💖💖💖 Using 'x' for 'kisses' - 6 Minute English

398,299 views ・ 2018-12-06

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:07
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
7680
2820
Neil: OlĂĄ. Bem-vindo ao 6 Minute English, sou Neil.
00:10
Rob: And I'm Rob.
1
10500
1060
Rob: E eu sou Rob.
00:11
Neil: We're going to be looking at a letter
2
11560
1840
Neil: Vamos ver uma letra
00:13
from the English alphabet. It’s a letter
3
13400
2780
do alfabeto inglĂȘs. É uma carta
00:16
which has a particular meaning when
4
16180
1820
que tem um significado particular quando
00:18
used at the end of a piece of informal
5
18000
2160
usada no final de uma
00:20
writing such as letters, emails, texts and
6
20180
2340
escrita informal como cartas, e-mails, textos e
00:22
messages.
7
22520
500
mensagens.
00:23
Rob: I’m very EXcited.
8
23020
2200
Rob: Estou muito animado.
00:25
Neil: Ha ha, very good, very good Rob!
9
25220
1700
Neil: Ha ha, muito bom, muito bom Rob!
00:26
Rob: My EXpectations are really high.
10
26920
2460
Rob: Minhas expectativas sĂŁo muito altas.
00:29
Neil: Yep, that's another good one.
11
29380
1720
Neil: Sim, essa Ă© outra boa.
00:31
Rob: Is it an EXtraordinary letter?
12
31100
2430
Rob: É uma carta EXTRAORDINÁRIA?
00:33
Neil: OK, thank you Rob, that’s enough of
13
33530
2210
Neil: OK, obrigado Rob, chega de
00:35
your jokes. I’m getting EXasperated!
14
35740
4560
suas piadas. Estou ficando EXasperado!
00:40
Oh, now you’ve got me at it! Well no prizes
15
40300
2120
Ah, agora vocĂȘ me pegou! Bem, nĂŁo hĂĄ prĂȘmios
00:42
for guessing what letter we’re focussing
16
42420
1460
para adivinhar em qual carta estamos focando
00:43
on today?
17
43880
1060
hoje?
00:44
Rob: Why?
18
44940
1000
Rob: Por quĂȘ?
00:45
Neil: No, it’s not Y.
19
45940
1230
Neil: NĂŁo, nĂŁo Ă© Y.
00:47
Rob: No, no. I didn’t mean the letter ‘y’,
20
47170
2770
Rob: NĂŁo, nĂŁo. Eu nĂŁo quis dizer a letra 'y',
00:49
I meant the word ‘why’, as in - why are
21
49940
2688
quis dizer a palavra 'por que', como em - por que
00:52
there no prizes?
22
52628
1652
nĂŁo hĂĄ prĂȘmios?
00:54
Neil: Because of all the not so subtle
23
54280
1760
Neil: Por causa de todas as pistas nĂŁo tĂŁo sutis que
00:56
clues you’ve been giving. The letter is X.
24
56040
3350
vocĂȘ tem dado. A letra Ă© X.
00:59
Rob: Yes. Exactly.
25
59390
1200
Rob: Sim. Exatamente.
01:00
Neil: Alright, I think we get the idea!
26
60590
2560
Neil: Tudo bem, acho que entendemos a ideia!
01:03
Before we go much further, let’s have a
27
63150
2230
Antes de prosseguirmos, vamos fazer uma
01:05
question. English has 26 letters. Which
28
65380
3480
pergunta. O inglĂȘs tem 26 letras. Qual
01:08
language has 74 letters? Is it
29
68860
2120
idioma tem 74 letras? É
01:10
a) Khmer, b) Hindi or c) Armenian?
30
70980
4300
a) Khmer, b) Hindi ou c) ArmĂȘnio?
01:15
Any ideas Rob?
31
75280
1220
Alguma ideia Rob?
01:16
Rob: An excellent question but quite
32
76500
1900
Rob: Uma excelente pergunta, mas bastante
01:18
obscure, I’m going to say b) Hindi.
33
78400
2940
obscura, vou dizer b) Hindi.
01:21
Neil: Well, I'll have the answer later on.
34
81340
2520
Neil: Bem, terei a resposta mais tarde.
01:23
Now, Rob, what does the letter X all by
35
83870
2262
Agora, Rob, o que significa a letra X
01:26
itself at the end of a message mean?
36
86132
2088
sozinha no final de uma mensagem?
01:28
Rob: Well, it means a kiss. The more
37
88220
2060
Rob: Bem, significa um beijo. Quanto mais
01:30
kisses, the more affection you are
38
90280
2000
beijos, mais carinho vocĂȘ
01:32
showing.
