Why we press buttons - 6 Minute English

67,814 views ・ 2018-12-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Rob: Hello. This is 6 Minute English and I'm Rob.
0
8880
2820
راب: سلام. این 6 دقیقه انگلیسی است و من راب هستم.
00:11
Neil: And I'm Neil.
1
11710
1000
نیل: و من نیل هستم.
00:12
Rob: Today we’re talking about buttons.
2
12710
2540
راب: امروز در مورد دکمه ها صحبت می کنیم.
00:15
Neil: Yes, buttons. Buttons are what we
3
15250
2710
نیل: بله، دکمه ها. دکمه‌ها چیزی است
00:17
have on our clothes to fasten them but
4
17960
2220
که روی لباس‌هایمان برای بستن آن‌ها داریم، اما
00:20
the word is also used for things that we
5
20180
1895
این کلمه برای چیزهایی که
00:22
push to make things happen.
6
22075
2085
فشار می‌دهیم تا اتفاق بیفتد نیز استفاده می‌شود.
00:24
Rob: Things like your bedside alarm, radio,
7
24160
3180
راب: چیزهایی مانند زنگ کنار تخت، رادیو،
00:27
toaster, kettle. We press hundreds of
8
27340
2160
توستر، کتری. ما
00:29
buttons every week without thinking
9
29500
1680
هر هفته صدها دکمه را فشار می دهیم بدون اینکه به آن
00:31
about it. Not everyone likes buttons
10
31180
2400
فکر کنیم. هر چند همه دکمه ها را دوست ندارند
00:33
though, particularly the ones we have on
11
33580
2520
، به خصوص دکمه هایی که ما روی
00:36
our clothes. It’s a recognised phobia.
12
36100
3060
لباس های خود داریم. این یک فوبیای شناخته شده است.
00:39
What is this fear called? Is it
13
39160
2420
اسم این ترس چیست؟ آیا
00:41
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
14
41580
4939
A: دکمه هراسی، B: کومپون هراسی،
00:46
or C: coulrophobia. Any ideas Neil?
15
46519
4310
یا C: کولروفوبیا. هر ایده ای نیل؟
00:50
Neil: Er – I think I’ve got a fear of pronouncing
16
50829
2221
نیل: ار - فکر می کنم از تلفظ
00:53
these words! No idea what the answer is, I think
17
53050
3750
این کلمات می ترسم! نمی دانم پاسخ چیست، من فکر می کنم
00:56
buttonophobia is much too obvious – so
18
56800
2220
دکمه هراسی بسیار واضح است -
00:59
it’s one of the others – or is it? It’s
19
59020
2340
پس یکی از موارد دیگر است - یا اینطور است؟
01:01
a hard one.
20
61360
1330
کار سختی است
01:02
Rob: Well, I'll have the answer later in the
21
62690
2410
راب: خب، جواب را بعداً در برنامه خواهم داشت
01:05
programme. Thinking Allowed is a BBC
22
65100
2580
. Thinking Allowed یک
01:07
Radio 4 programme which covers a range
23
67693
2278
برنامه BBC Radio 4 است که طیفی
01:09
of interesting topics. Recently, they
24
69980
2120
از موضوعات جالب را پوشش می دهد. اخیراً آنها
01:12
featured a discussion about buttons and
25
72100
1920
بحثی را در مورد دکمه ها و
01:14
how important they are to everyday
26
74025
2375
اهمیت آنها در زندگی روزمره مطرح کردند
01:16
life. Steven Connor, Professor of English
27
76400
2340
. استیون کانر، استاد زبان انگلیسی
01:18
at the University of Cambridge, was on
28
78740
2280
در دانشگاه کمبریج،
01:21
the programme and he talked about the
29
81020
1900
در برنامه حضور داشت و در مورد
01:22
appeal of buttons. What does say about
30
82920
3240
جذابیت دکمه ها صحبت کرد. در مورد
01:26
children and buttons?
31
86160
1480
کودکان و دکمه ها چه می گوید؟
01:27
We do love buttons and I think the
32
87640
1840
ما عاشق دکمه‌ها هستیم و فکر می‌کنم
01:29
pleasure and the temptation of buttons…
33
89480
3540
لذت و وسوسه دکمه‌ها...
01:33
this temptation and everyone feels it,
34
93020
2180
این وسوسه و همه آن را احساس می‌کنند،
01:35
which is why buttons have to be very
35
95200
2140
به همین دلیل است که دکمه‌ها باید بسیار
01:37
convenient. On the other hand they have
36
97340
1680
راحت باشند. از طرف دیگر آنها
01:39
to be kept away from children, so they've
37
99020
1420
را باید از بچه ها دور نگه داشت، بنابراین
01:40
got to be put high up on the wall, and
38
100440
3300
باید آنها را در بالای دیوار قرار داد، و
01:43
buttons that really matter have to be
39
103740
1950
دکمه هایی که واقعاً مهم هستند
01:45
made quite hard to push – like put behind
40
105690
2535
باید به سختی فشار داده شوند - مانند قرار دادن پشت
01:48
glass or something.
