💖💖💖 Using 'x' for 'kisses' - 6 Minute English

398,299 views ・ 2018-12-06

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
7680
2820
Niel: Ciao. Benvenuto in 6 Minute English, sono Neil.
00:10
Rob: And I'm Rob.
1
10500
1060
Rob: E io sono Rob.
00:11
Neil: We're going to be looking at a letter
2
11560
1840
Neil: Guarderemo una lettera
00:13
from the English alphabet. It’s a letter
3
13400
2780
dell'alfabeto inglese. È una lettera
00:16
which has a particular meaning when
4
16180
1820
che assume un significato particolare se
00:18
used at the end of a piece of informal
5
18000
2160
utilizzata alla fine di una
00:20
writing such as letters, emails, texts and
6
20180
2340
scrittura informale come lettere, email, testi e
00:22
messages.
7
22520
500
messaggi.
00:23
Rob: I’m very EXcited.
8
23020
2200
Rob: Sono molto eccitato.
00:25
Neil: Ha ha, very good, very good Rob!
9
25220
1700
Neil: Ah ah, molto bene, molto bene Rob!
00:26
Rob: My EXpectations are really high.
10
26920
2460
Rob: Le mie aspettative sono davvero alte.
00:29
Neil: Yep, that's another good one.
11
29380
1720
Neil: Sì, questa è un'altra buona.
00:31
Rob: Is it an EXtraordinary letter?
12
31100
2430
Rob: È una lettera straordinaria?
00:33
Neil: OK, thank you Rob, that’s enough of
13
33530
2210
Neil: OK, grazie Rob, basta con le
00:35
your jokes. I’m getting EXasperated!
14
35740
4560
tue battute. mi sto esasperando!
00:40
Oh, now you’ve got me at it! Well no prizes
15
40300
2120
Oh, ora mi hai preso! Beh, nessun premio
00:42
for guessing what letter we’re focussing
16
42420
1460
per indovinare su quale lettera ci stiamo concentrando
00:43
on today?
17
43880
1060
oggi?
00:44
Rob: Why?
18
44940
1000
Rob: Perché?
00:45
Neil: No, it’s not Y.
19
45940
1230
Neil: No, non è Y.
00:47
Rob: No, no. I didn’t mean the letter ‘y’,
20
47170
2770
Rob: No, no. Non intendevo la lettera "y",
00:49
I meant the word ‘why’, as in - why are
21
49940
2688
intendevo la parola "perché", come in - perché
00:52
there no prizes?
22
52628
1652
non ci sono premi?
00:54
Neil: Because of all the not so subtle
23
54280
1760
Neil: A causa di tutti gli indizi non così sottili che
00:56
clues you’ve been giving. The letter is X.
24
56040
3350
hai dato. La lettera è X.
00:59
Rob: Yes. Exactly.
25
59390
1200
Rob: Sì. Esattamente.
01:00
Neil: Alright, I think we get the idea!
26
60590
2560
Neil: Va bene, penso che abbiamo avuto l'idea!
01:03
Before we go much further, let’s have a
27
63150
2230
Prima di andare molto oltre, facciamo una
01:05
question. English has 26 letters. Which
28
65380
3480
domanda. L'inglese ha 26 lettere. Quale
01:08
language has 74 letters? Is it
29
68860
2120
lingua ha 74 lettere? È
01:10
a) Khmer, b) Hindi or c) Armenian?
30
70980
4300
a) khmer, b) hindi o c) armeno?
01:15
Any ideas Rob?
31
75280
1220
Qualche idea Roby?
01:16
Rob: An excellent question but quite
32
76500
1900
Rob: Una domanda eccellente ma abbastanza
01:18
obscure, I’m going to say b) Hindi.
33
78400
2940
oscura, dirò b) Hindi.
01:21
Neil: Well, I'll have the answer later on.
34
81340
2520
Neil: Beh, avrò la risposta più tardi.
01:23
Now, Rob, what does the letter X all by
35
83870
2262
Ora, Rob, cosa significa la lettera X da
01:26
itself at the end of a message mean?
36
86132
2088
sola alla fine di un messaggio?
01:28
Rob: Well, it means a kiss. The more
37
88220
2060
Rob: Beh, significa un bacio. Più
01:30
kisses, the more affection you are
38
90280
2000
baci, più affetto
01:32
showing.
39
92280
620
01:32
Neil: Where does this concept of putting
40
92900
2140
mostri.
