New uses for drones - 6 Minute English

77,257 views ・ 2018-02-15

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Rob: Hello I'm Rob and this is 6 Minute English -
0
7780
2860
Rob: Olá, sou Rob e este é o 6 Minute English -
00:10
a programme that brings you an interesting topic,
1
10840
2460
um programa que traz para você um tópico interessante,
00:13
authentic listening practice and some vocabulary
2
13620
2900
prática de escuta autêntica e algum vocabulário
00:16
to help you improve your language skills.
3
16740
2040
para ajudá-lo a melhorar suas habilidades no idioma.
00:19
Joining me today is Neil.
4
19140
1260
Juntando-se a mim hoje está Neil.
00:20
Neil: Hello. And today we're discussing those pilotless
5
20580
2700
Neil: Olá. E hoje estamos discutindo aquelas aeronaves sem piloto sobre as
00:23
aircraft that we seem to be hearing
6
23440
1640
quais parecemos estar ouvindo
00:25
and reading a lot about at the moment.
7
25140
1440
e lendo muito no momento.
00:26
Rob: You mean drones. And yes, they are in the news
8
26880
2940
Rob: Você quer dizer drones. E sim, eles estão nas notícias com
00:29
quite often for good and bad reasons.
9
29960
2360
bastante frequência por boas e más razões.
00:32
They've been used for many things from smuggling
10
32820
2080
Eles têm sido usados ​​para muitas coisas, desde contrabando de
00:35
drugs, detecting water leaks and surveillance.
11
35080
3080
drogas, detecção de vazamentos de água e vigilância.
00:38
Neil: And surveillance - that means 'the act
12
38420
1700
Neil: E vigilância - isso significa 'o ato
00:40
of carefully watching someone or something' -
13
40360
2760
de observar cuidadosamente alguém ou alguma coisa' -
00:43
perhaps a criminal - but also it means spying,
14
43500
2800
talvez um criminoso - mas também significa espionar,
00:46
maybe on me and you Rob?
15
46700
1440
talvez eu e você Rob?
00:48
So should we be welcoming
16
48500
1360
Então, devemos dar as boas-vindas
00:50
the rise of the use of drones?
17
50180
1480
ao aumento do uso de drones?
00:51
Rob: Well, before our discussion about that 'takes off',
18
51960
2240
Rob: Bem, antes de nossa discussão sobre isso 'decolar',
00:54
we need to set today's question for you to answer, Neil.
19
54540
2580
precisamos definir a pergunta de hoje para você responder, Neil.
00:57
Neil: What are you droning on about Rob?
20
57640
2180
Neil: O que você está falando sobre Rob?
01:00
And by that I don't mean 'flying a drone' -
21
60220
1860
E com isso não quero dizer 'pilotar um drone' -
01:02
I mean 'talking too much in a very boring way'!
22
62220
2700
quero dizer 'falar demais de uma forma muito chata'!
01:05
Rob: Thanks Neil. Now just answer this, will you?
23
65180
2360
Rob: Obrigado Neil. Agora apenas responda, certo?
01:07
Drones are sometimes also referred to
24
67900
2320
Às vezes, os drones também são chamados
01:10
as UAVs. So, what does UAV stand for? Is it...
25
70320
4860
de UAVs. Então, o que significa UAV? É...
01:15
a) Unidentified aerial vehicle,
26
75460
2920
a) Veículo aéreo não identificado,
01:18
b) Unmanned aerial vehicle
27
78840
2420
b) Veículo aéreo não tripulado
01:21
or c) Unaided aircraft vehicle
28
81500
2860
ou c) Veículo aéreo não auxiliado
01:24
Neil: Well, I'm going to go for b)
29
84580
2060
Neil: Bem, vou optar por b)
01:26
unmanned aerial vehicle.
30
86640
1540
Veículo aéreo não tripulado.
01:28
Rob: Ok well, we'll see if you're right later on.
31
88400
2800
Rob: Ok, vamos ver se você está certo mais tarde.
01:31
Now let's talk more about drones,
32
91600
1800
Agora vamos falar mais sobre drones,
01:33
which, apparently, seem to be everywhere now.
33
93580
2900
que, aparentemente, parecem estar em toda parte agora.
01:36
Neil: But are they safe and are they necessary?
