New uses for drones - 6 Minute English

76,789 views ・ 2018-02-15

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Rob: Hello I'm Rob and this is 6 Minute English -
0
7780
2860
Rob : Bonjour, je m'appelle Rob et voici 6 minutes d'anglais -
00:10
a programme that brings you an interesting topic,
1
10840
2460
un programme qui vous propose un sujet intéressant,
00:13
authentic listening practice and some vocabulary
2
13620
2900
une pratique d'écoute authentique et du vocabulaire
00:16
to help you improve your language skills.
3
16740
2040
pour vous aider à améliorer vos compétences linguistiques.
00:19
Joining me today is Neil.
4
19140
1260
Neil est avec moi aujourd'hui.
00:20
Neil: Hello. And today we're discussing those pilotless
5
20580
2700
Neil : Bonjour. Et aujourd'hui, nous discutons de ces avions sans pilote sur
00:23
aircraft that we seem to be hearing
6
23440
1640
lesquels nous semblons entendre
00:25
and reading a lot about at the moment.
7
25140
1440
et lire beaucoup en ce moment.
00:26
Rob: You mean drones. And yes, they are in the news
8
26880
2940
Rob : Vous voulez dire des drones. Et oui, ils font souvent la une des journaux
00:29
quite often for good and bad reasons.
9
29960
2360
pour de bonnes et de mauvaises raisons.
00:32
They've been used for many things from smuggling
10
32820
2080
Ils ont été utilisés pour de nombreuses choses, comme la contrebande de
00:35
drugs, detecting water leaks and surveillance.
11
35080
3080
drogues, la détection de fuites d'eau et la surveillance.
00:38
Neil: And surveillance - that means 'the act
12
38420
1700
Neil : Et la surveillance - cela signifie « l'acte
00:40
of carefully watching someone or something' -
13
40360
2760
de surveiller attentivement quelqu'un ou quelque chose » -
00:43
perhaps a criminal - but also it means spying,
14
43500
2800
peut-être un criminel - mais cela signifie aussi espionner,
00:46
maybe on me and you Rob?
15
46700
1440
peut-être moi et toi Rob ?
00:48
So should we be welcoming
16
48500
1360
Faut-il alors se réjouir de
00:50
the rise of the use of drones?
17
50180
1480
l'essor de l'utilisation des drones ?
00:51
Rob: Well, before our discussion about that 'takes off',
18
51960
2240
Rob : Eh bien, avant que notre discussion sur ce "décolle",
00:54
we need to set today's question for you to answer, Neil.
19
54540
2580
nous devons définir la question d'aujourd'hui pour que vous y répondiez, Neil.
00:57
Neil: What are you droning on about Rob?
20
57640
2180
Neil : Qu'est-ce que tu racontes à propos de Rob ?
01:00
And by that I don't mean 'flying a drone' -
21
60220
1860
Et par là, je ne veux pas dire "piloter un drone" -
01:02
I mean 'talking too much in a very boring way'!
22
62220
2700
je veux dire "trop ​​parler d'une manière très ennuyeuse" !
01:05
Rob: Thanks Neil. Now just answer this, will you?
23
65180
2360
Rob : Merci Neil. Maintenant, répondez simplement à ceci, voulez-vous ?
01:07
Drones are sometimes also referred to
24
67900
2320
Les drones sont parfois aussi
01:10
as UAVs. So, what does UAV stand for? Is it...
25
70320
4860
appelés UAV. Alors, que signifie UAV ? Est-ce...
01:15
a) Unidentified aerial vehicle,
26
75460
2920
a) un véhicule aérien non identifié,
01:18
b) Unmanned aerial vehicle
27
78840
2420
b) un véhicule aérien sans pilote ou c) un véhicule aérien sans pilote
01:21
or c) Unaided aircraft vehicle
28
81500
2860
01:24
Neil: Well, I'm going to go for b)
29
84580
2060
Neil : Eh bien, je vais choisir b)
01:26
unmanned aerial vehicle.
30
86640
1540
un véhicule aérien sans pilote.
01:28
Rob: Ok well, we'll see if you're right later on.
31
88400
2800
Rob : Ok, nous verrons si vous avez raison plus tard.
01:31
Now let's talk more about drones,
32
91600
1800
Parlons maintenant davantage des drones,
01:33
which, apparently, seem to be everywhere now.
33
93580
2900
qui, apparemment, semblent être partout maintenant.
01:36
Neil: But are they safe and are they necessary?