Neil: Da dove viene questo concetto di mettere
01:35
an X to mean a kiss, come from? Dr Laura
41
95040
3060
una X per indicare un bacio? La dottoressa Laura
01:38
Wright is from the Faculty of English at
42
98100
1980
Wright è della Facoltà di inglese
01:40
Cambridge University and she appeared
43
100080
1680
dell'Università di Cambridge ed è apparsa
01:41
on the BBC Radio 4 programme
44
101760
1600
nel programma
01:43
Word of Mouth. When does she say this
45
103360
2480
Word of Mouth di BBC Radio 4. Quando dice che è
01:45
practice started and where does it come from?
46
105840
2380
iniziata questa pratica e da dove viene?
01:48
Well, we’ve been adding Xs for kisses at
47
108800
2860
Bene, abbiamo aggiunto X per i baci in
01:51
the bottom of letters since at least 1763.
48
111660
3240
fondo alle lettere almeno dal 1763.
01:54
So the very first one we know of had seven
49
114900
2320
Quindi il primissimo che conosciamo aveva sette
01:57
Xs. I have to say, I haven’t gone to seven ever.
50
117220
4320
X. Devo dire che non sono mai andato a sette.
02:01
We get X from the Roman alphabet which
51
121540
2140
Otteniamo X dall'alfabeto romano che
02:03
got it from the Greek alphabet,
52
123680
1600
l'ha preso dall'alfabeto greco,
02:05
pronounced /ks/ and the Romans...
53
125280
2500
pronunciato /ks/ e i romani...
02:07
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
54
127780
2280
Presentatore: È quasi un bacio, vero?
02:10
Yes it is, isn’t it? I think a penny’s
55
130060
2800
Sì, lo è, vero? Penso che un centesimo sia
02:12
just dropped there.
56
132860
1200
appena caduto lì.
02:14
Presenter: It has, clunk.
57
134060
1920
Presentatore: Sì, clunk.
02:16
Neil: What do we learn about the origins
58
136200
1960
Neil: Cosa impariamo sulle origini
02:18
of the X for kisses?
59
138160
1700
della X per i baci?
02:19
Rob: Well, it’s been used since at least
60
139860
2440
Rob: Beh, è ​​stato usato almeno dal
02:22
1763, and it comes from the Roman
61
142300
3140
1763, e deriva
02:25
alphabet and they got it from the Greeks.
62
145440
2310
dall'alfabeto romano e l'hanno preso dai greci.
02:27
Neil: And why did this come to mean a kiss?
63
147750
2510
Neil: E perché questo significava un bacio?
02:30
Rob: Well, Dr Wright suggests it’s because
64
150260
2360
Rob: Beh, il dottor Wright suggerisce che è a causa
02:32
of the original pronunciation - /ks/.
65
152620
2720
della pronuncia originale - /ks/.
02:35
Neil: And at the point the presenter made
66
155340
1680
Neil: E nel momento in cui il presentatore ha fatto
02:37
the connection, didn’t he?
67
157020
1640
il collegamento, vero?
02:38
Rob: Yes, he did. And Dr Wright used a
68
158660
2020
Rob: Sì, l'ha fatto. E il dottor Wright ha usato una
02:40
phrase for when someone suddenly
69
160680
1700
frase per quando qualcuno improvvisamente
02:42
understands something,
70
162400
1760
capisce qualcosa,
02:44
particularly something that is obvious to
71
164160
1480
in particolare qualcosa che è ovvio per gli
02:45
others. She said the penny has just dropped.
72
165640
3080
altri. Ha detto che il centesimo è appena caduto.
02:48
Neil: And this has got nothing to do with a
73
168720
2200
Neil: E questo non ha niente a che fare con un
02:50
penny, which is small coin, actually
74
170920
2140
penny, che è una piccola moneta, che in realtà
02:53
dropping anywhere. But the presenter
75
173060
2160
cade ovunque. Ma il presentatore
02:55
makes a joke by using a word we use for
76
175220
2180
fa una battuta usando una parola che usiamo per
02:57
the noise of something falling, clunk.
77
177400
2940
il rumore di qualcosa che cade, clunk.
03:00
Rob: Although, to be honest, a penny
78
180340
2012
Rob: Anche se, a dire il vero, un centesimo
03:02
would never really clunk. That’s more like
79
182352
2623
non farebbe mai rumore. È più simile
03:04
the noise two heavy metal objects would
80
184980
2420
al rumore che farebbero due oggetti di metallo pesante,
03:07
make - the clunk of a car door, for example.
