💖💖💖 Using 'x' for 'kisses' - 6 Minute English

398,299 views ・ 2018-12-06

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
7680
2820
نیل: سلام. به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید، من نیل هستم.
00:10
Rob: And I'm Rob.
1
10500
1060
راب: و من راب هستم.
00:11
Neil: We're going to be looking at a letter
2
11560
1840
نیل: ما به دنبال حرفی
00:13
from the English alphabet. It’s a letter
3
13400
2780
از الفبای انگلیسی هستیم. این
00:16
which has a particular meaning when
4
16180
1820
نامه ای است که
00:18
used at the end of a piece of informal
5
18000
2160
وقتی در انتهای یک
00:20
writing such as letters, emails, texts and
6
20180
2340
نوشته غیررسمی مانند نامه ها، ایمیل ها، متن ها و
00:22
messages.
7
22520
500
پیام ها استفاده می شود، معنای خاصی دارد.
00:23
Rob: I’m very EXcited.
8
23020
2200
راب: من خیلی هیجان زده هستم.
00:25
Neil: Ha ha, very good, very good Rob!
9
25220
1700
نیل: ها ها، خیلی خوب، خیلی خوب راب!
00:26
Rob: My EXpectations are really high.
10
26920
2460
راب: انتظارات من واقعاً زیاد است.
00:29
Neil: Yep, that's another good one.
11
29380
1720
نیل: بله، این یکی دیگر از موارد خوب است.
00:31
Rob: Is it an EXtraordinary letter?
12
31100
2430
راب: آیا این یک نامه فوق العاده است؟
00:33
Neil: OK, thank you Rob, that’s enough of
13
33530
2210
نیل: باشه، ممنون راب، شوخی هایت بس است
00:35
your jokes. I’m getting EXasperated!
14
35740
4560
. دارم عصبانی میشم!
00:40
Oh, now you’ve got me at it! Well no prizes
15
40300
2120
اوه، حالا شما من را به آن رسانده اید! خوب
00:42
for guessing what letter we’re focussing
16
42420
1460
برای حدس زدن اینکه امروز روی چه حرفی تمرکز می کنیم جایزه ای نداریم
00:43
on today?
17
43880
1060
؟
00:44
Rob: Why?
18
44940
1000
راب: چرا؟
00:45
Neil: No, it’s not Y.
19
45940
1230
نیل: نه، این Y نیست.
00:47
Rob: No, no. I didn’t mean the letter ‘y’,
20
47170
2770
راب: نه، نه. منظور من حرف "y" نبود،
00:49
I meant the word ‘why’, as in - why are
21
49940
2688
منظورم کلمه "چرا" بود، مانند - چرا
00:52
there no prizes?
22
52628
1652
هیچ جایزه ای وجود ندارد؟
00:54
Neil: Because of all the not so subtle
23
54280
1760
نیل: به خاطر همه سرنخ‌های نه چندان ظریفی
00:56
clues you’ve been giving. The letter is X.
24
56040
3350
که می‌دادی. نامه X است.
00:59
Rob: Yes. Exactly.
25
59390
1200
راب: بله. دقیقا.
01:00
Neil: Alright, I think we get the idea!
26
60590
2560
نیل: خیلی خوب، فکر می کنم ما این ایده را فهمیدیم!
01:03
Before we go much further, let’s have a
27
63150
2230
قبل از اینکه خیلی جلوتر برویم، اجازه دهید یک
01:05
question. English has 26 letters. Which
28
65380
3480
سوال داشته باشیم. انگلیسی 26 حرف دارد.
01:08
language has 74 letters? Is it
29
68860
2120
کدام زبان 74 حرف دارد؟
01:10
a) Khmer, b) Hindi or c) Armenian?
30
70980
4300
الف) خمر، ب) هندی یا ج) ارمنی؟
01:15
Any ideas Rob?
31
75280
1220
هیچ ایده ای راب؟
01:16
Rob: An excellent question but quite
32
76500
1900
راب: یک سوال عالی اما کاملا
01:18
obscure, I’m going to say b) Hindi.
33
78400
2940
مبهم، می خواهم بگویم ب) هندی.
01:21
Neil: Well, I'll have the answer later on.
34
81340
2520
نیل: خب، بعداً جواب خواهم داد.
01:23
Now, Rob, what does the letter X all by
35
83870
2262
حالا، راب، حرف X به
01:26
itself at the end of a message mean?
36
86132
2088
تنهایی در انتهای یک پیام به چه معناست؟
01:28
Rob: Well, it means a kiss. The more
37
88220
2060
راب: خب، یعنی یک بوسه. هر چه
01:30
kisses, the more affection you are
38
90280
2000
بوسه ها بیشتر باشد، محبت بیشتری
01:32
showing.