34
96780
2540
Neil: Mas eles são seguros e são necessários?
01:39
I've heard about them being a hazard to aircraft
35
99840
2380
Ouvi dizer que eles são um perigo para as aeronaves
01:42
because they've been flown close to airports.
36
102300
2000
porque voaram perto de aeroportos.
01:44
Rob: Well, figures in 2016 showed that in the UK
37
104660
3220
Rob: Bem, os números de 2016 mostraram que no Reino Unido
01:48
there were 70 near misses involving drones.
38
108100
2900
houve 70 quase acidentes envolvendo drones.
01:51
And that's more than double the year before.
39
111240
2100
E isso é mais do que o dobro do ano anterior.
01:53
So that is a little worrying.
40
113640
1760
Então isso é um pouco preocupante.
01:55
Neil: Yes. And there's the potential risk
41
115640
1860
Neil: Sim. E existe o risco potencial
01:57
of people's privacy being invaded when a drone
42
117560
2400
de a privacidade das pessoas ser invadida quando um drone
02:00
is flown over their property with a camera attached to it.
43
120140
2700
sobrevoa sua propriedade com uma câmera acoplada a ele.
02:03
Rob: Ah, but those cameras are also good at capturing
44
123060
2620
Rob: Ah, mas essas câmeras também são boas para capturar
02:05
some great aerial footage - that's the film
45
125820
2540
ótimas imagens aéreas - essa é a
02:08
recording of the view from the above the ground.
46
128480
2300
gravação em filme da vista acima do solo.
02:11
So they're not all bad. And Dr Yoge Patel would agree.
47
131420
3300
Então eles não são todos ruins. E o Dr. Yoge Patel concordaria.
02:15
She is CEO of Blue Bear,
48
135080
1960
Ela é CEO da Blue Bear,
02:17
which supplies unmanned planes and drones.
49
137220
2380
que fornece aviões não tripulados e drones.
02:19
Here she is speaking about drones on the BBC's
50
139920
2460
Aqui ela está falando sobre drones no
02:22
Woman's Hour programme...
51
142560
1240
programa Woman's Hour da BBC...
02:24
Dr Yoge Patel: They have the potential
52
144300
940
Dr. Yoge Patel: Eles têm potencial
02:25
to be dangerous, agreed. They also have though,
53
145240
2640
para serem perigosos, concorda. Eles também têm,
02:28
on the flip side, the ability to be a game changer
54
148040
3260
por outro lado, a capacidade de mudar o jogo
02:31
in both domestic use and in military use.
55
151500
3700
tanto no uso doméstico quanto no uso militar.
02:35
So, some of our drones are being used
56
155560
1320
Então, alguns de nossos drones estão sendo usados
02:36
for aircraft inspections. We've put our drones
57
156920
2320
para inspeções de aeronaves. Colocamos nossos drones
02:39
into Fukishima.
58
159340
820
em Fukishima.
02:40
Rob: So there you go Neil. There are many useful things
59
160760
2980
Rob: Então aí está Neil. Há muitas coisas úteis que os
02:43
drones can do, and Dr Patel said
60
163840
2200
drones podem fazer, e o Dr. Patel disse que
02:46
they have the ability to be a game changer.
61
166240
2500
eles têm a capacidade de mudar o jogo.
02:49
Neil: And by that you mean 'something that
62
169020
1220
Neil: E com isso você quer dizer 'algo que
02:50
completely changes the way something is done
63
170500
2180
muda completamente a maneira como algo é feito
02:52
or thought about'.
64
172920
840
ou pensado'.
02:53
Rob: Yes. Her company has used drones to inspect
65
173980
2800
Rob: Sim. Sua empresa usou drones para inspecionar
02:56
the inside of the damaged Fukishima nuclear
66
176940
2500
o interior da usina nuclear danificada de Fukishima,
02:59
power station in Japan.
67
179640
1300
no Japão.
03:01
And another example of drones being a game changer
68
181500
2540
E outro exemplo de drones que mudam o jogo
03:04
is UNICEF and the Malawian government testing drones
69
184220
2640
é a UNICEF e o governo do Malawi testando drones
03:07
for carrying medical supplies.
70
187060
1580
para transportar suprimentos médicos.
03:09
This could help save lives in remote places.
