New uses for drones - 6 Minute English

77,257 views ・ 2018-02-15

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Rob: Hello I'm Rob and this is 6 Minute English -
0
7780
2860
Rob: Xin chào, tôi là Rob và đây là 6 Minute English -
00:10
a programme that brings you an interesting topic,
1
10840
2460
một chương trình mang đến cho bạn một chủ đề thú vị,
00:13
authentic listening practice and some vocabulary
2
13620
2900
luyện nghe đích thực và một số từ
00:16
to help you improve your language skills.
3
16740
2040
vựng giúp bạn cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình.
00:19
Joining me today is Neil.
4
19140
1260
Tham gia cùng tôi hôm nay là Neil.
00:20
Neil: Hello. And today we're discussing those pilotless
5
20580
2700
Neil: Xin chào. Và hôm nay chúng ta đang thảo luận về những chiếc máy bay không người lái
00:23
aircraft that we seem to be hearing
6
23440
1640
mà dường như chúng ta đang nghe
00:25
and reading a lot about at the moment.
7
25140
1440
và đọc rất nhiều về nó vào lúc này.
00:26
Rob: You mean drones. And yes, they are in the news
8
26880
2940
Rob: Ý bạn là máy bay không người lái. Và vâng, họ
00:29
quite often for good and bad reasons.
9
29960
2360
thường xuyên xuất hiện trên tin tức vì những lý do tốt và xấu.
00:32
They've been used for many things from smuggling
10
32820
2080
Chúng đã được sử dụng cho nhiều việc từ buôn lậu
00:35
drugs, detecting water leaks and surveillance.
11
35080
3080
ma túy, phát hiện rò rỉ nước và giám sát.
00:38
Neil: And surveillance - that means 'the act
12
38420
1700
Neil: Và giám sát - có nghĩa là 'hành
00:40
of carefully watching someone or something' -
13
40360
2760
động theo dõi cẩn thận ai đó hoặc thứ gì đó' -
00:43
perhaps a criminal - but also it means spying,
14
43500
2800
có thể là tội phạm - nhưng nó cũng có nghĩa là do thám,
00:46
maybe on me and you Rob?
15
46700
1440
có thể là tôi và bạn Rob?
00:48
So should we be welcoming
16
48500
1360
Vì vậy, chúng ta có nên chào đón
00:50
the rise of the use of drones?
17
50180
1480
sự gia tăng của việc sử dụng máy bay không người lái?
00:51
Rob: Well, before our discussion about that 'takes off',
18
51960
2240
Rob: Chà, trước khi cuộc thảo luận của chúng ta về điều đó 'cất cánh',
00:54
we need to set today's question for you to answer, Neil.
19
54540
2580
chúng ta cần đặt ra câu hỏi của ngày hôm nay để bạn trả lời, Neil.
00:57
Neil: What are you droning on about Rob?
20
57640
2180
Neil: Bạn đang nói gì về Rob?
01:00
And by that I don't mean 'flying a drone' -
21
60220
1860
Và ý tôi không phải là 'lái máy bay không người lái' -
01:02
I mean 'talking too much in a very boring way'!
22
62220
2700
ý tôi là 'nói quá nhiều theo một cách rất nhàm chán'!
01:05
Rob: Thanks Neil. Now just answer this, will you?
23
65180
2360
Rob: Cảm ơn Neil. Bây giờ chỉ cần trả lời này, được không?
01:07
Drones are sometimes also referred to
24
67900
2320
Máy bay không người lái đôi khi còn được gọi
01:10
as UAVs. So, what does UAV stand for? Is it...
25
70320
4860
là UAV. Vậy, UAV có nghĩa là gì? Có phải là...