41
108225
1475
شیشه یا چیزهای دیگر.
01:49
Rob: OK. What does he say about children
42
109700
2154
راب: باشه. او در مورد کودکان
01:51
and buttons?
43
111854
736
و دکمه ها چه می گوید؟
01:52
Neil: That they have to be kept away from
44
112590
1750
نیل: اینکه باید ازشون دور نگهش
01:54
them! As I said before, I loved pressing
45
114340
2780
داشت! همانطور که قبلاً گفتم، من از کودکی عاشق فشار دادن
01:57
buttons as a child. I would press any that I
46
117120
2480
دکمه بودم. هر چیزی را که می دیدم فشار می دادم
01:59
saw, so important ones did have to be out
47
119600
1820
، بنابراین موارد مهم باید دور
02:01
of my reach.
48
121420
1330
از دسترس من باشند.
02:02
Rob: Yes, he said buttons are a
49
122750
2469
راب: بله، او گفت که دکمه ها یک
02:05
temptation. A temptation is something
50
125220
2480
وسوسه هستند. وسوسه چیزی است
02:07
that makes you want to do something
51
127700
1511
که شما را به انجام کاری وادار می کند
02:09
and it’s often used when it’s something
52
129211
2308
و اغلب زمانی از آن استفاده می شود
02:11
you shouldn’t really do. So buttons that
53
131519
2647
که واقعاً نباید انجام دهید. بنابراین دکمه هایی که
02:14
lead to potentially dangerous or serious
54
134166
2454
منجر به عواقب بالقوه خطرناک یا جدی می
02:16
consequences, like a fire alarm, need to
55
136620
2759
شوند، مانند هشدار آتش،
02:19
be protected, maybe behind glass, so
56
139379
2303
باید محافظت شوند، شاید پشت شیشه، بنابراین
02:21
temptation doesn’t get the better of us.
57
141682
2447
وسوسه ما را تحت تأثیر قرار نمی دهد.
02:24
Neil: But many buttons have a useful,
58
144129
1931
نیل: اما بسیاری از دکمه‌ها یک
02:26
practical purpose in everyday life, like
59
146060
2360
هدف کاربردی و مفید در زندگی روزمره دارند، مانند
02:28
calling a lift - so these buttons have to be
60
148420
1960
فراخوانی آسانسور - بنابراین استفاده از این دکمه‌ها باید
02:30
easy to use without difficulty. The adjective
61
150384
2951
آسان و بدون مشکل باشد. صفت
02:33
for this is convenient. These everyday
62
153340
2840
برای این راحت است. این
02:36
buttons have to be convenient.
63
156180
1669
دکمه های روزمره باید راحت باشند.
02:37
Rob: Professor Connor goes on to say a
64
157849
2331
راب: پروفسور کانر
02:40
bit more about why buttons are so
65
160180
1880
کمی بیشتر در مورد دلیل
02:42
appealing. What’s his opinion?
66
162060
2880
جذاب بودن دکمه ها می گوید. نظر او چیست؟
02:44
You know what I think? I think it's down to
67
164940
2110
میدونی چی فکر میکنم؟ من فکر می‌کنم این
02:47
the fidgeting instinct of very digital or
68
167050
4610
به غریزه بی‌قرار موجودات بسیار دیجیتال یا
02:51
manual creatures. I think we want to fidget
69
171660
2999
دستی مربوط می‌شود. فکر می‌کنم می‌خواهیم
02:54
with things and adjust them, we want to
70
174659
2113
با چیزها سر و صدا کنیم و آنها را تنظیم کنیم،
02:56
make them slightly better… I guess it's the
71
176780
2360
می‌خواهیم کمی بهترشان کنیم... حدس می‌زنم این
02:59
grooming instinct in apes.
72
179140
1900
غریزه آراستگی در میمون‌ها باشد.
03:01
Rob: So then, why can’t we resist buttons?
73
181040
2220
راب: پس چرا ما نمی توانیم در مقابل دکمه ها مقاومت کنیم؟
03:03
Neil: Because as humans we have a
74
183260
2170
نیل: چون ما به عنوان انسان
03:05
fidgeting instinct. We can’t stay still for
75
185430
3050
غریزه بی قراری داریم. ما نمی‌توانیم برای
03:08
very long, we need to move around a lot
76
188480
1820
مدت طولانی بی حرکت بمانیم، باید زیاد حرکت
03:10
because we are very digital creatures.
