New uses for drones - 6 Minute English

77,257 views ・ 2018-02-15

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Rob: Hello I'm Rob and this is 6 Minute English -
0
7780
2860
راب: سلام من راب هستم و این 6 دقیقه انگلیسی است
00:10
a programme that brings you an interesting topic,
1
10840
2460
- برنامه ای که موضوع جالب،
00:13
authentic listening practice and some vocabulary
2
13620
2900
تمرین گوش دادن معتبر و مقداری واژگان را
00:16
to help you improve your language skills.
3
16740
2040
برای شما به ارمغان می آورد تا به شما در بهبود مهارت های زبانی کمک کند.
00:19
Joining me today is Neil.
4
19140
1260
امروز نیل به من ملحق می شود.
00:20
Neil: Hello. And today we're discussing those pilotless
5
20580
2700
نیل: سلام. و امروز ما در مورد هواپیماهای بدون
00:23
aircraft that we seem to be hearing
6
23440
1640
خلبان صحبت می کنیم که به نظر می رسد
00:25
and reading a lot about at the moment.
7
25140
1440
در حال حاضر زیاد درباره آنها می شنویم و می خوانیم.
00:26
Rob: You mean drones. And yes, they are in the news
8
26880
2940
راب: منظورت پهپادهاست. و بله، آنها
00:29
quite often for good and bad reasons.
9
29960
2360
اغلب به دلایل خوب و بد در اخبار هستند.
00:32
They've been used for many things from smuggling
10
32820
2080
آنها برای بسیاری از موارد از جمله قاچاق
00:35
drugs, detecting water leaks and surveillance.
11
35080
3080
مواد مخدر، تشخیص نشت آب و نظارت استفاده شده اند.
00:38
Neil: And surveillance - that means 'the act
12
38420
1700
نیل: و نظارت - یعنی "
00:40
of carefully watching someone or something' -
13
40360
2760
عمل تماشای دقیق کسی یا چیزی" -
00:43
perhaps a criminal - but also it means spying,
14
43500
2800
شاید یک جنایتکار - اما همچنین به معنای جاسوسی است،
00:46
maybe on me and you Rob?
15
46700
1440
شاید از من و تو راب؟
00:48
So should we be welcoming
16
48500
1360
بنابراین آیا باید از
00:50
the rise of the use of drones?
17
50180
1480
افزایش استفاده از پهپادها استقبال کنیم؟
00:51
Rob: Well, before our discussion about that 'takes off',
18
51960
2240
راب: خوب، قبل از اینکه بحث ما در مورد آن "بلند شود"،
00:54
we need to set today's question for you to answer, Neil.
19
54540
2580
باید سوال امروز را برای شما تنظیم کنیم تا به آن پاسخ دهید، نیل.
00:57
Neil: What are you droning on about Rob?
20
57640
2180
نیل: در مورد راب چه می خوری؟
01:00
And by that I don't mean 'flying a drone' -
21
60220
1860
و منظورم از "پرواز با پهپاد" نیست -
01:02
I mean 'talking too much in a very boring way'!
22
62220
2700
منظورم "حرف زدن بیش از حد به روشی بسیار خسته کننده" است!
01:05
Rob: Thanks Neil. Now just answer this, will you?
23
65180
2360
راب: ممنون نیل. حالا فقط به این جواب بده، می‌خواهی؟
01:07
Drones are sometimes also referred to
24
67900
2320
پهپادها گاهی اوقات به عنوان پهپاد نیز شناخته می
01:10
as UAVs. So, what does UAV stand for? Is it...
25
70320
4860
شوند. بنابراین، پهپاد مخفف چیست؟ آیا این ...
01:15
a) Unidentified aerial vehicle,
26
75460
2920
الف) هواپیمای ناشناس،
01:18
b) Unmanned aerial vehicle
27
78840
2420
ب) هواپیمای بدون
01:21
or c) Unaided aircraft vehicle
28
81500
2860
سرنشین یا ج) هواپیمای بدون کمک
01:24
Neil: Well, I'm going to go for b)
29
84580
2060
نیل: خوب، من می روم ب)
01:26
unmanned aerial vehicle.
30
86640
1540
هواپیمای بدون سرنشین.
01:28
Rob: Ok well, we'll see if you're right later on.
31
88400
2800
راب: باشه، بعداً می بینیم که درست می گویی یا نه.
01:31
Now let's talk more about drones,
32
91600
1800
حالا بیایید بیشتر در مورد هواپیماهای بدون سرنشین صحبت کنیم
01:33
which, apparently, seem to be everywhere now.
33
93580
2900
که ظاهراً اکنون همه جا هستند.
01:36
Neil: But are they safe and are they necessary?