01:15
a) Unidentified aerial vehicle,
26
75460
2920
a) Máy bay không xác định,
01:18
b) Unmanned aerial vehicle
27
78840
2420
b) Máy bay không người lái
01:21
or c) Unaided aircraft vehicle
28
81500
2860
hoặc c) Máy bay không người lái
01:24
Neil: Well, I'm going to go for b)
29
84580
2060
Neil: Chà, tôi sẽ chọn b)
01:26
unmanned aerial vehicle.
30
86640
1540
máy bay không người lái.
01:28
Rob: Ok well, we'll see if you're right later on.
31
88400
2800
Rob: Được rồi, chúng ta sẽ xem bạn có ở ngay sau không.
01:31
Now let's talk more about drones,
32
91600
1800
Bây giờ hãy nói nhiều hơn về máy bay không người lái
01:33
which, apparently, seem to be everywhere now.
33
93580
2900
, thứ dường như hiện đang ở khắp mọi nơi.
01:36
Neil: But are they safe and are they necessary?
34
96780
2540
Neil: Nhưng chúng có an toàn và có cần thiết không?
01:39
I've heard about them being a hazard to aircraft
35
99840
2380
Tôi đã nghe nói về việc chúng là mối nguy hiểm cho máy bay
01:42
because they've been flown close to airports.
36
102300
2000
vì chúng đã bay gần các sân bay.
01:44
Rob: Well, figures in 2016 showed that in the UK
37
104660
3220
Rob: Chà, số liệu năm 2016 cho thấy ở Anh
01:48
there were 70 near misses involving drones.
38
108100
2900
có 70 vụ suýt trượt liên quan đến máy bay không người lái.
01:51
And that's more than double the year before.
39
111240
2100
Và đó là hơn gấp đôi năm trước.
01:53
So that is a little worrying.
40
113640
1760
Vì vậy, đó là một chút lo lắng.
01:55
Neil: Yes. And there's the potential risk
41
115640
1860
Neil: Vâng. Và có nguy cơ tiềm ẩn
01:57
of people's privacy being invaded when a drone
42
117560
2400
về việc quyền riêng tư của mọi người bị xâm phạm khi máy bay không người
02:00
is flown over their property with a camera attached to it.
43
120140
2700
lái bay qua tài sản của họ có gắn camera.
02:03
Rob: Ah, but those cameras are also good at capturing
44
123060
2620
Rob: À, nhưng những chiếc máy ảnh đó cũng rất tốt trong việc ghi lại
02:05
some great aerial footage - that's the film
45
125820
2540
một số cảnh quay trên không tuyệt vời - đó là đoạn phim
02:08
recording of the view from the above the ground.
46
128480
2300
ghi lại quang cảnh từ trên mặt đất.
02:11
So they're not all bad. And Dr Yoge Patel would agree.
47
131420
3300
Vì vậy, họ không phải là tất cả xấu. Và Tiến sĩ Yoge Patel sẽ đồng ý.
02:15
She is CEO of Blue Bear,
48
135080
1960
Cô là CEO của Blue Bear,
02:17
which supplies unmanned planes and drones.
49
137220
2380
chuyên cung cấp máy bay không người lái và thiết bị bay không người lái.
02:19
Here she is speaking about drones on the BBC's
50
139920
2460
Ở đây cô ấy đang nói về máy bay không người lái trong
02:22
Woman's Hour programme...
51
142560
1240
chương trình Giờ Phụ nữ của BBC...
02:24
Dr Yoge Patel: They have the potential
52
144300
940
Tiến sĩ Yoge Patel: Chúng có khả
02:25
to be dangerous, agreed. They also have though,
53
145240
2640
năng gây nguy hiểm, đồng ý. Mặt khác, chúng cũng có
02:28
on the flip side, the ability to be a game changer
54
148040
3260
khả năng thay đổi cuộc chơi
02:31
in both domestic use and in military use.
55
151500
3700
trong cả mục đích sử dụng trong nước và mục đích quân sự.