71
189320
2340
Isso pode ajudar a salvar vidas em lugares remotos.
03:12
Neil: And I have read that in Australia,
72
192060
1440
Neil: E eu li que na Austrália,
03:13
lifeguards are using drones to help rescue
73
193720
2240
salva-vidas estão usando drones para ajudar a resgatar
03:16
swimmers who get in trouble in the sea.
74
196200
1720
nadadores que têm problemas no mar.
03:18
Rob: And have you heard about a Japanese firm
75
198260
2240
Rob: E você já ouviu falar de uma empresa japonesa
03:20
that's planning to use a drone to force employees
76
200680
2820
que está planejando usar um drone para forçar os funcionários a
03:23
out of their offices by playing music at them
77
203660
2660
sair de seus escritórios tocando música para eles
03:26
if they stay to work evening overtime.
78
206380
2140
se eles ficarem para trabalhar horas extras à noite?
03:28
Neil: I haven't, but you've convinced me -
79
208720
1540
Neil: Não, mas você me convenceu -
03:30
it seems like the sky's the limit
80
210500
1680
parece que o céu é o limite
03:32
for the uses of drones!
81
212400
1020
para o uso de drones!
03:33
I mean there's no limit to what they can do.
82
213720
2260
Quer dizer, não há limite para o que eles podem fazer.
03:36
But I am a little concerned
83
216500
1380
Mas estou um pouco preocupado
03:37
about how they are regulated or controlled.
84
217980
1980
sobre como eles são regulados ou controlados.
03:40
Rob: Well Dr Yoge Patel says because the technology
85
220240
2780
Rob: Bem, o Dr. Yoge Patel diz que, como a tecnologia
03:43
is new, regulations - or legal controls -
86
223260
3060
é nova, os regulamentos - ou controles legais -
03:46
are developing all the time...
87
226560
1640
estão se desenvolvendo o tempo todo...
03:48
Dr Yoge Patel: As technology progresses, regulation
88
228660
2680
Dr. Yoge Patel: À medida que a tecnologia progride, a regulamentação
03:51
and operational use needs to then be harmonised
89
231540
2760
e o uso operacional precisam ser harmonizados
03:54
with it. And we are, as a community, going through
90
234460
2580
com ela. E estamos, como comunidade, passando por
03:57
that whole process of saying what is
91
237280
2100
todo esse processo de dizer qual é a
03:59
proportionate and appropriate regulation
92
239660
2200
regulamentação proporcional e apropriada
04:02
to go with different uses of drones.
93
242000
2980
para os diferentes usos dos drones.
04:05
Neil: So she talked about regulations being
94
245360
1920
Neil: Então ela falou sobre os regulamentos sendo
04:07
harmonised as technology progresses.
95
247520
1940
harmonizados à medida que a tecnologia avança.
04:09
Rob: So I think she means 'making regulations suitable
96
249800
2560
Rob: Então eu acho que ela quis dizer 'criar regulamentos adequados
04:12
and appropriate for what the drones
97
252620
1900
e apropriados para o que os drones
04:14
are being used for'. So they need some control,
98
254700
2680
estão sendo usados'. Portanto, eles precisam de algum controle,
04:17
but not so they can't be useful and effective.
99
257600
2380
mas não para que não possam ser úteis e eficazes.
04:20
Neil: Like flying drones to stop you working late!
100
260300
2500
Neil: Como drones voadores para impedir que você trabalhe até tarde!
04:23
Now Rob, I'm dying to know
101
263200
940
Agora Rob, estou morrendo de vontade de saber
04:24
what the other name for a drone is.
102
264460
1520
qual é o outro nome para um drone.
04:26
Rob: OK, let me tell you. So earlier I asked you
103
266220
2500
Rob: OK, deixe-me dizer a você. Então, antes eu perguntei o
04:28
what does UAV stand for? Was it...
104
268760
2480
que significa UAV? Foi...
04:31
a) Unidentified aerial vehicle
105
271480
2360
a) Veículo aéreo não identificado
04:34
b) Unmanned aerial vehicle
106
274080
2040
b) Veículo aéreo não tripulado
04:36
or c) Unaided aircraft vehicle
107
276520
2780
ou c) Veículo aéreo não auxiliado
04:39
Neil: And I said b) - was that correct?
108
279640
2540
Neil: E eu disse b) - estava correto?
