New uses for drones - 6 Minute English

77,257 views ・ 2018-02-15

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Rob: Hello I'm Rob and this is 6 Minute English -
0
7780
2860
Rob: Cześć, jestem Rob, a to jest 6-minutowy angielski —
00:10
a programme that brings you an interesting topic,
1
10840
2460
program, który przedstawia interesujący temat,
00:13
authentic listening practice and some vocabulary
2
13620
2900
autentyczną praktykę słuchania i trochę słownictwa, które
00:16
to help you improve your language skills.
3
16740
2040
pomogą Ci poprawić umiejętności językowe.
00:19
Joining me today is Neil.
4
19140
1260
Dziś dołącza do mnie Neil.
00:20
Neil: Hello. And today we're discussing those pilotless
5
20580
2700
Niall: Cześć. A dzisiaj omawiamy te bezpilotowe
00:23
aircraft that we seem to be hearing
6
23440
1640
samoloty, o których wydaje się, że
00:25
and reading a lot about at the moment.
7
25140
1440
dużo słyszymy i czytamy w tej chwili.
00:26
Rob: You mean drones. And yes, they are in the news
8
26880
2940
Rob: Masz na myśli drony. I tak, dość często pojawiają się w wiadomościach
00:29
quite often for good and bad reasons.
9
29960
2360
z dobrych i złych powodów. Były
00:32
They've been used for many things from smuggling
10
32820
2080
używane do wielu rzeczy, od przemytu
00:35
drugs, detecting water leaks and surveillance.
11
35080
3080
narkotyków, wykrywania wycieków wody i inwigilacji.
00:38
Neil: And surveillance - that means 'the act
12
38420
1700
Neil: A inwigilacja – to znaczy „akt
00:40
of carefully watching someone or something' -
13
40360
2760
uważnego obserwowania kogoś lub czegoś” –
00:43
perhaps a criminal - but also it means spying,
14
43500
2800
być może przestępcy – ale także oznacza szpiegowanie,
00:46
maybe on me and you Rob?
15
46700
1440
może mnie i ciebie, Rob?
00:48
So should we be welcoming
16
48500
1360
Czy zatem powinniśmy z zadowoleniem przyjąć
00:50
the rise of the use of drones?
17
50180
1480
wzrost wykorzystania dronów?
00:51
Rob: Well, before our discussion about that 'takes off',
18
51960
2240
Rob: Cóż, zanim nasza dyskusja o tym „wystartuje”,
00:54
we need to set today's question for you to answer, Neil.
19
54540
2580
musimy ustawić dzisiejsze pytanie, na które będziesz musiał odpowiedzieć, Neil.
00:57
Neil: What are you droning on about Rob?
20
57640
2180
Neil: Co ty gadasz o Robie?
01:00
And by that I don't mean 'flying a drone' -
21
60220
1860
I nie mam na myśli „latania dronem” – mam
01:02
I mean 'talking too much in a very boring way'!
22
62220
2700
na myśli „mówienie za dużo w bardzo nudny sposób”!
01:05
Rob: Thanks Neil. Now just answer this, will you?
23
65180
2360
Rob: Dzięki Neil. Teraz po prostu odpowiedz na to pytanie, dobrze?
01:07
Drones are sometimes also referred to
24
67900
2320
Drony są czasami określane również
01:10
as UAVs. So, what does UAV stand for? Is it...
25
70320
4860
jako UAV. Więc co oznacza UAV? Czy to...
01:15
a) Unidentified aerial vehicle,
26
75460
2920
a) Niezidentyfikowany statek powietrzny,
01:18
b) Unmanned aerial vehicle
27
78840
2420
b) Bezzałogowy statek powietrzny
01:21
or c) Unaided aircraft vehicle
28
81500
2860
lub c) Niewspomagany statek powietrzny
01:24
Neil: Well, I'm going to go for b)
29
84580
2060
Neil: Cóż, ja wybiorę b)
01:26
unmanned aerial vehicle.
30
86640
1540
bezzałogowy statek powietrzny.
01:28
Rob: Ok well, we'll see if you're right later on.
31
88400
2800
Rob: Ok, zobaczymy później, czy masz rację.
01:31
Now let's talk more about drones,
32
91600
1800
Porozmawiajmy teraz więcej o dronach,
01:33
which, apparently, seem to be everywhere now.
33
93580
2900
które najwyraźniej wydają się być teraz wszędzie.
01:36
Neil: But are they safe and are they necessary?
34
96780
2540
Neil: Ale czy są bezpieczne i konieczne?