81
187400
2580
ad esempio il rumore della portiera di una macchina.
03:09
Neil: Let’s listen to that exchange again.
82
189980
2440
Neil: Ascoltiamo di nuovo quello scambio.
03:12
Well, we’ve been adding Xs for kisses at
83
192800
2640
Bene, abbiamo aggiunto X per i baci in
03:15
the bottom of letters since at least 1763.
84
195440
3320
fondo alle lettere almeno dal 1763.
03:18
So the very first one we know of had seven Xs.
85
198760
3540
Quindi il primissimo che conosciamo aveva sette X.
03:22
I have to say I haven’t gone to seven ever.
86
202300
3180
Devo dire che non sono mai andato a sette.
03:25
We get X from the Roman alphabet which
87
205480
2240
Otteniamo X dall'alfabeto romano che
03:27
got it from the Greek alphabet,
88
207800
1460
l'ha preso dall'alfabeto greco,
03:29
pronounced /ks/ and the Romans...
89
209260
3560
pronunciato /ks/ e i romani...
03:32
Presenter: That’s nearly a kiss, isn’t it?
90
212820
1400
Presentatore: È quasi un bacio, vero?
03:34
Yes it is, isn’t it? I think a penny’s
91
214220
2753
Sì, lo è, vero? Penso che un centesimo sia
03:36
just dropped there.
92
216973
1017
appena caduto lì.
03:37
Presenter: It has, clunk.
93
217990
1800
Presentatore: Sì, clunk.
03:39
Neil: One thing to note about putting an X
94
219790
2010
Neil: Una cosa da notare nel mettere una X
03:41
at the end of a communication is that it is
95
221800
1900
alla fine di una comunicazione è che
03:43
not something you do for everyone. It’s
96
223700
1953
non è qualcosa che fai per tutti.
03:45
usually only to friends and family
97
225660
2460
Di solito è solo per amici e familiari
03:48
members, people you might kiss in real
98
228120
2020
, persone che potresti baciare nella
03:50
life. Professor Nils Langer from
99
230140
2040
vita reale. Il professor Nils Langer
03:52
the University of Bristol told a story about
100
232190
2455
dell'Università di Bristol ha raccontato la storia di
03:54
a colleague of his who wasn’t too familiar
101
234645
2344
un suo collega che non conosceva bene
03:56
with this convention. What was her mistake?
102
236989
3051
questa convenzione. Qual è stato il suo errore?
04:00
A colleague of mine from Bristol, who... when
103
240040
2640
Una mia collega di Bristol, che... quando
04:02
she came over from Germany thought
104
242680
1900
veniva dalla Germania pensava
04:04
that X was just the normal way of closing a
105
244600
2500
che la X fosse solo il modo normale di chiudere una
04:07
letter in England and so she would finish
106
247100
2820
lettera in Inghilterra e quindi finiva
04:09
any letter with Xs, even a letter to the
107
249920
2160
qualsiasi lettera con Xs, anche una lettera
04:12
Inland Revenue. We never heard, really,
108
252080
2360
all'Agenzia delle Entrate. Non abbiamo mai sentito, davvero,
04:14
how the Inland Revenue responded
109
254440
2040
come l'Agenzia delle Entrate abbia risposto
04:16
to these letters with these Xs.
110
256480
2320
a queste lettere con queste X.
04:18
Presenter: They docked her another 20
111
258800
1752
Presentatore: Le hanno attraccato altre 20
04:20
quid, I think!
112
260560
1000
sterline, credo!
04:21
Neil: What was her mistake, Rob?
113
261560
1820
Neil: Qual è stato il suo errore, Rob?
04:23
Rob: She didn’t realise that you don’t put
114
263380
2900
Rob: Non si rendeva conto che non si mette
04:26
an X on every communication. So she
115
266289
2385
una X su ogni comunicazione. Quindi l'ha
04:28
even put it on business letter including
116
268674
2781
persino messo su una lettera commerciale, inclusa
04:31
one to the Inland Revenue, which is the
117
271455
2038
una per l'Agenzia delle Entrate, che è il
04:33
government department in the UK that
118
273493
1918
dipartimento governativo del Regno Unito che
04:35
deals with tax.
119
275420
1180
si occupa di tasse.