34
96780
2540
نیل: اما آیا آنها ایمن هستند و ضروری هستند؟
01:39
I've heard about them being a hazard to aircraft
35
99840
2380
من شنیده ام که آنها برای هواپیماها خطرناک هستند
01:42
because they've been flown close to airports.
36
102300
2000
زیرا آنها در نزدیکی فرودگاه ها پرواز کرده اند.
01:44
Rob: Well, figures in 2016 showed that in the UK
37
104660
3220
راب: خب، ارقام در سال 2016 نشان داد که
01:48
there were 70 near misses involving drones.
38
108100
2900
در بریتانیا 70 مورد از دست دادن هواپیماهای بدون سرنشین وجود داشت.
01:51
And that's more than double the year before.
39
111240
2100
و این بیش از دو برابر سال قبل است.
01:53
So that is a little worrying.
40
113640
1760
پس کمی نگران کننده است.
01:55
Neil: Yes. And there's the potential risk
41
115640
1860
نیل: بله. و
01:57
of people's privacy being invaded when a drone
42
117560
2400
هنگامی که یک پهپاد
02:00
is flown over their property with a camera attached to it.
43
120140
2700
با دوربینی که به آن متصل است بر فراز دارایی آنها پرواز می کند، خطر بالقوه تجاوز به حریم خصوصی افراد وجود دارد.
02:03
Rob: Ah, but those cameras are also good at capturing
44
123060
2620
راب: آه، اما آن دوربین ها در گرفتن
02:05
some great aerial footage - that's the film
45
125820
2540
برخی فیلم های هوایی عالی نیز خوب هستند - این فیلم
02:08
recording of the view from the above the ground.
46
128480
2300
ضبط منظره از بالای زمین است.
02:11
So they're not all bad. And Dr Yoge Patel would agree.
47
131420
3300
بنابراین همه آنها بد نیستند. و دکتر یوگ پاتل موافق است.
02:15
She is CEO of Blue Bear,
48
135080
1960
او مدیرعامل شرکت Blue Bear است
02:17
which supplies unmanned planes and drones.
49
137220
2380
که هواپیماهای بدون سرنشین و هواپیماهای بدون سرنشین را تامین می کند.
02:19
Here she is speaking about drones on the BBC's
50
139920
2460
او در برنامه ساعت زن بی‌بی‌سی در مورد هواپیماهای بدون سرنشین صحبت می‌کند
02:22
Woman's Hour programme...
51
142560
1240
...
02:24
Dr Yoge Patel: They have the potential
52
144300
940
دکتر یوگ پاتل: آنها
02:25
to be dangerous, agreed. They also have though,
53
145240
2640
پتانسیل خطرناک بودن را دارند، موافقم. آنها همچنین،
02:28
on the flip side, the ability to be a game changer
54
148040
3260
از طرف دیگر، این توانایی را دارند که
02:31
in both domestic use and in military use.
55
151500
3700
هم در استفاده داخلی و هم در استفاده نظامی، یک تغییر دهنده بازی باشند.
02:35
So, some of our drones are being used
56
155560
1320
بنابراین، برخی از پهپادهای ما
02:36
for aircraft inspections. We've put our drones
57
156920
2320
برای بازرسی هواپیما استفاده می شوند. ما پهپادهای خود
02:39
into Fukishima.
58
159340
820
را در فوکیشیما قرار داده ایم.
02:40
Rob: So there you go Neil. There are many useful things
59
160760
2980
راب: پس نیل. پهپادها کارهای مفید زیادی
02:43
drones can do, and Dr Patel said
60
163840
2200
می توانند انجام دهند و دکتر پاتل گفت
02:46
they have the ability to be a game changer.
61
166240
2500
که آنها توانایی تغییر بازی را دارند.
02:49
Neil: And by that you mean 'something that
62
169020
1220
نیل: و منظور شما از "چیزی است که
02:50
completely changes the way something is done
63
170500
2180
نحوه انجام کاری یا تفکر درباره آن را کاملاً تغییر می دهد
02:52
or thought about'.
64
172920
840
".
02:53
Rob: Yes. Her company has used drones to inspect
65
173980
2800
راب: بله. شرکت او از هواپیماهای بدون سرنشین برای
02:56
the inside of the damaged Fukishima nuclear
66
176940
2500
بازرسی داخل نیروگاه هسته ای آسیب دیده فوکیشیما
02:59
power station in Japan.
67
179640
1300
در ژاپن استفاده کرده است.
03:01
And another example of drones being a game changer
68
181500
2540
و نمونه دیگری از پهپادها که تغییر دهنده بازی هستند
03:04
is UNICEF and the Malawian government testing drones
69
184220
2640
، یونیسف و دولت مالاوی است که پهپادها را
03:07
for carrying medical supplies.
70
187060
1580
برای حمل تجهیزات پزشکی آزمایش می کند.
03:09
This could help save lives in remote places.