77
190300
2919
کنیم، زیرا ما موجودات دیجیتالی هستیم.
03:13
Rob: The use of digital though, is nothing
78
193220
1860
راب: با این حال، استفاده از دیجیتال هیچ
03:15
to do with modern online technology, is it?
79
195080
2629
ارتباطی با فناوری آنلاین مدرن ندارد، اینطور است؟
03:17
Neil: No, a digit is a finger or toe. So we
80
197709
2971
نیل: نه، یک رقم انگشت یا پا است. بنابراین ما
03:20
are digital creatures – we have fingers
81
200680
2180
موجودات دیجیتالی هستیم - ما انگشتان دست
03:22
and we like to use them.
82
202860
1560
داریم و دوست داریم از آنها استفاده کنیم.
03:24
Rob: And one thing other digital creatures
83
204420
2160
راب: و یک کاری که موجودات دیجیتالی دیگر
03:26
do, creatures like apes, is grooming. That
84
206580
2880
انجام می دهند، موجوداتی مانند میمون ها، نظافت است.
03:29
is they use their hands to clean the body
85
209460
2520
یعنی از دستان خود برای تمیز کردن
03:31
hair of other apes. They look through the
86
211980
2040
موهای بدن میمون های دیگر استفاده می کنند. آنها از
03:34
hair for insects and bugs and pull them
87
214020
2260
لای موها به دنبال حشرات و حشرات می گردند و آنها را
03:36
out and eat them. But we can also use the
88
216280
2500
بیرون می آورند و می خورند. اما می‌توانیم
03:38
word grooming for humans, someone
89
218780
2400
برای انسان‌ها هم از کلمه آراسته استفاده کنیم، کسی
03:41
who is well-groomed for example is neat
90
221180
2600
که مثلاً آراسته است
03:43
and tidy, clean and well presented.
91
223780
2080
، مرتب و مرتب، تمیز و خوش‌حساب است.
03:45
Here’s Professor Connor again.
92
225860
1580
اینجا دوباره پروفسور کانر است.
03:47
You know what I think? I think it's down to
93
227440
1840
میدونی چی فکر میکنم؟ من فکر می‌کنم این
03:49
the fidgeting instinct of very digital or
94
229280
4480
به غریزه بی‌قرار موجودات بسیار دیجیتال یا
03:53
manual creatures. I think we want to
95
233760
2760
دستی مربوط می‌شود. فکر می‌کنم
03:56
fidget with things and adjust them, we
96
236520
1980
می‌خواهیم با چیزها سر و صدا کنیم و آنها را تنظیم کنیم،
03:58
want to make them slightly better…
97
238500
1980
می‌خواهیم کمی بهترشان کنیم...
04:00
I guess it's the grooming instinct in apes.
98
240480
3000
حدس می‌زنم این غریزه آراستگی در میمون‌ها باشد.
04:03
Rob: Before we wrap up, time to get the
99
243480
1840
راب: قبل از پایان، زمان دریافت
04:05
answer to this week’s question. Some
100
245320
2200
پاسخ سوال این هفته است. برخی از
04:07
people have a fear of buttons, it’s a
101
247520
2280
مردم ترس از دکمه دارند، این یک
04:09
recognised phobia, but what’s it called? Is it...
102
249800
3600
فوبی شناخته شده است، اما نام آن چیست؟ آیا این...
04:13
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
103
253400
4400
الف: دکمه هراسی، ب: کومپون هراسی،
04:17
or C: coulrophobia. And Neil, you said?
104
257800
3120
یا ج: کولروفوبیا. و نیل، تو گفتی؟
04:20
Neil: I didn’t, but I don’t think it can be
105
260920
2700
نیل: من این کار را نکردم، اما فکر نمی‌کنم
04:23
‘buttonophobia’, that’d be too easy.
106
263620
2320
«دکمه‌هراسی» باشد، این خیلی آسان است.
04:25
And I think coulrophobia is a fear of
107
265940
3060
و فکر می‌کنم کولروفوبیا ترس از
04:29
clowns, so I’m going for the other one -
108
269004
5369
دلقک‌ها است، بنابراین من به سراغ دیگری می‌روم -
04:34
koumpounophobia.
109
274380
1780
کومپون هراسی.
04:36
Rob: That it right.
110
276160
1572
راب: درست است.
04:37
Buttonophobia is a made up word, and as
111
277732
2501
دکمه هراسی یک کلمه ساختگی است و همانطور
04:40
you said, coulrophobia is a fear of clowns.
112
280233
2800
که گفتید کولروفوبیا ترس از دلقک ها است.
04:43
Right, now let’s review today’s vocabulary.