02:35
So, some of our drones are being used
56
155560
1320
Vì vậy, một số máy bay không người lái của chúng tôi đang được sử dụng
02:36
for aircraft inspections. We've put our drones
57
156920
2320
để kiểm tra máy bay. Chúng tôi đã đưa máy bay không người lái của mình
02:39
into Fukishima.
58
159340
820
vào Fukishima.
02:40
Rob: So there you go Neil. There are many useful things
59
160760
2980
Rob: Thế là xong rồi Neil. Có rất nhiều điều hữu ích mà
02:43
drones can do, and Dr Patel said
60
163840
2200
máy bay không người lái có thể làm và Tiến sĩ Patel cho biết
02:46
they have the ability to be a game changer.
61
166240
2500
chúng có khả năng thay đổi cuộc chơi.
02:49
Neil: And by that you mean 'something that
62
169020
1220
Neil: Và ý của bạn là 'điều gì đó
02:50
completely changes the way something is done
63
170500
2180
thay đổi hoàn toàn cách thức thực hiện
02:52
or thought about'.
64
172920
840
hoặc suy nghĩ về điều gì đó'.
02:53
Rob: Yes. Her company has used drones to inspect
65
173980
2800
Rob: Vâng. Công ty của cô đã sử dụng máy bay không người lái để kiểm
02:56
the inside of the damaged Fukishima nuclear
66
176940
2500
tra bên trong nhà máy điện hạt nhân Fukishima bị hư hại
02:59
power station in Japan.
67
179640
1300
ở Nhật Bản.
03:01
And another example of drones being a game changer
68
181500
2540
Và một ví dụ khác về việc máy bay không người lái đang thay đổi cuộc chơi
03:04
is UNICEF and the Malawian government testing drones
69
184220
2640
là UNICEF và chính phủ Malawian đang thử nghiệm máy bay không người lái
03:07
for carrying medical supplies.
70
187060
1580
để chở vật tư y tế.
03:09
This could help save lives in remote places.
71
189320
2340
Điều này có thể giúp cứu mạng sống ở những nơi xa xôi.
03:12
Neil: And I have read that in Australia,
72
192060
1440
Neil: Và tôi đã đọc được rằng ở Úc,
03:13
lifeguards are using drones to help rescue
73
193720
2240
nhân viên cứu hộ đang sử dụng máy bay không người lái để giúp giải cứu
03:16
swimmers who get in trouble in the sea.
74
196200
1720
những người bơi lội gặp rắc rối trên biển.
03:18
Rob: And have you heard about a Japanese firm
75
198260
2240
Rob: Và bạn đã nghe nói về một công ty Nhật Bản
03:20
that's planning to use a drone to force employees
76
200680
2820
đang có kế hoạch sử dụng máy bay không người lái để buộc nhân viên
03:23
out of their offices by playing music at them
77
203660
2660
ra khỏi văn phòng của họ bằng cách bật nhạc
03:26
if they stay to work evening overtime.
78
206380
2140
nếu họ ở lại làm thêm giờ vào buổi tối.
03:28
Neil: I haven't, but you've convinced me -
79
208720
1540
Neil: Tôi chưa, nhưng bạn đã thuyết phục tôi -
03:30
it seems like the sky's the limit
80
210500
1680
có vẻ như bầu trời là giới hạn
03:32
for the uses of drones!
81
212400
1020
cho việc sử dụng máy bay không người lái!
03:33
I mean there's no limit to what they can do.
82
213720
2260
Ý tôi là không có giới hạn cho những gì họ có thể làm.
03:36
But I am a little concerned
83
216500
1380
Nhưng tôi hơi lo lắng
03:37
about how they are regulated or controlled.
84
217980
1980
về cách chúng được quy định hoặc kiểm soát.
03:40
Rob: Well Dr Yoge Patel says because the technology
85
220240
2780
Rob: Vâng, Tiến sĩ Yoge Patel nói vì công nghệ
03:43
is new, regulations - or legal controls -
86
223260
3060
này còn mới nên các quy định - hoặc kiểm soát pháp lý
03:46
are developing all the time...
