Why we press buttons - 6 Minute English

67,814 views ・ 2018-12-20

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Rob: Hello. This is 6 Minute English and I'm Rob.
0
8880
2820
Rob: Cześć. To jest 6-minutowy angielski, a ja jestem Rob.
00:11
Neil: And I'm Neil.
1
11710
1000
Neil: A ja jestem Neil.
00:12
Rob: Today we’re talking about buttons.
2
12710
2540
Rob: Dzisiaj porozmawiamy o przyciskach.
00:15
Neil: Yes, buttons. Buttons are what we
3
15250
2710
Neil: Tak, guziki. Guziki są tym, co
00:17
have on our clothes to fasten them but
4
17960
2220
mamy na ubraniach, aby je zapiąć, ale
00:20
the word is also used for things that we
5
20180
1895
słowo to jest również używane do rzeczy, które
00:22
push to make things happen.
6
22075
2085
naciskamy, aby coś się wydarzyło.
00:24
Rob: Things like your bedside alarm, radio,
7
24160
3180
Rob: Rzeczy takie jak budzik przy łóżku, radio,
00:27
toaster, kettle. We press hundreds of
8
27340
2160
toster, czajnik.
00:29
buttons every week without thinking
9
29500
1680
Każdego tygodnia naciskamy setki przycisków, nie myśląc
00:31
about it. Not everyone likes buttons
10
31180
2400
o tym. Nie każdy jednak lubi guziki
00:33
though, particularly the ones we have on
11
33580
2520
, zwłaszcza te, które mamy na
00:36
our clothes. It’s a recognised phobia.
12
36100
3060
ubraniach. To znana fobia.
00:39
What is this fear called? Is it
13
39160
2420
Jak nazywa się ten strach? Czy to
00:41
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
14
41580
4939
A: butofobia, B: koumpounofobia,
00:46
or C: coulrophobia. Any ideas Neil?
15
46519
4310
czy C: koulrofobia. Jakieś pomysły Niall?
00:50
Neil: Er – I think I’ve got a fear of pronouncing
16
50829
2221
Neil: Er – chyba boję się wymówić
00:53
these words! No idea what the answer is, I think
17
53050
3750
te słowa! Nie mam pojęcia, jaka jest odpowiedź, myślę, że
00:56
buttonophobia is much too obvious – so
18
56800
2220
buttonofobia jest zbyt oczywista – więc
00:59
it’s one of the others – or is it? It’s
19
59020
2340
jest to jedna z pozostałych – a może jednak? To
01:01
a hard one.
20
61360
1330
trudne.
01:02
Rob: Well, I'll have the answer later in the
21
62690
2410
Rob: Cóż, odpowiem później w
01:05
programme. Thinking Allowed is a BBC
22
65100
2580
programie. Thinking Allowed to
01:07
Radio 4 programme which covers a range
23
67693
2278
program BBC Radio 4, który obejmuje szereg
01:09
of interesting topics. Recently, they
24
69980
2120
interesujących tematów. Ostatnio
01:12
featured a discussion about buttons and
25
72100
1920
prowadzili dyskusję o guzikach i o tym,
01:14
how important they are to everyday
26
74025
2375
jak ważne są w codziennym
01:16
life. Steven Connor, Professor of English
27
76400
2340
życiu. Steven Connor, profesor języka angielskiego
01:18
at the University of Cambridge, was on
28
78740
2280
na Uniwersytecie w Cambridge, był w
01:21
the programme and he talked about the
29
81020
1900
programie i mówił o
01:22
appeal of buttons. What does say about
30
82920
3240
atrakcyjności guzików. Co mówi o
01:26
children and buttons?
31
86160
1480
dzieciach i guzikach?
01:27
We do love buttons and I think the
32
87640
1840
My kochamy guziki i myślę, że
01:29
pleasure and the temptation of buttons…
33
89480
3540
przyjemność i pokusa guzików…
01:33
this temptation and everyone feels it,
34
93020
2180
ta pokusa i każdy ją czuje, dlatego
01:35
which is why buttons have to be very
35
95200
2140
guziki muszą być bardzo
01:37
convenient. On the other hand they have
36
97340
1680
wygodne. Z drugiej strony muszą
01:39
to be kept away from children, so they've
37
99020
1420
być trzymane z dala od dzieci, więc
01:40
got to be put high up on the wall, and
38
100440
3300
muszą być umieszczone wysoko na ścianie, a
01:43
buttons that really matter have to be
39
103740
1950
przyciski, które naprawdę się liczą, muszą być
01:45
made quite hard to push – like put behind
40
105690
2535
dość trudne do wciśnięcia – na przykład za
01:48
glass or something.