71
189320
2340
این می تواند به نجات جان افراد در مکان های دورافتاده کمک کند.
03:12
Neil: And I have read that in Australia,
72
192060
1440
نیل: و من خوانده ام که در استرالیا،
03:13
lifeguards are using drones to help rescue
73
193720
2240
ناجیان غریق از هواپیماهای بدون سرنشین برای کمک به نجات
03:16
swimmers who get in trouble in the sea.
74
196200
1720
شناگرانی که در دریا دچار مشکل می شوند، استفاده می کنند.
03:18
Rob: And have you heard about a Japanese firm
75
198260
2240
راب: و آیا در مورد یک شرکت ژاپنی شنیده اید
03:20
that's planning to use a drone to force employees
76
200680
2820
که قصد دارد از یک پهپاد استفاده کند تا اگر
03:23
out of their offices by playing music at them
77
203660
2660
کارمندان عصر اضافه کاری بمانند، با پخش موسیقی در محل
03:26
if they stay to work evening overtime.
78
206380
2140
کارشان، آنها را مجبور به ترک محل کارشان کند.
03:28
Neil: I haven't, but you've convinced me -
79
208720
1540
نیل: من نه، اما شما من را متقاعد کردید -
03:30
it seems like the sky's the limit
80
210500
1680
به نظر می رسد که آسمان
03:32
for the uses of drones!
81
212400
1020
برای استفاده از پهپادها محدودیت دارد!
03:33
I mean there's no limit to what they can do.
82
213720
2260
منظورم این است که هیچ محدودیتی برای کاری که آنها می توانند انجام دهند وجود ندارد.
03:36
But I am a little concerned
83
216500
1380
اما من کمی
03:37
about how they are regulated or controlled.
84
217980
1980
نگران نحوه تنظیم یا کنترل آنها هستم.
03:40
Rob: Well Dr Yoge Patel says because the technology
85
220240
2780
راب: خب دکتر یوگ پاتل می‌گوید چون
03:43
is new, regulations - or legal controls -
86
223260
3060
فناوری جدید است، مقررات - یا کنترل‌های قانونی -
03:46
are developing all the time...
87
226560
1640
همیشه در حال توسعه هستند...
03:48
Dr Yoge Patel: As technology progresses, regulation
88
228660
2680
دکتر یوگ پاتل: با پیشرفت فناوری، مقررات
03:51
and operational use needs to then be harmonised
89
231540
2760
و استفاده عملیاتی باید با آن هماهنگ شود
03:54
with it. And we are, as a community, going through
90
234460
2580
. و ما به عنوان یک جامعه در حال گذراندن
03:57
that whole process of saying what is
91
237280
2100
این فرآیند هستیم تا بگوییم که چه
03:59
proportionate and appropriate regulation
92
239660
2200
مقرراتی متناسب و مناسب
04:02
to go with different uses of drones.
93
242000
2980
برای استفاده از پهپادهای مختلف است.
04:05
Neil: So she talked about regulations being
94
245360
1920
نیل: بنابراین او در مورد
04:07
harmonised as technology progresses.
95
247520
1940
هماهنگی مقررات با پیشرفت فناوری صحبت کرد.
04:09
Rob: So I think she means 'making regulations suitable
96
249800
2560
راب: بنابراین من فکر می‌کنم منظور او «تنظیم مقررات مناسب
04:12
and appropriate for what the drones
97
252620
1900
و مناسب برای آنچه پهپادها
04:14
are being used for'. So they need some control,
98
254700
2680
برای آن استفاده می‌شوند» است. بنابراین آنها نیاز به کنترل دارند،
04:17
but not so they can't be useful and effective.
99
257600
2380
اما نه تا نتوانند مفید و مؤثر باشند.
04:20
Neil: Like flying drones to stop you working late!
100
260300
2500
نیل: مثل پرواز پهپادها تا دیروقت کار نکنی!
04:23
Now Rob, I'm dying to know
101
263200
940
حالا راب، من دارم میمیرم تا
04:24
what the other name for a drone is.
102
264460
1520
بدانم نام دیگر پهپاد چیست.
04:26
Rob: OK, let me tell you. So earlier I asked you
103
266220
2500
راب: باشه، بذار بهت بگم. بنابراین قبلاً از شما
04:28
what does UAV stand for? Was it...
104
268760
2480
پرسیدم پهپاد چیست؟ آیا این ...
04:31
a) Unidentified aerial vehicle
105
271480
2360
04:34
b) Unmanned aerial vehicle
106
274080
2040
الف) هواپیمای ناشناس ب) هواپیمای بدون
04:36
or c) Unaided aircraft vehicle
107
276520
2780
سرنشین یا ج) هواپیمای بدون کمک
04:39
Neil: And I said b) - was that correct?
