
104
301120
1680
.
05:03
I guessed it was c) Yahoo. So, was I right?
105
303360
3120
나는 그것이 c) Yahoo라고 추측했다. 그래서, 내가 맞았어?
05:06
You were… wrong, I’m afraid, Sam. Way back before
106
306480
3680
당신이... 틀렸어요, 샘. Google 이전으로 돌아가서
05:10
Google, the first internet browser was called the
107
310160
2320
최초의 인터넷 브라우저는 WorldWideWeb이라고 불렸습니다. Aamer의 커뮤니티 인터넷
05:12
WorldWideWeb - invented by none other than
108
312480
2720
05:15
cyber legend, Tim Berners-Lee, who, I think,
109
315200
2880
에 대해 들으면 기뻐할 사이버 전설인 Tim Berners-Lee가 발명했습니다
05:18
would be pleased to hear about Aamer’s
110
318080
2400
05:20
community internet.
111
320480
1440
.
05:21
Yes. Right, let’s recap the vocabulary we’ve
112
321920
3040
예. 지구촌으로 묘사
05:24
learnt about internet connections between
113
324960
2400
05:27
people living at a physical distance in the
114
327360
2720
되는 현대 세계에서 물리적 거리를 두고 사는 사람들 사이의 인터넷 연결에 대해 배운 어휘를 요약해 봅시다
05:30
modern world, something described as the
115
330080
2720
05:32
global village.
116
332800
880
.
05:34
If your internet is spasmodic, it’s irregular,
117
334240
3440
귀하의 인터넷이 경련성이라면, 그것은 불규칙적이며
05:37
stopping then suddenly working for a short time.
118
337680
2640
갑자기 멈추고 짧은 시간 동안 작동합니다.
05:40
In other words, it’s dodgy, a slang word meaning
119
340320
3120
즉, dodgy는
05:43
bad or unreliable
120
343440
1840
나쁘거나 신뢰할 수 없다는
05:45
If you know something by word-of-mouth, it’s been
121
345280
2960
의미의 속어입니다. 입소문으로 무언가를 안다면
05:48
passed verbally from person to person. Whereas if
122
348240
3200
사람에서 사람으로 구두로 전달되었습니다. 반면
05:51
you hear it from the horse’s
mouth, it’s come directly
123
351440
3280
에 말의
입에서 들리는 것은
05:54
from a reliable source of information.
124
354720
2160
신뢰할 수 있는 정보 출처에서 직접 나온 것입니다.
05:56
And finally, a gadget is
a small, electronic device
125
356880
3040
마지막으로 가젯은
05:59
with a useful purpose. Once again our six minutes
126
359920
2880
유용한 목적을 가진 작은 전자 기기입니다. 다시 한 번 6
06:02
are up. Bye for now!
127
362800
1200
분이 끝났습니다. 지금은 안녕!
06:04
Bye!
128
364000
1840
안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.