87
226560
1640
- luôn phát triển...
03:48
Dr Yoge Patel: As technology progresses, regulation
88
228660
2680
Tiến sĩ Yoge Patel: Khi công nghệ phát triển, quy định
03:51
and operational use needs to then be harmonised
89
231540
2760
và việc sử dụng vận hành sau đó cần phải được hài hòa
03:54
with it. And we are, as a community, going through
90
234460
2580
với nó. Và chúng tôi, với tư cách là một cộng đồng, đang trải
03:57
that whole process of saying what is
91
237280
2100
qua toàn bộ quá trình đó để đưa ra
03:59
proportionate and appropriate regulation
92
239660
2200
quy định phù hợp và phù hợp
04:02
to go with different uses of drones.
93
242000
2980
với các mục đích sử dụng khác nhau của máy bay không người lái.
04:05
Neil: So she talked about regulations being
94
245360
1920
Neil: Vì vậy, cô ấy đã nói về các quy định được
04:07
harmonised as technology progresses.
95
247520
1940
hài hòa khi công nghệ phát triển.
04:09
Rob: So I think she means 'making regulations suitable
96
249800
2560
Rob: Vì vậy, tôi nghĩ ý của cô ấy là 'đưa ra các quy định phù hợp
04:12
and appropriate for what the drones
97
252620
1900
và phù hợp với mục đích
04:14
are being used for'. So they need some control,
98
254700
2680
sử dụng máy bay không người lái'. Vì vậy, họ cần một số kiểm soát,
04:17
but not so they can't be useful and effective.
99
257600
2380
nhưng không phải vì vậy mà họ không thể hữu ích và hiệu quả.
04:20
Neil: Like flying drones to stop you working late!
100
260300
2500
Neil: Giống như máy bay không người lái để ngăn bạn làm việc muộn!
04:23
Now Rob, I'm dying to know
101
263200
940
Bây giờ Rob, tôi rất muốn
04:24
what the other name for a drone is.
102
264460
1520
biết tên gọi khác của máy bay không người lái là gì.
04:26
Rob: OK, let me tell you. So earlier I asked you
103
266220
2500
Rob: OK, để tôi nói cho bạn biết. Vì vậy, trước đó tôi đã hỏi
04:28
what does UAV stand for? Was it...
104
268760
2480
bạn UAV là viết tắt của từ gì? Có phải là...
04:31
a) Unidentified aerial vehicle
105
271480
2360
a) Máy bay không xác định
04:34
b) Unmanned aerial vehicle
106
274080
2040
b) Máy bay không người lái
04:36
or c) Unaided aircraft vehicle
107
276520
2780
hoặc c) Máy bay không người lái
04:39
Neil: And I said b) - was that correct?
108
279640
2540
Neil: Và tôi đã nói b) - đúng không?
04:42
Rob: Yes Neil, you know your drones - that's correct.
109
282540
2660
Rob: Vâng, Neil, bạn biết máy bay không người lái của mình - đúng vậy.
04:45
Well done. UAVs or drones have been around
110
285420
3240
Tốt lắm. UAV hoặc máy bay không người lái đã xuất
04:48
for quite a while in different forms.
111
288660
1860
hiện khá lâu dưới nhiều hình thức khác nhau.
04:50
It's thought they were first used for providing
112
290860
2500
Người ta cho rằng chúng lần đầu tiên được sử dụng để cung cấp
04:53
practice targets for training military personnel.
113
293580
3000
các mục tiêu thực hành cho việc huấn luyện nhân viên quân sự.
04:56
OK Neil, let's quickly go over some of the
114
296800
2420
OK Neil, chúng ta hãy nhanh chóng lướt qua một số
04:59
vocabulary we have mentioned today,
115
299220
1820
từ vựng mà chúng ta đã đề cập hôm nay,
05:01
starting with surveillance.
116
301240
1660
bắt đầu với sự giám sát.