108
279640
2540
نیل: و من گفتم ب) - درست بود؟
04:42
Rob: Yes Neil, you know your drones - that's correct.
109
282540
2660
راب: بله نیل، شما هواپیماهای بدون سرنشین خود را می شناسید - درست است.
04:45
Well done. UAVs or drones have been around
110
285420
3240
آفرین. پهپادها یا پهپادها
04:48
for quite a while in different forms.
111
288660
1860
برای مدتی طولانی به اشکال مختلف وجود داشته اند.
04:50
It's thought they were first used for providing
112
290860
2500
تصور می شود که آنها ابتدا برای تهیه
04:53
practice targets for training military personnel.
113
293580
3000
اهداف تمرینی برای آموزش پرسنل نظامی مورد استفاده قرار گرفتند.
04:56
OK Neil, let's quickly go over some of the
114
296800
2420
خوب نیل، اجازه دهید به سرعت برخی از
04:59
vocabulary we have mentioned today,
115
299220
1820
واژگانی را که امروز ذکر کردیم،
05:01
starting with surveillance.
116
301240
1660
با نظارت شروع کنیم.
05:03
Neil: "The police kept the jewellery shop
117
303220
1540
نیل: "پلیس
05:05
under surveillance because they had a tip-off
118
305040
2280
جواهرفروشی را تحت نظر داشت زیرا اطلاعاتی
05:07
about a robbery." So that means 'carefully
119
307340
2260
در مورد سرقت داشتند." بنابراین این به معنای "
05:09
watching someone or something,
120
309600
1140
نگاه کردن با دقت کسی یا چیزی است،
05:11
usually to try to stop something illegal'.
121
311200
2800
معمولاً برای جلوگیری از چیزی غیرقانونی".
05:14
Rob: Then we mentioned aerial footage -
122
314800
1860
راب: سپس به تصاویر هوایی اشاره کردیم -
05:16
that's film recording made from the sky.
123
316940
2300
این فیلم ضبط شده از آسمان است.
05:19
"The aerial footage on TV of the dolphins swimming
124
319620
2680
تصاویر هوایی از شنای دلفین ها در تلویزیون
05:22
was spectacular."
125
322500
1000
تماشایی بود.
05:23
Neil: Yes, drones have been a game changer
126
323660
2180
نیل: بله، پهپادها یک تغییر بازی
05:26
for wildlife programmes on TV. That means
127
326100
2500
برای برنامه های حیات وحش در تلویزیون بوده اند. این به معنای
05:28
'something that completely changes the way
128
328800
1880
«چیزی است که نحوه
05:30
something is done or thought about'.
129
330680
1820
انجام کاری یا تفکر درباره آن را کاملاً تغییر می‌دهد».
05:32
Rob: We also mentioned the phrase 'the sky's the limit',
130
332980
2820
راب: ما همچنین به عبارت «آسمان حد است» اشاره کردیم،
05:36
meaning 'there's no limit to something'.
131
336140
1440
یعنی «هیچ محدودیتی برای چیزی وجود ندارد».
05:37
"The sky is the limit to what professional
132
337980
1800
این روزها فوتبالیست های حرفه ای حد نصابی است که
05:39
footballers can earn these days."
133
339780
1520
می توانند کسب کنند.
05:41
Neil: Then we discussed harmonised -
134
341720
1700
نیل: سپس در مورد هماهنگی بحث کردیم -
05:43
that describes two things being suitable for each other
135
343480
2580
که دو چیز را برای یکدیگر مناسب توصیف
05:46
to allow them to work properly.
136
346280
1780
می کند تا به آنها اجازه می دهد به درستی کار کنند.
05:48
"The garden has been designed to harmonise
137
348480
1940
باغ به گونه ای طراحی شده است که
05:50
with the natural landscape."
138
350620
1540
با چشم انداز طبیعی هماهنگ باشد.
05:53
Rob: Very useful vocabulary, Neil.
139
353240
1840
راب: واژگان بسیار مفید، نیل.
05:55
But let's stop droning on - and that means
140
355260
2020
اما بیایید دست از سرگردانی برداریم - و این به معنای
05:57
'talking too much in a boring way' - and remind everyone
141
357440
3120
"بیش از حد خسته کننده صحبت کردن" است - و به همه یادآوری
06:00
to check out our You Tube, Facebook, Twitter
142
360760
2100
کنیم که صفحات یوتیوب، فیس بوک، توییتر
06:03
and Instagram pages - and of course, our website
143
363020
2640
و اینستاگرام ما را بررسی کنند - و البته وب سایت ما به آدرس
06:05
at bbclearningenglish.com. See you next time.
144
365960
2880
bbclearningenglish.com. بعدا می بینمت.
06:09
Goodbye.
145
369060
500
06:09
Neil: Goodbye
146
369620
500
خداحافظ.
نیل: خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7