41
108225
1475
szkłem lub czymś takim.
01:49
Rob: OK. What does he say about children
42
109700
2154
Rob: OK. Co mówi o dzieciach
01:51
and buttons?
43
111854
736
i guzikach?
01:52
Neil: That they have to be kept away from
44
112590
1750
Neil: Że trzeba ich trzymać z dala od
01:54
them! As I said before, I loved pressing
45
114340
2780
nich! Jak już wspomniałem,
01:57
buttons as a child. I would press any that I
46
117120
2480
jako dziecko uwielbiałem naciskać guziki. Naciskałbym wszystko, co
01:59
saw, so important ones did have to be out
47
119600
1820
zobaczyłem, więc ważne rzeczy musiały być
02:01
of my reach.
48
121420
1330
poza moim zasięgiem.
02:02
Rob: Yes, he said buttons are a
49
122750
2469
Rob: Tak, powiedział, że guziki to
02:05
temptation. A temptation is something
50
125220
2480
pokusa. Pokusa to coś,
02:07
that makes you want to do something
51
127700
1511
co sprawia, że ​​chcesz coś zrobić
02:09
and it’s often used when it’s something
52
129211
2308
i jest często używana, gdy jest to coś, czego tak
02:11
you shouldn’t really do. So buttons that
53
131519
2647
naprawdę nie powinieneś robić. Tak więc przyciski, które
02:14
lead to potentially dangerous or serious
54
134166
2454
prowadzą do potencjalnie niebezpiecznych lub poważnych
02:16
consequences, like a fire alarm, need to
55
136620
2759
konsekwencji, takich jak alarm przeciwpożarowy, muszą
02:19
be protected, maybe behind glass, so
56
139379
2303
być chronione, na przykład za szkłem, aby
02:21
temptation doesn’t get the better of us.
57
141682
2447
pokusa nas nie pokonała.
02:24
Neil: But many buttons have a useful,
58
144129
1931
Neil: Ale wiele przycisków ma przydatne,
02:26
practical purpose in everyday life, like
59
146060
2360
praktyczne zastosowanie w życiu codziennym, na przykład
02:28
calling a lift - so these buttons have to be
60
148420
1960
wzywanie windy – więc te przyciski muszą być
02:30
easy to use without difficulty. The adjective
61
150384
2951
łatwe w użyciu i nie sprawiać trudności. Przymiotnik
02:33
for this is convenient. These everyday
62
153340
2840
na to jest wygodny. Te codzienne
02:36
buttons have to be convenient.
63
156180
1669
przyciski muszą być wygodne.
02:37
Rob: Professor Connor goes on to say a
64
157849
2331
Rob: Profesor Connor mówi
02:40
bit more about why buttons are so
65
160180
1880
nieco więcej o tym, dlaczego przyciski są tak
02:42
appealing. What’s his opinion?
66
162060
2880
atrakcyjne. Jaka jest jego opinia?
02:44
You know what I think? I think it's down to
67
164940
2110
Wiesz co myślę? Myślę, że jest to spowodowane
02:47
the fidgeting instinct of very digital or
68
167050
4610
instynktem wierceń bardzo cyfrowych lub
02:51
manual creatures. I think we want to fidget
69
171660
2999
ręcznych stworzeń. Myślę, że chcemy bawić się
02:54
with things and adjust them, we want to
70
174659
2113
rzeczami i dostosowywać je, chcemy
02:56
make them slightly better… I guess it's the
71
176780
2360
je trochę ulepszyć… Myślę, że to
02:59
grooming instinct in apes.
72
179140
1900
instynkt pielęgnacji u małp człekokształtnych.
03:01
Rob: So then, why can’t we resist buttons?
73
181040
2220
Rob: Więc dlaczego nie możemy oprzeć się przyciskom?
03:03
Neil: Because as humans we have a
74
183260
2170
Neil: Ponieważ jako ludzie mamy
03:05
fidgeting instinct. We can’t stay still for
75
185430
3050
instynkt wiercenia się. Nie możemy pozostać w bezruchu
03:08
very long, we need to move around a lot
76
188480
1820
zbyt długo, musimy dużo się poruszać,
03:10
because we are very digital creatures.