01:39
I've heard about them being a hazard to aircraft
35
99840
2380
Słyszałem, że stanowią zagrożenie dla samolotów,
01:42
because they've been flown close to airports.
36
102300
2000
ponieważ latały blisko lotnisk.
01:44
Rob: Well, figures in 2016 showed that in the UK
37
104660
3220
Rob: Cóż, dane z 2016 roku pokazały, że w Wielkiej Brytanii
01:48
there were 70 near misses involving drones.
38
108100
2900
było 70 sytuacji potencjalnie wypadkowych z udziałem dronów.
01:51
And that's more than double the year before.
39
111240
2100
I to ponad dwukrotnie więcej niż rok wcześniej.
01:53
So that is a little worrying.
40
113640
1760
Więc to jest trochę niepokojące.
01:55
Neil: Yes. And there's the potential risk
41
115640
1860
Niall: Tak. Istnieje potencjalne ryzyko
01:57
of people's privacy being invaded when a drone
42
117560
2400
naruszenia prywatności ludzi, gdy dron
02:00
is flown over their property with a camera attached to it.
43
120140
2700
przelatuje nad ich posiadłością z przymocowaną do niego kamerą.
02:03
Rob: Ah, but those cameras are also good at capturing
44
123060
2620
Rob: Ach, ale te kamery są też dobre w robieniu
02:05
some great aerial footage - that's the film
45
125820
2540
świetnych ujęć z lotu ptaka - to jest
02:08
recording of the view from the above the ground.
46
128480
2300
rejestracja filmowa widoku z góry.
02:11
So they're not all bad. And Dr Yoge Patel would agree.
47
131420
3300
Więc nie wszystkie są złe. I doktor Yoge Patel by się z tym zgodził.
02:15
She is CEO of Blue Bear,
48
135080
1960
Jest prezesem firmy Blue Bear,
02:17
which supplies unmanned planes and drones.
49
137220
2380
która dostarcza samoloty bezzałogowe i drony.
02:19
Here she is speaking about drones on the BBC's
50
139920
2460
Tutaj mówi o dronach w
02:22
Woman's Hour programme...
51
142560
1240
programie BBC Woman's Hour...
02:24
Dr Yoge Patel: They have the potential
52
144300
940
Dr Yoge Patel:
02:25
to be dangerous, agreed. They also have though,
53
145240
2640
Zgadza się, mogą być niebezpieczne.
02:28
on the flip side, the ability to be a game changer
54
148040
3260
Z drugiej strony mają one jednak zdolność zmieniania zasad gry
02:31
in both domestic use and in military use.
55
151500
3700
zarówno w zastosowaniach domowych, jak i wojskowych.
02:35
So, some of our drones are being used
56
155560
1320
Tak więc niektóre z naszych dronów są używane
02:36
for aircraft inspections. We've put our drones
57
156920
2320
do inspekcji samolotów. Umieściliśmy nasze drony
02:39
into Fukishima.
58
159340
820
w Fukishimie.
02:40
Rob: So there you go Neil. There are many useful things
59
160760
2980
Rob: Więc proszę, Neil. Istnieje wiele przydatnych rzeczy, które
02:43
drones can do, and Dr Patel said
60
163840
2200
drony mogą zrobić, a dr Patel powiedział, że
02:46
they have the ability to be a game changer.
61
166240
2500
mogą one zmienić zasady gry.
02:49
Neil: And by that you mean 'something that
62
169020
1220
Neil: A przez to rozumiesz „coś, co
02:50
completely changes the way something is done
63
170500
2180
całkowicie zmienia sposób, w jaki coś się robi
02:52
or thought about'.
64
172920
840
lub o czym myśli”.
02:53
Rob: Yes. Her company has used drones to inspect
65
173980
2800
Rob: Tak. Jej firma wykorzystała drony do inspekcji
02:56
the inside of the damaged Fukishima nuclear
66
176940
2500
wnętrza uszkodzonej elektrowni jądrowej Fukishima
02:59
power station in Japan.
67
179640
1300
w Japonii.
03:01
And another example of drones being a game changer
68
181500
2540
Innym przykładem dronów zmieniających reguły gry
03:04
is UNICEF and the Malawian government testing drones
69
184220
2640
jest UNICEF i rząd Malawi testujący drony
03:07
for carrying medical supplies.
70
187060
1580
do przenoszenia środków medycznych.
03:09
This could help save lives in remote places.
71
189320
2340
Może to pomóc w ratowaniu życia w odległych miejscach.