113
283033
2497
درست است، حالا بیایید واژگان امروز را مرور کنیم.
04:45
Neil: We’ve been talking about buttons.
114
285530
1810
نیل: ما در مورد دکمه ها صحبت کردیم.
04:47
These can be small round things we use
115
287340
2380
اینها می‌توانند چیزهای گرد کوچکی باشند که
04:49
to fasten our clothes, or the things that
116
289720
2040
برای بستن لباس‌هایمان استفاده می‌کنیم، یا چیزهایی که
04:51
we push to make something happen.
117
291760
2050
فشار می‌دهیم تا اتفاقی بیفتد.
04:53
Rob: Buttons can be a temptation. We see
118
293810
2650
راب: دکمه ها می توانند یک وسوسه باشند.
04:56
one, we want to push it. So a temptation
119
296460
2800
یکی را می بینیم، می خواهیم فشارش بدهیم. بنابراین
04:59
is something that makes us want to do
120
299260
1460
وسوسه چیزی است که ما را به انجام کاری وادار می
05:00
something we know we shouldn’t.
121
300720
2080
کند که می دانیم نباید انجام دهیم.
05:02
Neil: And then we had the adjective
122
302800
2343
نیل: و سپس صفت
05:05
convenient. Something that is convenient
123
305143
2007
راحت را داشتیم. چیزی که
05:07
is easy to use without difficulty. For
124
307150
1940
راحت است استفاده از آن بدون مشکل آسان است. به
05:09
example the buttons to call a lift are at a
125
309090
2438
عنوان مثال دکمه های فراخوانی آسانسور در
05:11
very convenient height, they can be
126
311528
2024
ارتفاع بسیار مناسبی قرار دارند و به راحتی می
05:13
reached easily.
127
313560
1160
توان به آنها دسترسی پیدا کرد.
05:14
Rob: Professor Connor went on to talk
128
314720
1880
راب: پروفسور کانر در ادامه در
05:16
about our fidgeting instinct. As humans
129
316600
3080
مورد غریزه بی قراری ما صحبت کرد. ما به عنوان
05:19
we love to fidget, we like to keep moving
130
319680
2400
انسان عاشق بی قراری هستیم، دوست داریم به حرکت ادامه
05:22
around, we can’t stay still for very long
131
322080
2140
دهیم، نمی توانیم برای مدت طولانی بی حرکت
05:24
and we love to do stuff with our hands.
132
324220
2110
بمانیم و دوست داریم کارهایی را با دستانمان انجام دهیم.
05:26
Neil: The professor talked about us being
133
326330
1970
نیل: پروفسور در مورد اینکه ما موجودات دیجیتالی هستیم صحبت کرد
05:28
digital creatures, which means creatures
134
328300
2300
، که به معنای موجودات
05:30
with fingers – a digit is another word for a
135
330600
2340
با انگشتان است - رقم یک کلمه دیگر برای
05:32
finger or toe.
136
332940
1600
انگشت یا پا است.
05:34
Rob: And finally we had grooming.
137
334540
2100
راب: و بالاخره نظافت کردیم.
05:36
Neil: This is the habit of making ourselves
138
336640
2100
نیل: این عادت این است که
05:38
look nice by cleaning, washing and doing
139
338740
1680
با تمیز کردن، شستن و مرتب کردن موهایمان، خود را زیبا جلوه
05:40
our hair. It’s something some animals,
140
340420
1774
دهیم. این کاری است که برخی از حیوانات،
05:42
such as apes, do for each other.
141
342194
2496
مانند میمون ها، برای یکدیگر انجام می دهند.
05:44
Rob: Well the button here in the studio is
142
344690
2070
راب: خوب دکمه اینجا در استودیو
05:46
flashing, which tells me it’s time to wrap
143
346760
1760
چشمک می زند، که به من می گوید وقت آن است
05:48
up for today. Do join us next time and if
144
348520
2400
که برای امروز تمام کنم. دفعه بعد به ما بپیوندید و اگر
05:50
you can’t wait, you can always find us on
145
350920
2460
نمی توانید صبر کنید، همیشه می توانید ما را در
05:53
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube
146
353380
1951
اینستاگرام، فیس بوک، توییتر،
05:55
our App and of course on our website
147
355340
2500
برنامه ما یوتیوب و البته در وب سایت ما
05:57
bbclearningenglish.com. Bye for now.
148
357840
2920
bbclearningenglish.com پیدا کنید. فعلا خداحافظ.
06:00
Neil: Bye! Can I just press that button?
149
360760
3040
نیل: خداحافظ! آیا می توانم فقط آن دکمه را فشار دهم؟
06:03
Rob: Oh go on then, if you like!
150
363800
1520
راب: اوه پس اگر دوست داری ادامه بده!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7