39
92280
620
01:32
Neil: Where does this concept of putting
40
92900
2140
demonstra.
Neil: De onde vem esse conceito de colocar
01:35
an X to mean a kiss, come from? Dr Laura
41
95040
3060
um X para significar um beijo? A Dra. Laura
01:38
Wright is from the Faculty of English at
42
98100
1980
Wright Ă© da Faculdade de InglĂȘs da
01:40
Cambridge University and she appeared
43
100080
1680
Universidade de Cambridge e apareceu
01:41
on the BBC Radio 4 programme
44
101760
1600
no programa
01:43
Word of Mouth. When does she say this
45
103360
2480
Word of Mouth da BBC Radio 4. Quando ela diz que essa
01:45
practice started and where does it come from?
46
105840
2380
pråtica começou e de onde ela vem?
01:48
Well, we’ve been adding Xs for kisses at
47
108800
2860
Bem, adicionamos Xs para beijos
01:51
the bottom of letters since at least 1763.
48
111660
3240
no final das letras desde pelo menos 1763.
01:54
So the very first one we know of had seven
49
114900
2320
Portanto, o primeiro que conhecemos tinha sete
01:57
Xs. I have to say, I haven’t gone to seven ever.
50
117220
4320
Xs. Devo dizer que nunca fui ao sete.
02:01
We get X from the Roman alphabet which
51
121540
2140
A gente tira o X do alfabeto romano que
02:03
got it from the Greek alphabet,
52
123680
1600
vem do alfabeto grego,
02:05
pronounced /ks/ and the Romans...
53
125280
2500
pronunciado /ks/ e dos romanos...
02:07
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
54
127780
2280
Apresentador: Isso Ă© quase um beijo, nĂŁo Ă©?
02:10
Yes it is, isn’t it? I think a penny’s
55
130060
2800
Sim, Ă©, nĂŁo Ă©? Acho que
02:12
just dropped there.
56
132860
1200
acabou de cair uma moeda ali.
02:14
Presenter: It has, clunk.
57
134060
1920
Apresentador: Tem, clunk.
02:16
Neil: What do we learn about the origins
58
136200
1960
Neil: O que aprendemos sobre as origens
02:18
of the X for kisses?
59
138160
1700
do X para beijos?
02:19
Rob: Well, it’s been used since at least
60
139860
2440
Rob: Bem, tem sido usado pelo menos desde
02:22
1763, and it comes from the Roman
61
142300
3140
1763, e vem do
02:25
alphabet and they got it from the Greeks.
62
145440
2310
alfabeto romano e eles o pegaram dos gregos.
02:27
Neil: And why did this come to mean a kiss?
63
147750
2510
Neil: E por que isso passou a significar um beijo?
02:30
Rob: Well, Dr Wright suggests it’s because
64
150260
2360
Rob: Bem, o Dr. Wright sugere que Ă© por causa
02:32
of the original pronunciation - /ks/.
65
152620
2720
da pronĂșncia original - /ks/.
02:35
Neil: And at the point the presenter made
66
155340
1680
Neil: E no momento em que o apresentador fez
02:37
the connection, didn’t he?
67
157020
1640
a conexĂŁo, nĂŁo foi?
02:38
Rob: Yes, he did. And Dr Wright used a
68
158660
2020
Rob: Sim, ele fez. E o Dr. Wright usou uma
02:40
phrase for when someone suddenly
69
160680
1700
frase para quando alguém de repente
02:42
understands something,
70
162400
1760
entende alguma coisa,
02:44
particularly something that is obvious to
71
164160
1480
particularmente algo que Ă© Ăłbvio para os
02:45
others. She said the penny has just dropped.
72
165640
3080
outros. Ela disse que a ficha acabou de cair.
02:48
Neil: And this has got nothing to do with a
73
168720
2200
Neil: E isso nĂŁo tem nada a ver com um
02:50
penny, which is small coin, actually
74
170920
2140
centavo, que Ă© uma moeda pequena,
02:53
dropping anywhere. But the presenter
75
173060
2160
caindo em qualquer lugar. Mas o apresentador
02:55
makes a joke by using a word we use for
76
175220
2180
faz uma brincadeira com uma palavra que usamos para
02:57
the noise of something falling, clunk.
77
177400
2940
o barulho de algo caindo, clunk.
03:00
Rob: Although, to be honest, a penny
78
180340
2012
Rob: Embora, para ser honesto, um centavo
03:02
would never really clunk. That’s more like
79
182352
2623
nunca faria barulho. Isso Ă© mais parecido com
03:04
the noise two heavy metal objects would
80
184980
2420
o ruído que dois objetos pesados ​​de metal
03:07
make - the clunk of a car door, for example.