03:12
Neil: And I have read that in Australia,
72
192060
1440
Neil: Czytałem, że w Australii
03:13
lifeguards are using drones to help rescue
73
193720
2240
ratownicy używają dronów do ratowania
03:16
swimmers who get in trouble in the sea.
74
196200
1720
pływaków, którzy mają kłopoty na morzu.
03:18
Rob: And have you heard about a Japanese firm
75
198260
2240
Rob: Czy słyszałeś o japońskiej firmie,
03:20
that's planning to use a drone to force employees
76
200680
2820
która planuje użyć drona do zmuszenia pracowników do
03:23
out of their offices by playing music at them
77
203660
2660
opuszczenia ich biur poprzez puszczanie im muzyki,
03:26
if they stay to work evening overtime.
78
206380
2140
jeśli zostaną w godzinach nadliczbowych w godzinach wieczornych.
03:28
Neil: I haven't, but you've convinced me -
79
208720
1540
Neil: Nie, ale przekonałeś mnie –
03:30
it seems like the sky's the limit
80
210500
1680
wygląda na to, że niebo jest granicą
03:32
for the uses of drones!
81
212400
1020
zastosowań dronów!
03:33
I mean there's no limit to what they can do.
82
213720
2260
Mam na myśli to, że nie ma ograniczeń co do tego, co mogą zrobić.
03:36
But I am a little concerned
83
216500
1380
Ale jestem trochę zaniepokojony
03:37
about how they are regulated or controlled.
84
217980
1980
tym, jak są one regulowane lub kontrolowane.
03:40
Rob: Well Dr Yoge Patel says because the technology
85
220240
2780
Rob: No cóż, dr Yoge Patel mówi, że ponieważ technologia
03:43
is new, regulations - or legal controls -
86
223260
3060
jest nowa, przepisy – czyli kontrole prawne –
03:46
are developing all the time...
87
226560
1640
cały czas się rozwijają…
03:48
Dr Yoge Patel: As technology progresses, regulation
88
228660
2680
Dr Yoge Patel: Wraz z postępem technologii, regulacje
03:51
and operational use needs to then be harmonised
89
231540
2760
i użytkowanie operacyjne muszą być
03:54
with it. And we are, as a community, going through
90
234460
2580
z nią zharmonizowane. Jako społeczność przechodzimy przez
03:57
that whole process of saying what is
91
237280
2100
cały proces określania, jakie są
03:59
proportionate and appropriate regulation
92
239660
2200
proporcjonalne i odpowiednie regulacje
04:02
to go with different uses of drones.
93
242000
2980
dotyczące różnych zastosowań dronów.
04:05
Neil: So she talked about regulations being
94
245360
1920
Neil: Więc mówiła o
04:07
harmonised as technology progresses.
95
247520
1940
harmonizacji przepisów wraz z postępem technologicznym.
04:09
Rob: So I think she means 'making regulations suitable
96
249800
2560
Rob: Myślę więc, że ma na myśli „uczynienie przepisów odpowiednich
04:12
and appropriate for what the drones
97
252620
1900
i odpowiednich do tego, do czego
04:14
are being used for'. So they need some control,
98
254700
2680
wykorzystywane są drony”. Potrzebują więc pewnej kontroli,
04:17
but not so they can't be useful and effective.
99
257600
2380
ale nie dlatego, że nie mogą być użyteczne i skuteczne.
04:20
Neil: Like flying drones to stop you working late!
100
260300
2500
Neil: Jak latające drony, które powstrzymają cię od pracy do późna!
04:23
Now Rob, I'm dying to know
101
263200
940
Rob, umieram z ciekawości,
04:24
what the other name for a drone is.
102
264460
1520
jaka jest inna nazwa drona.
04:26
Rob: OK, let me tell you. So earlier I asked you
103
266220
2500
Rob: OK, powiem ci. Więc wcześniej zapytałem cię,
04:28
what does UAV stand for? Was it...
104
268760
2480
co oznacza UAV? Czy to było...
04:31
a) Unidentified aerial vehicle
105
271480
2360
a) Niezidentyfikowany statek powietrzny
04:34
b) Unmanned aerial vehicle
106
274080
2040
b) Bezzałogowy statek powietrzny
04:36
or c) Unaided aircraft vehicle
107
276520
2780
lub c) Niewspomagany statek powietrzny
04:39
Neil: And I said b) - was that correct?
108
279640
2540
Neil: Powiedziałem b) - czy to prawda?
04:42
Rob: Yes Neil, you know your drones - that's correct.