04:42
Rob: Yes Neil, you know your drones - that's correct.
109
282540
2660
Rob: Sim Neil, você conhece seus drones - isso é correto.
04:45
Well done. UAVs or drones have been around
110
285420
3240
Bom trabalho. UAVs ou drones já existem
04:48
for quite a while in different forms.
111
288660
1860
há algum tempo em diferentes formas.
04:50
It's thought they were first used for providing
112
290860
2500
Acredita-se que eles foram usados ​​pela primeira vez para fornecer
04:53
practice targets for training military personnel.
113
293580
3000
alvos de prática para treinamento de militares.
04:56
OK Neil, let's quickly go over some of the
114
296800
2420
OK Neil, vamos examinar rapidamente um pouco do
04:59
vocabulary we have mentioned today,
115
299220
1820
vocabulário que mencionamos hoje,
05:01
starting with surveillance.
116
301240
1660
começando com vigilância.
05:03
Neil: "The police kept the jewellery shop
117
303220
1540
Neil: "A polícia manteve a joalheria
05:05
under surveillance because they had a tip-off
118
305040
2280
sob vigilância porque recebeu uma denúncia
05:07
about a robbery." So that means 'carefully
119
307340
2260
sobre um assalto." Então isso significa '
05:09
watching someone or something,
120
309600
1140
observar cuidadosamente alguém ou alguma coisa,
05:11
usually to try to stop something illegal'.
121
311200
2800
geralmente para tentar impedir algo ilegal'.
05:14
Rob: Then we mentioned aerial footage -
122
314800
1860
Rob: Então mencionamos filmagens aéreas -
05:16
that's film recording made from the sky.
123
316940
2300
isso é gravação de filme feita do céu.
05:19
"The aerial footage on TV of the dolphins swimming
124
319620
2680
"As imagens aéreas na TV dos golfinhos nadando
05:22
was spectacular."
125
322500
1000
foram espetaculares."
05:23
Neil: Yes, drones have been a game changer
126
323660
2180
Neil: Sim, os drones mudaram o jogo
05:26
for wildlife programmes on TV. That means
127
326100
2500
dos programas de vida selvagem na TV. Isso significa
05:28
'something that completely changes the way
128
328800
1880
'algo que muda completamente a maneira como
05:30
something is done or thought about'.
129
330680
1820
algo é feito ou pensado'.
05:32
Rob: We also mentioned the phrase 'the sky's the limit',
130
332980
2820
Rob: Nós também mencionamos a frase 'o céu é o limite',
05:36
meaning 'there's no limit to something'.
131
336140
1440
significando 'não há limite para algo'.
05:37
"The sky is the limit to what professional
132
337980
1800
"O céu é o limite para o que os
05:39
footballers can earn these days."
133
339780
1520
jogadores de futebol profissionais podem ganhar hoje em dia."
05:41
Neil: Then we discussed harmonised -
134
341720
1700
Neil: Então discutimos harmonização -
05:43
that describes two things being suitable for each other
135
343480
2580
isso descreve duas coisas sendo adequadas uma para a outra
05:46
to allow them to work properly.
136
346280
1780
para permitir que funcionem corretamente.
05:48
"The garden has been designed to harmonise
137
348480
1940
"O jardim foi projetado para harmonizar
05:50
with the natural landscape."
138
350620
1540
com a paisagem natural."
05:53
Rob: Very useful vocabulary, Neil.
139
353240
1840
Rob: Vocabulário muito útil, Neil.
05:55
But let's stop droning on - and that means
140
355260
2020
Mas vamos parar de tagarelar - e isso significa
05:57
'talking too much in a boring way' - and remind everyone
141
357440
3120
'falar demais de uma maneira chata' - e lembrar a todos
06:00
to check out our You Tube, Facebook, Twitter
142
360760
2100
de conferir nossas páginas do You Tube, Facebook, Twitter
06:03
and Instagram pages - and of course, our website
143
363020
2640
e Instagram - e, claro, nosso site
06:05
at bbclearningenglish.com. See you next time.
144
365960
2880
em bbclearningenglish.com. Vejo você na próxima vez.
06:09
Goodbye.
145
369060
500
06:09
Neil: Goodbye
146
369620
500
Adeus.
Neil: adeus
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7