81
187400
2580
fariam - o baque de uma porta de carro, por exemplo.
03:09
Neil: Let’s listen to that exchange again.
82
189980
2440
Neil: Vamos ouvir essa troca novamente.
03:12
Well, we’ve been adding Xs for kisses at
83
192800
2640
Bem, adicionamos Xs para beijos
03:15
the bottom of letters since at least 1763.
84
195440
3320
no final das letras desde pelo menos 1763.
03:18
So the very first one we know of had seven Xs.
85
198760
3540
Portanto, o primeiro que conhecemos tinha sete Xs.
03:22
I have to say I haven’t gone to seven ever.
86
202300
3180
Devo dizer que nunca fui ao sete.
03:25
We get X from the Roman alphabet which
87
205480
2240
A gente tira o X do alfabeto romano que
03:27
got it from the Greek alphabet,
88
207800
1460
vem do alfabeto grego,
03:29
pronounced /ks/ and the Romans...
89
209260
3560
pronunciado /ks/ e dos romanos...
03:32
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
90
212820
1400
Apresentador: Isso Ă© quase um beijo, nĂŁo Ă©?
03:34
Yes it is, isn’t it? I think a penny’s
91
214220
2753
Sim, Ă©, nĂŁo Ă©? Acho que
03:36
just dropped there.
92
216973
1017
acabou de cair uma moeda ali.
03:37
Presenter: It has, clunk.
93
217990
1800
Apresentador: Tem, clunk.
03:39
Neil: One thing to note about putting an X
94
219790
2010
Neil: Uma coisa a observar sobre colocar um X
03:41
at the end of a communication is that it is
95
221800
1900
no final de uma comunicação é que
03:43
not something you do for everyone. It’s
96
223700
1953
nĂŁo Ă© algo que vocĂȘ faz para todos.
03:45
usually only to friends and family
97
225660
2460
Geralmente Ă© apenas para amigos e
03:48
members, people you might kiss in real
98
228120
2020
familiares, pessoas que vocĂȘ pode beijar na
03:50
life. Professor Nils Langer from
99
230140
2040
vida real. O professor Nils Langer,
03:52
the University of Bristol told a story about
100
232190
2455
da Universidade de Bristol, contou uma histĂłria sobre
03:54
a colleague of his who wasn’t too familiar
101
234645
2344
um colega dele que nĂŁo estava muito familiarizado
03:56
with this convention. What was her mistake?
102
236989
3051
com essa convenção. Qual foi o erro dela?
04:00
A colleague of mine from Bristol, who... when
103
240040
2640
Uma colega minha de Bristol, que... quando
04:02
she came over from Germany thought
104
242680
1900
ela veio da Alemanha pensou
04:04
that X was just the normal way of closing a
105
244600
2500
que X era apenas a forma normal de fechar uma
04:07
letter in England and so she would finish
106
247100
2820
carta na Inglaterra e entĂŁo ela terminaria
04:09
any letter with Xs, even a letter to the
107
249920
2160
qualquer carta com Xs, até mesmo uma carta para a
04:12
Inland Revenue. We never heard, really,
108
252080
2360
Receita Federal. Nunca ouvimos, realmente,
04:14
how the Inland Revenue responded
109
254440
2040
como a Receita Federal respondeu
04:16
to these letters with these Xs.
110
256480
2320
a essas cartas com esses Xs.
04:18
Presenter: They docked her another 20
111
258800
1752
Apresentador: Eles tiraram dela mais 20
04:20
quid, I think!
112
260560
1000
libras, eu acho!
04:21
Neil: What was her mistake, Rob?
113
261560
1820
Neil: Qual foi o erro dela, Rob?
04:23
Rob: She didn’t realise that you don’t put
114
263380
2900
Rob: Ela nĂŁo percebeu que vocĂȘ nĂŁo coloca
04:26
an X on every communication. So she
115
266289
2385
um X em todas as comunicaçÔes. Então ela
04:28
even put it on business letter including
116
268674
2781
até colocou em uma carta comercial, incluindo
04:31
one to the Inland Revenue, which is the
117
271455
2038
uma para a Receita Federal, que Ă© o
04:33
government department in the UK that
118
273493
1918
departamento governamental do Reino Unido que
04:35
deals with tax.
119
275420
1180
lida com impostos.