39
92280
620
01:32
Neil: Where does this concept of putting
40
92900
2140
نشان می دهید.
نیل: این مفهوم قرار
01:35
an X to mean a kiss, come from? Dr Laura
41
95040
3060
دادن X به معنای بوسه از کجا می آید؟ دکتر لورا
01:38
Wright is from the Faculty of English at
42
98100
1980
رایت از دانشکده زبان انگلیسی
01:40
Cambridge University and she appeared
43
100080
1680
دانشگاه کمبریج است و
01:41
on the BBC Radio 4 programme
44
101760
1600
در برنامه Word of Mouth رادیو بی بی سی 4 ظاهر شد
01:43
Word of Mouth. When does she say this
45
103360
2480
. او می گوید این
01:45
practice started and where does it come from?
46
105840
2380
عمل از چه زمانی شروع شده و از کجا آمده است؟
01:48
Well, we’ve been adding Xs for kisses at
47
108800
2860
خوب، ما حداقل از سال 1763 X برای بوسه را در انتهای حروف اضافه کرده‌ایم.
01:51
the bottom of letters since at least 1763.
48
111660
3240
01:54
So the very first one we know of had seven
49
114900
2320
بنابراین اولین موردی که می‌شناسیم هفت
01:57
Xs. I have to say, I haven’t gone to seven ever.
50
117220
4320
X داشت. باید بگم تا حالا هفت نرفتم.
02:01
We get X from the Roman alphabet which
51
121540
2140
ما X را از الفبای رومی
02:03
got it from the Greek alphabet,
52
123680
1600
دریافت می کنیم که آن را از الفبای یونانی، با
02:05
pronounced /ks/ and the Romans...
53
125280
2500
تلفظ /ks/ و رومی ها گرفته است...
02:07
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
54
127780
2280
ارائه دهنده: این تقریباً یک بوسه است، اینطور نیست؟
02:10
Yes it is, isn’t it? I think a penny’s
55
130060
2800
بله همینطور است، اینطور نیست؟ فکر می‌کنم یک
02:12
just dropped there.
56
132860
1200
پنی در آنجا کم شده است.
02:14
Presenter: It has, clunk.
57
134060
1920
مجری: دارد، چنگال.
02:16
Neil: What do we learn about the origins
58
136200
1960
نیل: در مورد
02:18
of the X for kisses?
59
138160
1700
منشأ X برای بوسه چه می آموزیم؟
02:19
Rob: Well, it’s been used since at least
60
139860
2440
راب: خوب، حداقل از
02:22
1763, and it comes from the Roman
61
142300
3140
سال 1763 استفاده شده است، و از الفبای رومی می آید
02:25
alphabet and they got it from the Greeks.
62
145440
2310
و آنها آن را از یونانی ها گرفته اند.
02:27
Neil: And why did this come to mean a kiss?
63
147750
2510
نیل: و چرا این به معنای یک بوسه شد؟
02:30
Rob: Well, Dr Wright suggests it’s because
64
150260
2360
راب: خب، دکتر رایت پیشنهاد می‌کند که به
02:32
of the original pronunciation - /ks/.
65
152620
2720
دلیل تلفظ اصلی - /ks/ است.
02:35
Neil: And at the point the presenter made
66
155340
1680
نیل: و در نقطه ای که
02:37
the connection, didn’t he?
67
157020
1640
مجری ارتباط برقرار کرد، اینطور نیست؟
02:38
Rob: Yes, he did. And Dr Wright used a
68
158660
2020
راب: بله، او این کار را کرد. و دکتر رایت از
02:40
phrase for when someone suddenly
69
160680
1700
عبارتی برای زمانی استفاده کرد که کسی ناگهان
02:42
understands something,
70
162400
1760
چیزی را می فهمد،
02:44
particularly something that is obvious to
71
164160
1480
به ویژه چیزی که برای دیگران واضح است
02:45
others. She said the penny has just dropped.
72
165640
3080
. او گفت این پنی به تازگی کاهش یافته است.
02:48
Neil: And this has got nothing to do with a
73
168720
2200
نیل: و این هیچ ربطی به یک
02:50
penny, which is small coin, actually
74
170920
2140
پنی، که سکه کوچکی است، ندارد و در واقع
02:53
dropping anywhere. But the presenter
75
173060
2160
به هر جایی می ریزد. اما مجری
02:55
makes a joke by using a word we use for
76
175220
2180
با استفاده از کلمه ای که ما برای
02:57
the noise of something falling, clunk.
77
177400
2940
سر و صدای افتادن چیزی استفاده می کنیم، شوخی می کند.
03:00
Rob: Although, to be honest, a penny
78
180340
2012
راب: اگر چه، صادقانه بگویم، یک پنی
03:02
would never really clunk. That’s more like
79
182352
2623
هرگز واقعاً کوبیده نمی شود. این بیشتر
03:04
the noise two heavy metal objects would
80
184980
2420
شبیه صدایی است که دو جسم فلزی سنگین
03:07
make - the clunk of a car door, for example.