34
96780
2540
Neil : Mais sont-ils sûrs et sont-ils nécessaires ?
01:39
I've heard about them being a hazard to aircraft
35
99840
2380
J'ai entendu dire qu'ils représentaient un danger pour les aéronefs
01:42
because they've been flown close to airports.
36
102300
2000
parce qu'ils volaient à proximité d'aéroports.
01:44
Rob: Well, figures in 2016 showed that in the UK
37
104660
3220
Rob : Eh bien, les chiffres de 2016 ont montré qu'au Royaume-Uni,
01:48
there were 70 near misses involving drones.
38
108100
2900
il y avait 70 quasi-accidents impliquant des drones.
01:51
And that's more than double the year before.
39
111240
2100
Et c'est plus du double de l'année précédente.
01:53
So that is a little worrying.
40
113640
1760
C'est donc un peu inquiétant.
01:55
Neil: Yes. And there's the potential risk
41
115640
1860
Neil : Oui. Et il existe un risque potentiel
01:57
of people's privacy being invaded when a drone
42
117560
2400
d'atteinte à la vie privée des personnes lorsqu'un
02:00
is flown over their property with a camera attached to it.
43
120140
2700
drone survole leur propriété avec une caméra attachée.
02:03
Rob: Ah, but those cameras are also good at capturing
44
123060
2620
Rob : Ah, mais ces caméras sont également bonnes pour capturer de
02:05
some great aerial footage - that's the film
45
125820
2540
superbes images aériennes - c'est l'
02:08
recording of the view from the above the ground.
46
128480
2300
enregistrement sur film de la vue depuis le sol.
02:11
So they're not all bad. And Dr Yoge Patel would agree.
47
131420
3300
Ils ne sont donc pas tous mauvais. Et le Dr Yoge Patel serait d'accord.
02:15
She is CEO of Blue Bear,
48
135080
1960
Elle est PDG de Blue Bear,
02:17
which supplies unmanned planes and drones.
49
137220
2380
qui fournit des avions et des drones sans pilote.
02:19
Here she is speaking about drones on the BBC's
50
139920
2460
Ici, elle parle des drones dans l'émission
02:22
Woman's Hour programme...
51
142560
1240
Woman's Hour de la BBC...
02:24
Dr Yoge Patel: They have the potential
52
144300
940
Dr Yoge Patel : Ils ont le potentiel
02:25
to be dangerous, agreed. They also have though,
53
145240
2640
d'être dangereux, d'accord. Cependant, ils ont également,
02:28
on the flip side, the ability to be a game changer
54
148040
3260
d'un autre côté, la capacité de changer la donne
02:31
in both domestic use and in military use.
55
151500
3700
à la fois dans l'utilisation domestique et dans l'utilisation militaire.
02:35
So, some of our drones are being used
56
155560
1320
Ainsi, certains de nos drones sont utilisés
02:36
for aircraft inspections. We've put our drones
57
156920
2320
pour des inspections d'aéronefs. Nous avons envoyé nos drones
02:39
into Fukishima.
58
159340
820
à Fukishima.
02:40
Rob: So there you go Neil. There are many useful things
59
160760
2980
Rob : Alors voilà Neil. Les
02:43
drones can do, and Dr Patel said
60
163840
2200
drones peuvent faire de nombreuses choses utiles, et le Dr Patel a déclaré
02:46
they have the ability to be a game changer.
61
166240
2500
qu'ils avaient la capacité de changer la donne.
02:49
Neil: And by that you mean 'something that
62
169020
1220
Neil : Et par là, vous entendez « quelque chose qui
02:50
completely changes the way something is done
63
170500
2180
change complètement la façon dont quelque chose est fait
02:52
or thought about'.
64
172920
840
ou pensé ».
02:53
Rob: Yes. Her company has used drones to inspect
65
173980
2800
Rob : Oui. Son entreprise a utilisé des drones pour inspecter
02:56
the inside of the damaged Fukishima nuclear
66
176940
2500
l'intérieur de la centrale nucléaire endommagée de Fukishima
02:59
power station in Japan.
67
179640
1300
au Japon.
03:01
And another example of drones being a game changer
68
181500
2540
Et un autre exemple de drones qui changent la donne
03:04
is UNICEF and the Malawian government testing drones
69
184220
2640
est l'UNICEF et le gouvernement du Malawi qui testent des drones
03:07
for carrying medical supplies.
70
187060
1580
pour transporter des fournitures médicales.
03:09
This could help save lives in remote places.
71
189320
2340
Cela pourrait aider à sauver des vies dans des endroits reculés.