77
190300
2919
ponieważ jesteśmy bardzo cyfrowymi stworzeniami.
03:13
Rob: The use of digital though, is nothing
78
193220
1860
Rob: Jednak korzystanie z technologii cyfrowej nie ma nic
03:15
to do with modern online technology, is it?
79
195080
2629
wspólnego z nowoczesną technologią online, prawda?
03:17
Neil: No, a digit is a finger or toe. So we
80
197709
2971
Neil: Nie, cyfra to palec u nogi. Jesteśmy więc
03:20
are digital creatures – we have fingers
81
200680
2180
stworzeniami cyfrowymi – mamy palce
03:22
and we like to use them.
82
202860
1560
i lubimy ich używać.
03:24
Rob: And one thing other digital creatures
83
204420
2160
Rob: I jedną rzeczą, którą robią inne cyfrowe stworzenia
03:26
do, creatures like apes, is grooming. That
84
206580
2880
, stworzenia takie jak małpy, jest pielęgnacja. Oznacza to, że
03:29
is they use their hands to clean the body
85
209460
2520
używają rąk do czyszczenia
03:31
hair of other apes. They look through the
86
211980
2040
włosów na ciele innych małp człekokształtnych. Patrzą przez
03:34
hair for insects and bugs and pull them
87
214020
2260
włosy w poszukiwaniu owadów i robaków,
03:36
out and eat them. But we can also use the
88
216280
2500
wyciągają je i zjadają. Ale możemy również użyć
03:38
word grooming for humans, someone
89
218780
2400
słowa grooming dla ludzi, ktoś,
03:41
who is well-groomed for example is neat
90
221180
2600
kto jest zadbany, na przykład jest schludny
03:43
and tidy, clean and well presented.
91
223780
2080
i schludny, czysty i dobrze się prezentuje.
03:45
Here’s Professor Connor again.
92
225860
1580
Oto znowu profesor Connor.
03:47
You know what I think? I think it's down to
93
227440
1840
Wiesz co myślę? Myślę, że jest to spowodowane
03:49
the fidgeting instinct of very digital or
94
229280
4480
instynktem wierceń bardzo cyfrowych lub
03:53
manual creatures. I think we want to
95
233760
2760
ręcznych stworzeń. Myślę, że chcemy
03:56
fidget with things and adjust them, we
96
236520
1980
bawić się rzeczami i dostosowywać je,
03:58
want to make them slightly better…
97
238500
1980
chcemy je trochę ulepszyć…
04:00
I guess it's the grooming instinct in apes.
98
240480
3000
Myślę, że to instynkt pielęgnacji u małp człekokształtnych.
04:03
Rob: Before we wrap up, time to get the
99
243480
1840
Rob: Zanim zakończymy, czas poznać
04:05
answer to this week’s question. Some
100
245320
2200
odpowiedź na pytanie z tego tygodnia. Niektórzy
04:07
people have a fear of buttons, it’s a
101
247520
2280
ludzie boją się guzików, to
04:09
recognised phobia, but what’s it called? Is it...
102
249800
3600
znana fobia, ale jak to się nazywa? Czy to...
04:13
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
103
253400
4400
A: butofobia, B: koumpounofobia,
04:17
or C: coulrophobia. And Neil, you said?
104
257800
3120
czy C: koulrofobia. A Neil, powiedziałeś?
04:20
Neil: I didn’t, but I don’t think it can be
105
260920
2700
Neil: Nie, ale nie sądzę, że to może być
04:23
‘buttonophobia’, that’d be too easy.
106
263620
2320
„buttonofobia”, to byłoby zbyt proste.
04:25
And I think coulrophobia is a fear of
107
265940
3060
I myślę, że koulrofobia to strach przed
04:29
clowns, so I’m going for the other one -
108
269004
5369
klaunami, więc wybieram ten drugi -
04:34
koumpounophobia.
109
274380
1780
koumpounofobię.
04:36
Rob: That it right.
110
276160
1572
Rob: To prawda.
04:37
Buttonophobia is a made up word, and as
111
277732
2501
Buttonofobia to wymyślone słowo, a jak
04:40
you said, coulrophobia is a fear of clowns.
112
280233
2800
powiedziałeś, koulrofobia to strach przed klaunami.
04:43
Right, now let’s review today’s vocabulary.