81
187400
2580
ایجاد می کنند - برای مثال، صدای کوبیدن درب ماشین.
03:09
Neil: Let’s listen to that exchange again.
82
189980
2440
نیل: بیایید دوباره به آن تبادل گوش کنیم.
03:12
Well, we’ve been adding Xs for kisses at
83
192800
2640
خوب، ما حداقل از سال 1763 X برای بوسه را در انتهای حروف اضافه کرده‌ایم.
03:15
the bottom of letters since at least 1763.
84
195440
3320
03:18
So the very first one we know of had seven Xs.
85
198760
3540
بنابراین اولین موردی که می‌شناسیم هفت X داشت.
03:22
I have to say I haven’t gone to seven ever.
86
202300
3180
باید بگم که تا حالا هفت نرفتم.
03:25
We get X from the Roman alphabet which
87
205480
2240
ما X را از الفبای رومی
03:27
got it from the Greek alphabet,
88
207800
1460
دریافت می کنیم که آن را از الفبای یونانی، با
03:29
pronounced /ks/ and the Romans...
89
209260
3560
تلفظ /ks/ و رومی ها گرفته است...
03:32
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
90
212820
1400
ارائه دهنده: این تقریباً یک بوسه است، اینطور نیست؟
03:34
Yes it is, isn’t it? I think a penny’s
91
214220
2753
بله همینطور است، اینطور نیست؟ فکر می‌کنم یک
03:36
just dropped there.
92
216973
1017
پنی در آنجا کم شده است.
03:37
Presenter: It has, clunk.
93
217990
1800
مجری: دارد، چنگال.
03:39
Neil: One thing to note about putting an X
94
219790
2010
نیل: نکته ای که باید در مورد قرار دادن X
03:41
at the end of a communication is that it is
95
221800
1900
در پایان یک ارتباط به آن توجه کرد این است که این
03:43
not something you do for everyone. It’s
96
223700
1953
کاری نیست که شما برای همه انجام دهید.
03:45
usually only to friends and family
97
225660
2460
معمولاً فقط برای دوستان و اعضای خانواده است
03:48
members, people you might kiss in real
98
228120
2020
، افرادی که ممکن است در زندگی واقعی آنها را ببوسید
03:50
life. Professor Nils Langer from
99
230140
2040
. پروفسور نیلز لنگر
03:52
the University of Bristol told a story about
100
232190
2455
از دانشگاه بریستول داستانی در مورد
03:54
a colleague of his who wasn’t too familiar
101
234645
2344
یکی از همکاران خود که چندان
03:56
with this convention. What was her mistake?
102
236989
3051
با این کنوانسیون آشنایی نداشت گفت. اشتباه او چه بود؟
04:00
A colleague of mine from Bristol, who... when
103
240040
2640
یکی از همکاران من از بریستول، که...
04:02
she came over from Germany thought
104
242680
1900
وقتی از آلمان آمد، فکر کرد
04:04
that X was just the normal way of closing a
105
244600
2500
که X فقط یک روش عادی برای بستن
04:07
letter in England and so she would finish
106
247100
2820
نامه در انگلیس است و بنابراین
04:09
any letter with Xs, even a letter to the
107
249920
2160
هر نامه ای را با Xs تمام می کند، حتی نامه ای به
04:12
Inland Revenue. We never heard, really,
108
252080
2360
درآمد داخلی. ما هرگز نشنیدیم
04:14
how the Inland Revenue responded
109
254440
2040
که چگونه درآمد داخلی
04:16
to these letters with these Xs.
110
256480
2320
با این X ها به این نامه ها پاسخ داد.
04:18
Presenter: They docked her another 20
111
258800
1752
مجری:
04:20
quid, I think!
112
260560
1000
فکر می کنم 20 دلار دیگر به او لنگر انداختند!
04:21
Neil: What was her mistake, Rob?
113
261560
1820
نیل: اشتباه او چه بود، راب؟
04:23
Rob: She didn’t realise that you don’t put
114
263380
2900
راب: او متوجه نشد که شما
04:26
an X on every communication. So she
115
266289
2385
در هر ارتباطی X قرار نمی دهید. بنابراین او
04:28
even put it on business letter including
116
268674
2781
حتی آن را در نامه تجاری از جمله
04:31
one to the Inland Revenue, which is the
117
271455
2038
یکی به درآمد داخلی، که
04:33
government department in the UK that
118
273493
1918
اداره دولتی در بریتانیا است
04:35
deals with tax.
119
275420
1180
که با مالیات سر و کار دارد، قرار داد.