03:12
Neil: And I have read that in Australia,
72
192060
1440
Neil : Et j'ai lu qu'en Australie, les
03:13
lifeguards are using drones to help rescue
73
193720
2240
sauveteurs utilisent des drones pour aider à secourir les
03:16
swimmers who get in trouble in the sea.
74
196200
1720
nageurs qui ont des problèmes en mer.
03:18
Rob: And have you heard about a Japanese firm
75
198260
2240
Rob : Et avez-vous entendu parler d'une entreprise japonaise
03:20
that's planning to use a drone to force employees
76
200680
2820
qui envisage d'utiliser un drone pour forcer les employés à
03:23
out of their offices by playing music at them
77
203660
2660
sortir de leurs bureaux en leur jouant de la musique
03:26
if they stay to work evening overtime.
78
206380
2140
s'ils restent pour faire des heures supplémentaires le soir.
03:28
Neil: I haven't, but you've convinced me -
79
208720
1540
Neil : Je ne l'ai pas fait, mais vous m'avez convaincu -
03:30
it seems like the sky's the limit
80
210500
1680
il semble que le ciel soit la limite
03:32
for the uses of drones!
81
212400
1020
pour l'utilisation des drones !
03:33
I mean there's no limit to what they can do.
82
213720
2260
Je veux dire qu'il n'y a pas de limite à ce qu'ils peuvent faire.
03:36
But I am a little concerned
83
216500
1380
Mais je suis un peu préoccupé
03:37
about how they are regulated or controlled.
84
217980
1980
par la façon dont ils sont réglementés ou contrôlés.
03:40
Rob: Well Dr Yoge Patel says because the technology
85
220240
2780
Rob : Eh bien, le Dr Yoge Patel dit que parce que la technologie
03:43
is new, regulations - or legal controls -
86
223260
3060
est nouvelle, les réglementations - ou les contrôles juridiques -
03:46
are developing all the time...
87
226560
1640
se développent tout le temps...
03:48
Dr Yoge Patel: As technology progresses, regulation
88
228660
2680
Dr Yoge Patel : Au fur et à mesure que la technologie progresse, la réglementation
03:51
and operational use needs to then be harmonised
89
231540
2760
et l'utilisation opérationnelle doivent ensuite être harmonisées
03:54
with it. And we are, as a community, going through
90
234460
2580
avec elle. Et nous sommes, en tant que communauté, en train de passer
03:57
that whole process of saying what is
91
237280
2100
par tout ce processus pour déterminer quelle est
03:59
proportionate and appropriate regulation
92
239660
2200
la réglementation proportionnée et appropriée
04:02
to go with different uses of drones.
93
242000
2980
pour aller avec les différentes utilisations des drones.
04:05
Neil: So she talked about regulations being
94
245360
1920
Neil : Elle a donc parlé de l'
04:07
harmonised as technology progresses.
95
247520
1940
harmonisation des réglementations au fur et à mesure que la technologie progresse.
04:09
Rob: So I think she means 'making regulations suitable
96
249800
2560
Rob : Donc, je pense qu'elle veut dire "établir des réglementations adaptées
04:12
and appropriate for what the drones
97
252620
1900
et appropriées à l'utilisation des
04:14
are being used for'. So they need some control,
98
254700
2680
drones". Ils ont donc besoin d'un certain contrôle,
04:17
but not so they can't be useful and effective.
99
257600
2380
mais pas pour qu'ils soient utiles et efficaces.
04:20
Neil: Like flying drones to stop you working late!
100
260300
2500
Neil : Comme faire voler des drones pour vous empêcher de travailler tard !
04:23
Now Rob, I'm dying to know
101
263200
940
Maintenant Rob, je meurs d'envie de savoir
04:24
what the other name for a drone is.
102
264460
1520
quel est l'autre nom d'un drone.
04:26
Rob: OK, let me tell you. So earlier I asked you
103
266220
2500
Rob : OK, laissez-moi vous dire. Donc, plus tôt, je vous ai demandé
04:28
what does UAV stand for? Was it...
104
268760
2480
ce que signifie UAV ? Était-ce...
04:31
a) Unidentified aerial vehicle
105
271480
2360
a) Véhicule aérien non identifié
04:34
b) Unmanned aerial vehicle
106
274080
2040
b) Véhicule aérien sans pilote
04:36
or c) Unaided aircraft vehicle
107
276520
2780
ou c) Véhicule aérien sans aide
04:39
Neil: And I said b) - was that correct?