04:36
Neil: We don’t know how the tax people
120
276600
1860
Neil: NĂŁo sabemos como os fiscais se
04:38
felt about the letter with kisses. But the
121
278465
2129
sentiram sobre a carta com beijos. Mas o
04:40
presenter joked about what their
122
280594
1653
apresentador brincou sobre qual
04:42
response would have been.
123
282247
1173
teria sido a resposta deles.
04:43
Rob: Yes, he joked that they probably
124
283420
2460
Rob: Sim, ele brincou que eles provavelmente lhe
04:45
docked her another 20 quid. To dock
125
285883
1943
deram mais 20 libras. Encaixar
04:47
money is to cut the amount of money you
126
287826
2199
dinheiro Ă© cortar a quantia de dinheiro que vocĂȘ
04:50
are expecting to receive and a quid is a
127
290025
2835
espera receber e uma quid Ă© uma
04:52
slang word for a British pound.
128
292860
2280
gĂ­ria para uma libra esterlina.
04:55
Neil: Now time for the answer to our
129
295140
1480
Neil: Agora Ă© hora de responder Ă  nossa
04:56
question. English has 26 letters. Which
130
296628
3171
pergunta. O inglĂȘs tem 26 letras. Qual
04:59
language has 74 letters? Is it

131
299799
2520
idioma tem 74 letras? É

05:02
a) Khmer, b) Hindi or c) Armenian?
132
302319
3030
a) Khmer, b) Hindi ou c) ArmĂȘnio?
05:05
Rob: I guessed b) Hindi.
133
305349
2331
Rob: Eu imaginei b) Hindi.
05:07
Neil: Well, I suppose it was a one in three
134
307680
2180
Neil: Bem, suponho que foi uma chance em trĂȘs
05:09
chance, but not correct this time. The
135
309860
2320
, mas nĂŁo correta desta vez. A
05:12
answer is a) Khmer. Very well done if you
136
312180
2700
resposta Ă© a) Khmer. Muito bem feito se vocĂȘ
05:14
knew that. Now on to the vocabulary we
137
314880
2660
sabia disso. Agora vamos ao vocabulĂĄrio que
05:17
looked at in this programme.
138
317540
1900
examinamos neste programa.
05:19
Rob: We started with a penny. A penny is
139
319440
2720
Rob: Começamos com um centavo. Um centavo é
05:22
an English coin.
140
322160
1540
uma moeda inglesa.
05:23
A hundred pennies makes one pound sterling.
141
323700
2000
Cem centavos fazem uma libra esterlina.
05:25
Neil: The phrase 'the penny has dropped'
142
325700
1960
Neil: A frase 'a ficha caiu'
05:27
means that someone has suddenly
143
327670
1562
significa que alguém de repente
05:29
understood something.
144
329240
1480
entendeu alguma coisa.
05:30
Rob: A clunk is the noise of two heavy
145
330720
1920
Rob: Um clunk Ă© o barulho de dois
05:32
objects hitting each other.
146
332640
1809
objetos pesados ​​batendo um no outro.
05:34
Neil: The Inland Revenue is the UK’s tax
147
334449
2231
Neil: A Receita Federal Ă© a autoridade tributĂĄria do Reino Unido
05:36
authority.
148
336680
1160
.
05:37
Rob: And if you dock money from someone,
149
337840
2080
Rob: E se vocĂȘ descontar dinheiro de alguĂ©m,
05:39
you reduce the amount of money you pay
150
339940
1880
vocĂȘ reduz a quantidade de dinheiro que vocĂȘ paga a
05:41
them. For example, as an employee in the
151
341820
2580
eles. Por exemplo, como funcionĂĄrio no
05:44
UK your tax is automatically docked from
152
344400
2820
Reino Unido, seu imposto Ă© automaticamente descontado do
05:47
your salary.
153
347220
940
seu salĂĄrio.
05:48
Neil: And finally, a quid, which is a slang
154
348160
2700
Neil: E, finalmente, uma libra, que Ă© uma
05:50
term for one pound sterling. Right, before
155
350860
2140
gĂ­ria para uma libra esterlina. Certo, antes que
05:53
they start docking our pay for being late,
156
353000
2680
eles comecem a descontar nosso pagamento por atrasos,
05:55
it’s time to say goodbye. Find us on
157
355680
2600
Ă© hora de dizer adeus. Encontre-nos no
05:58
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube, our
158
358280
2280
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube, nosso
06:00
App and of course the website
159
360560
1940
aplicativo e, claro, no site
06:02
bbclearningenglish.com.
160
362500
1880
bbclearningenglish.com.
06:04
See you soon, goodbye.
161
364380
1179
Até breve, adeus.
06:05
Rob: Bye bye!
162
365560
1200
Rob: Tchau tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7