04:36
Neil: We don’t know how the tax people
120
276600
1860
نیل: ما نمی دانیم مردم مالیات
04:38
felt about the letter with kisses. But the
121
278465
2129
در مورد نامه با بوسه چه احساسی داشتند. اما
04:40
presenter joked about what their
122
280594
1653
مجری به شوخی گفت که پاسخ آنها چه
04:42
response would have been.
123
282247
1173
خواهد بود.
04:43
Rob: Yes, he joked that they probably
124
283420
2460
راب: بله، او به شوخی گفت که احتمالاً
04:45
docked her another 20 quid. To dock
125
285883
1943
20 دلار دیگر به او لنگر انداختند. لنگر انداختن
04:47
money is to cut the amount of money you
126
287826
2199
پول به معنای کاهش مقدار پولی است
04:50
are expecting to receive and a quid is a
127
290025
2835
که انتظار دریافت آن را دارید و کوید یک
04:52
slang word for a British pound.
128
292860
2280
کلمه عامیانه برای یک پوند بریتانیا است.
04:55
Neil: Now time for the answer to our
129
295140
1480
نیل: اکنون زمان پاسخ به
04:56
question. English has 26 letters. Which
130
296628
3171
سوال ماست. انگلیسی 26 حرف دارد.
04:59
language has 74 letters? Is it…
131
299799
2520
کدام زبان 74 حرف دارد؟ آیا این ...
05:02
a) Khmer, b) Hindi or c) Armenian?
132
302319
3030
الف) خمر، ب) هندی یا ج) ارمنی؟
05:05
Rob: I guessed b) Hindi.
133
305349
2331
راب: حدس زدم ب) هندی.
05:07
Neil: Well, I suppose it was a one in three
134
307680
2180
نیل: خب، فکر می‌کنم یک در سه
05:09
chance, but not correct this time. The
135
309860
2320
شانس بود، اما این بار درست نشد.
05:12
answer is a) Khmer. Very well done if you
136
312180
2700
پاسخ الف) خمر است. خیلی خوبه اگه
05:14
knew that. Now on to the vocabulary we
137
314880
2660
میدونستی حال به واژگانی
05:17
looked at in this programme.
138
317540
1900
که در این برنامه به آن نگاه کردیم برویم.
05:19
Rob: We started with a penny. A penny is
139
319440
2720
راب: ما با یک پنی شروع کردیم. یک پنی
05:22
an English coin.
140
322160
1540
یک سکه انگلیسی است.
05:23
A hundred pennies makes one pound sterling.
141
323700
2000
صد پنی یک پوند استرلینگ است.
05:25
Neil: The phrase 'the penny has dropped'
142
325700
1960
نیل: عبارت "پانی افتاد"
05:27
means that someone has suddenly
143
327670
1562
به این معنی است که کسی ناگهان
05:29
understood something.
144
329240
1480
چیزی را فهمیده است.
05:30
Rob: A clunk is the noise of two heavy
145
330720
1920
راب: یک قلاب صدای
05:32
objects hitting each other.
146
332640
1809
برخورد دو جسم سنگین به یکدیگر است.
05:34
Neil: The Inland Revenue is the UK’s tax
147
334449
2231
نیل: درآمد داخلی سازمان مالیاتی بریتانیا
05:36
authority.
148
336680
1160
است.
05:37
Rob: And if you dock money from someone,
149
337840
2080
راب: و اگر از کسی پول بفرستید،
05:39
you reduce the amount of money you pay
150
339940
1880
مقدار پولی را که به او می‌دهید کاهش می‌دهید
05:41
them. For example, as an employee in the
151
341820
2580
. به عنوان مثال، به عنوان یک کارمند در
05:44
UK your tax is automatically docked from
152
344400
2820
بریتانیا، مالیات شما به طور خودکار از
05:47
your salary.
153
347220
940
حقوق شما حذف می شود.
05:48
Neil: And finally, a quid, which is a slang
154
348160
2700
نیل: و در نهایت یک کود که
05:50
term for one pound sterling. Right, before
155
350860
2140
اصطلاحی عامیانه برای یک پوند استرلینگ است. درست است، قبل از اینکه
05:53
they start docking our pay for being late,
156
353000
2680
آنها شروع به پرداخت حقوق ما به دلیل تاخیر کنند
05:55
it’s time to say goodbye. Find us on
157
355680
2600
، زمان خداحافظی فرا رسیده است. ما را در
05:58
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube, our
158
358280
2280
اینستاگرام، فیس بوک، توییتر، یوتیوب،
06:00
App and of course the website
159
360560
1940
برنامه ما و البته وب سایت
06:02
bbclearningenglish.com.
160
362500
1880
bbclearningenglish.com پیدا کنید.
06:04
See you soon, goodbye.
161
364380
1179
به زودی می بینمت، خداحافظ
06:05
Rob: Bye bye!
162
365560
1200
راب: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7