05:03
Neil: "The police kept the jewellery shop
117
303220
1540
Neil: "Cảnh sát giám sát cửa hàng trang sức
05:05
under surveillance because they had a tip-off
118
305040
2280
vì họ có
05:07
about a robbery." So that means 'carefully
119
307340
2260
tin báo về một vụ cướp." Vì vậy, điều đó có nghĩa là '
05:09
watching someone or something,
120
309600
1140
quan sát cẩn thận ai đó hoặc điều gì đó,
05:11
usually to try to stop something illegal'.
121
311200
2800
thường là để cố gắng ngăn chặn điều gì đó bất hợp pháp'.
05:14
Rob: Then we mentioned aerial footage -
122
314800
1860
Rob: Sau đó, chúng tôi đã đề cập đến cảnh quay trên không -
05:16
that's film recording made from the sky.
123
316940
2300
đó là quay phim được thực hiện từ bầu trời.
05:19
"The aerial footage on TV of the dolphins swimming
124
319620
2680
"Cảnh quay trên TV về đàn cá heo bơi lội
05:22
was spectacular."
125
322500
1000
thật ngoạn mục."
05:23
Neil: Yes, drones have been a game changer
126
323660
2180
Neil: Vâng, máy bay không người lái đã thay đổi cuộc chơi
05:26
for wildlife programmes on TV. That means
127
326100
2500
cho các chương trình về động vật hoang dã trên TV. Điều đó có nghĩa là
05:28
'something that completely changes the way
128
328800
1880
'điều gì đó thay đổi hoàn toàn cách thức
05:30
something is done or thought about'.
129
330680
1820
thực hiện hoặc suy nghĩ về điều gì đó'.
05:32
Rob: We also mentioned the phrase 'the sky's the limit',
130
332980
2820
Rob: Chúng tôi cũng đã đề cập đến cụm từ 'the sky's the limit',
05:36
meaning 'there's no limit to something'.
131
336140
1440
nghĩa là 'không có giới hạn nào cho một thứ gì đó'.
05:37
"The sky is the limit to what professional
132
337980
1800
"Bầu trời là giới hạn cho những gì các
05:39
footballers can earn these days."
133
339780
1520
cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp có thể kiếm được trong những ngày này."
05:41
Neil: Then we discussed harmonised -
134
341720
1700
Neil: Sau đó, chúng tôi đã thảo luận về sự hài hòa -
05:43
that describes two things being suitable for each other
135
343480
2580
mô tả hai thứ phù hợp với nhau
05:46
to allow them to work properly.
136
346280
1780
để cho phép chúng hoạt động bình thường.
05:48
"The garden has been designed to harmonise
137
348480
1940
"Khu vườn đã được thiết kế để hài hòa
05:50
with the natural landscape."
138
350620
1540
với cảnh quan thiên nhiên."
05:53
Rob: Very useful vocabulary, Neil.
139
353240
1840
Rob: Từ vựng rất hữu ích, Neil.
05:55
But let's stop droning on - and that means
140
355260
2020
Nhưng chúng ta hãy dừng việc lặp đi lặp lại - và điều đó có nghĩa là
05:57
'talking too much in a boring way' - and remind everyone
141
357440
3120
'nói quá nhiều theo một cách nhàm chán' - và nhắc nhở mọi người
06:00
to check out our You Tube, Facebook, Twitter
142
360760
2100
xem các trang You Tube, Facebook, Twitter
06:03
and Instagram pages - and of course, our website
143
363020
2640
và Instagram của chúng tôi - và tất nhiên, trang web của chúng tôi
06:05
at bbclearningenglish.com. See you next time.
144
365960
2880
tại bbclearningenglish.com. Hẹn gặp lại bạn lần sau.
06:09
Goodbye.
145
369060
500
06:09
Neil: Goodbye
146
369620
500
Tạm biệt.
Neil: Tạm biệt
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7