04:36
Neil: We don’t know how the tax people
120
276600
1860
Neil: Non sappiamo come si sono sentiti gli addetti alle tasse
04:38
felt about the letter with kisses. But the
121
278465
2129
riguardo alla lettera con i baci. Ma la
04:40
presenter joked about what their
122
280594
1653
conduttrice ha scherzato su quale
04:42
response would have been.
123
282247
1173
sarebbe stata la loro risposta.
04:43
Rob: Yes, he joked that they probably
124
283420
2460
Rob: Sì, ha scherzato sul fatto che probabilmente
04:45
docked her another 20 quid. To dock
125
285883
1943
le hanno tolto altre 20 sterline. Attraccare
04:47
money is to cut the amount of money you
126
287826
2199
denaro significa tagliare la quantità di denaro che ti
04:50
are expecting to receive and a quid is a
127
290025
2835
aspetti di ricevere e una sterlina è una
04:52
slang word for a British pound.
128
292860
2280
parola gergale per una sterlina britannica.
04:55
Neil: Now time for the answer to our
129
295140
1480
Neil: Ora è il momento della risposta alla nostra
04:56
question. English has 26 letters. Which
130
296628
3171
domanda. L'inglese ha 26 lettere. Quale
04:59
language has 74 letters? Is it…
131
299799
2520
lingua ha 74 lettere? È...
05:02
a) Khmer, b) Hindi or c) Armenian?
132
302319
3030
a) khmer, b) hindi o c) armeno?
05:05
Rob: I guessed b) Hindi.
133
305349
2331
Rob: ho indovinato b) hindi.
05:07
Neil: Well, I suppose it was a one in three
134
307680
2180
Neil: Beh, suppongo fosse una possibilità su tre
05:09
chance, but not correct this time. The
135
309860
2320
, ma questa volta non è corretto. La
05:12
answer is a) Khmer. Very well done if you
136
312180
2700
risposta è a) Khmer. Molto ben fatto se
05:14
knew that. Now on to the vocabulary we
137
314880
2660
lo sapessi. Passiamo ora al vocabolario che abbiamo
05:17
looked at in this programme.
138
317540
1900
esaminato in questo programma.
05:19
Rob: We started with a penny. A penny is
139
319440
2720
Rob: Abbiamo iniziato con un centesimo. Un penny è
05:22
an English coin.
140
322160
1540
una moneta inglese.
05:23
A hundred pennies makes one pound sterling.
141
323700
2000
Cento penny fanno una sterlina.
05:25
Neil: The phrase 'the penny has dropped'
142
325700
1960
Neil: La frase "il penny è caduto"
05:27
means that someone has suddenly
143
327670
1562
significa che qualcuno ha improvvisamente
05:29
understood something.
144
329240
1480
capito qualcosa.
05:30
Rob: A clunk is the noise of two heavy
145
330720
1920
Rob: Un clunk è il rumore di due
05:32
objects hitting each other.
146
332640
1809
oggetti pesanti che si colpiscono l'un l'altro.
05:34
Neil: The Inland Revenue is the UK’s tax
147
334449
2231
Neil: L'Inland Revenue è l'autorità fiscale del Regno Unito
05:36
authority.
148
336680
1160
.
05:37
Rob: And if you dock money from someone,
149
337840
2080
Rob: E se prendi denaro da qualcuno,
05:39
you reduce the amount of money you pay
150
339940
1880
riduci la quantità di denaro che
05:41
them. For example, as an employee in the
151
341820
2580
gli paghi. Ad esempio, come dipendente nel
05:44
UK your tax is automatically docked from
152
344400
2820
Regno Unito, le tue tasse vengono automaticamente detratte dal
05:47
your salary.
153
347220
940
tuo stipendio.
05:48
Neil: And finally, a quid, which is a slang
154
348160
2700
Neil: E infine, un quid, che è un
05:50
term for one pound sterling. Right, before
155
350860
2140
termine gergale per una sterlina. Bene, prima che
05:53
they start docking our pay for being late,
156
353000
2680
inizino a decurtare la nostra paga per il ritardo,
05:55
it’s time to say goodbye. Find us on
157
355680
2600
è ora di salutarci. Trovaci su
05:58
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube, our
158
358280
2280
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube, sulla nostra
06:00
App and of course the website
159
360560
1940
app e ovviamente sul sito web
06:02
bbclearningenglish.com.
160
362500
1880
bblearningenglish.com. A
06:04
See you soon, goodbye.
161
364380
1179
presto, arrivederci.
06:05
Rob: Bye bye!
162
365560
1200
Roby: ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7