108
279640
2540
Neil : Et j'ai dit b) - était-ce correct ?
04:42
Rob: Yes Neil, you know your drones - that's correct.
109
282540
2660
Rob : Oui Neil, vous connaissez vos drones - c'est exact.
04:45
Well done. UAVs or drones have been around
110
285420
3240
Bien fait. Les drones ou drones
04:48
for quite a while in different forms.
111
288660
1860
existent depuis un certain temps sous différentes formes.
04:50
It's thought they were first used for providing
112
290860
2500
On pense qu'ils ont d'abord été utilisés pour fournir des
04:53
practice targets for training military personnel.
113
293580
3000
cibles d'entraînement pour la formation du personnel militaire.
04:56
OK Neil, let's quickly go over some of the
114
296800
2420
OK Neil, passons rapidement en revue une partie du
04:59
vocabulary we have mentioned today,
115
299220
1820
vocabulaire que nous avons mentionné aujourd'hui, en
05:01
starting with surveillance.
116
301240
1660
commençant par la surveillance.
05:03
Neil: "The police kept the jewellery shop
117
303220
1540
Neil : "La police a gardé la bijouterie
05:05
under surveillance because they had a tip-off
118
305040
2280
sous surveillance parce qu'elle avait été informée
05:07
about a robbery." So that means 'carefully
119
307340
2260
d'un vol." Cela signifie donc "
05:09
watching someone or something,
120
309600
1140
surveiller attentivement quelqu'un ou quelque chose,
05:11
usually to try to stop something illegal'.
121
311200
2800
généralement pour essayer d'arrêter quelque chose d'illégal".
05:14
Rob: Then we mentioned aerial footage -
122
314800
1860
Rob : Ensuite, nous avons mentionné les images aériennes -
05:16
that's film recording made from the sky.
123
316940
2300
c'est un enregistrement de film réalisé depuis le ciel.
05:19
"The aerial footage on TV of the dolphins swimming
124
319620
2680
"Les images aériennes à la télévision des dauphins nageant
05:22
was spectacular."
125
322500
1000
étaient spectaculaires."
05:23
Neil: Yes, drones have been a game changer
126
323660
2180
Neil : Oui, les drones ont changé la donne
05:26
for wildlife programmes on TV. That means
127
326100
2500
pour les émissions sur la faune à la télévision. Cela signifie
05:28
'something that completely changes the way
128
328800
1880
«quelque chose qui change complètement la façon dont
05:30
something is done or thought about'.
129
330680
1820
quelque chose est fait ou pensé».
05:32
Rob: We also mentioned the phrase 'the sky's the limit',
130
332980
2820
Rob : Nous avons également mentionné l'expression « le ciel est la limite »,
05:36
meaning 'there's no limit to something'.
131
336140
1440
ce qui signifie « il n'y a pas de limite à quelque chose ».
05:37
"The sky is the limit to what professional
132
337980
1800
"Le ciel est la limite de ce que les
05:39
footballers can earn these days."
133
339780
1520
footballeurs professionnels peuvent gagner de nos jours."
05:41
Neil: Then we discussed harmonised -
134
341720
1700
Neil : Ensuite, nous avons discuté de l'harmonisation -
05:43
that describes two things being suitable for each other
135
343480
2580
qui décrit deux choses convenant l'une à l'autre
05:46
to allow them to work properly.
136
346280
1780
pour leur permettre de fonctionner correctement.
05:48
"The garden has been designed to harmonise
137
348480
1940
"Le jardin a été conçu pour s'harmoniser
05:50
with the natural landscape."
138
350620
1540
avec le paysage naturel."
05:53
Rob: Very useful vocabulary, Neil.
139
353240
1840
Rob : Vocabulaire très utile, Neil.
05:55
But let's stop droning on - and that means
140
355260
2020
Mais arrêtons de bourdonner - et cela signifie
05:57
'talking too much in a boring way' - and remind everyone
141
357440
3120
" trop parler d'une manière ennuyeuse " - et rappelons à tout le monde
06:00
to check out our You Tube, Facebook, Twitter
142
360760
2100
de consulter nos pages YouTube, Facebook,
06:03
and Instagram pages - and of course, our website
143
363020
2640
Twitter et Instagram - et bien sûr, notre site Web
06:05
at bbclearningenglish.com. See you next time.
144
365960
2880
à bbclearningenglish.com. À la prochaine.
06:09
Goodbye.
145
369060
500
06:09
Neil: Goodbye
146
369620
500
Au revoir.
Neil : Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7