113
283033
2497
Dobrze, teraz przejrzyjmy dzisiejsze słownictwo.
04:45
Neil: We’ve been talking about buttons.
114
285530
1810
Neil: Rozmawialiśmy o guzikach.
04:47
These can be small round things we use
115
287340
2380
Mogą to być małe okrągłe rzeczy, których używamy
04:49
to fasten our clothes, or the things that
116
289720
2040
do zapinania ubrań lub rzeczy, które
04:51
we push to make something happen.
117
291760
2050
naciskamy, aby coś się wydarzyło.
04:53
Rob: Buttons can be a temptation. We see
118
293810
2650
Rob: Guziki mogą być pokusą. Widzimy
04:56
one, we want to push it. So a temptation
119
296460
2800
jednego, chcemy go popchnąć. Tak więc pokusa
04:59
is something that makes us want to do
120
299260
1460
to coś, co sprawia, że ​​chcemy zrobić
05:00
something we know we shouldn’t.
121
300720
2080
coś, o czym wiemy, że nie powinniśmy.
05:02
Neil: And then we had the adjective
122
302800
2343
Neil: A potem mieliśmy przymiotnik
05:05
convenient. Something that is convenient
123
305143
2007
wygodny. Coś, co jest wygodne,
05:07
is easy to use without difficulty. For
124
307150
1940
jest łatwe w użyciu bez trudności. Na
05:09
example the buttons to call a lift are at a
125
309090
2438
przykład przyciski wezwania windy znajdują się na
05:11
very convenient height, they can be
126
311528
2024
bardzo dogodnej wysokości,
05:13
reached easily.
127
313560
1160
łatwo do nich dotrzeć.
05:14
Rob: Professor Connor went on to talk
128
314720
1880
Rob: Profesor Connor zaczął mówić
05:16
about our fidgeting instinct. As humans
129
316600
3080
o naszym wiercącym się instynkcie. Jako ludzie
05:19
we love to fidget, we like to keep moving
130
319680
2400
uwielbiamy się wiercić, lubimy się poruszać
05:22
around, we can’t stay still for very long
131
322080
2140
, nie możemy usiedzieć w miejscu przez bardzo długi czas
05:24
and we love to do stuff with our hands.
132
324220
2110
i uwielbiamy robić różne rzeczy rękami.
05:26
Neil: The professor talked about us being
133
326330
1970
Neil: Profesor mówił o nas jako
05:28
digital creatures, which means creatures
134
328300
2300
stworzeniach cyfrowych, co oznacza stworzenia
05:30
with fingers – a digit is another word for a
135
330600
2340
z palcami – cyfra to inne określenie
05:32
finger or toe.
136
332940
1600
palca u nogi.
05:34
Rob: And finally we had grooming.
137
334540
2100
Rob: I w końcu mieliśmy pielęgnację.
05:36
Neil: This is the habit of making ourselves
138
336640
2100
Neil: To nawyk dbania o to, by
05:38
look nice by cleaning, washing and doing
139
338740
1680
wyglądać ładnie poprzez sprzątanie, mycie i układanie
05:40
our hair. It’s something some animals,
140
340420
1774
włosów. Jest to coś, co niektóre zwierzęta,
05:42
such as apes, do for each other.
141
342194
2496
na przykład małpy, robią dla siebie nawzajem.
05:44
Rob: Well the button here in the studio is
142
344690
2070
Rob: Cóż, przycisk tutaj w studio
05:46
flashing, which tells me it’s time to wrap
143
346760
1760
miga, co mówi mi, że czas
05:48
up for today. Do join us next time and if
144
348520
2400
zakończyć dzisiejszy dzień. Dołącz do nas następnym razem, a jeśli
05:50
you can’t wait, you can always find us on
145
350920
2460
nie możesz się doczekać, zawsze możesz nas znaleźć na
05:53
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube
146
353380
1951
Instagramie, Facebooku, Twitterze, YouTube, w
05:55
our App and of course on our website
147
355340
2500
naszej aplikacji i oczywiście na naszej stronie internetowej
05:57
bbclearningenglish.com. Bye for now.
148
357840
2920
bbclearningenglish.com. Na razie.
06:00
Neil: Bye! Can I just press that button?
149
360760
3040
Niall: Cześć! Czy mogę po prostu nacisnąć ten przycisk?
06:03
Rob: Oh go on then, if you like!
150
363800
1520
Rob: No dalej, jeśli chcesz!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7