109
282540
2660
Rob: Tak, Neil, znasz swoje drony - to prawda.
04:45
Well done. UAVs or drones have been around
110
285420
3240
Dobrze zrobiony. UAV lub drony istnieją już
04:48
for quite a while in different forms.
111
288660
1860
od dłuższego czasu w różnych formach.
04:50
It's thought they were first used for providing
112
290860
2500
Uważa się, że po raz pierwszy użyto ich do zapewnienia
04:53
practice targets for training military personnel.
113
293580
3000
celów treningowych do szkolenia personelu wojskowego.
04:56
OK Neil, let's quickly go over some of the
114
296800
2420
OK, Neil, omówmy szybko niektóre
04:59
vocabulary we have mentioned today,
115
299220
1820
słownictwo, o którym dzisiaj wspomnieliśmy,
05:01
starting with surveillance.
116
301240
1660
zaczynając od inwigilacji.
05:03
Neil: "The police kept the jewellery shop
117
303220
1540
Neil: „Policja obserwowała sklep jubilerski,
05:05
under surveillance because they had a tip-off
118
305040
2280
ponieważ miała doniesienie
05:07
about a robbery." So that means 'carefully
119
307340
2260
o napadzie”. Oznacza to więc „uważne
05:09
watching someone or something,
120
309600
1140
obserwowanie kogoś lub czegoś,
05:11
usually to try to stop something illegal'.
121
311200
2800
zwykle w celu powstrzymania czegoś nielegalnego”.
05:14
Rob: Then we mentioned aerial footage -
122
314800
1860
Rob: Potem wspomnieliśmy o nagraniach lotniczych - to
05:16
that's film recording made from the sky.
123
316940
2300
nagranie filmowe wykonane z nieba.
05:19
"The aerial footage on TV of the dolphins swimming
124
319620
2680
„Nagranie z lotu ptaka przedstawiające pływające delfiny w telewizji
05:22
was spectacular."
125
322500
1000
było spektakularne”.
05:23
Neil: Yes, drones have been a game changer
126
323660
2180
Neil: Tak, drony zmieniły zasady gry
05:26
for wildlife programmes on TV. That means
127
326100
2500
w programach telewizyjnych o dzikiej przyrodzie. Oznacza to
05:28
'something that completely changes the way
128
328800
1880
„coś, co całkowicie zmienia sposób, w jaki
05:30
something is done or thought about'.
129
330680
1820
coś się robi lub o czym myśli”.
05:32
Rob: We also mentioned the phrase 'the sky's the limit',
130
332980
2820
Rob: Wspomnieliśmy również o wyrażeniu „the sky is the limit”, co
05:36
meaning 'there's no limit to something'.
131
336140
1440
oznacza „nie ma ograniczeń dla czegoś”.
05:37
"The sky is the limit to what professional
132
337980
1800
„Niebo jest granicą tego, co zawodowi
05:39
footballers can earn these days."
133
339780
1520
piłkarze mogą zarobić w dzisiejszych czasach”.
05:41
Neil: Then we discussed harmonised -
134
341720
1700
Neil: Potem rozmawialiśmy o zharmonizowanym,
05:43
that describes two things being suitable for each other
135
343480
2580
który opisuje dwie rzeczy pasujące do siebie,
05:46
to allow them to work properly.
136
346280
1780
aby mogły działać prawidłowo.
05:48
"The garden has been designed to harmonise
137
348480
1940
„Ogród został zaprojektowany tak, aby współgrał
05:50
with the natural landscape."
138
350620
1540
z naturalnym krajobrazem.”
05:53
Rob: Very useful vocabulary, Neil.
139
353240
1840
Rob: Bardzo przydatne słownictwo, Neil.
05:55
But let's stop droning on - and that means
140
355260
2020
Ale przestańmy już ględzić – a to oznacza
05:57
'talking too much in a boring way' - and remind everyone
141
357440
3120
„mówienie za dużo w nudny sposób” – i przypomnijmy wszystkim,
06:00
to check out our You Tube, Facebook, Twitter
142
360760
2100
aby sprawdzili nasze strony na You Tube, Facebooku, Twitterze
06:03
and Instagram pages - and of course, our website
143
363020
2640
i Instagramie – i oczywiście naszą stronę internetową
06:05
at bbclearningenglish.com. See you next time.
144
365960
2880
bbclearningenglish.com. Do zobaczenia następnym razem.
06:09
Goodbye.
145
369060
500
06:09
Neil: Goodbye
146
369620
500
Do widzenia.
Niall: Do widzenia
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7