Why we press buttons - 6 Minute English

67,814 views ・ 2018-12-20

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Rob: Hello. This is 6 Minute English and I'm Rob.
0
8880
2820
roberto: hola Esto es 6 Minute English y soy Rob.
00:11
Neil: And I'm Neil.
1
11710
1000
Neil: Y yo soy Neil.
00:12
Rob: Today we’re talking about buttons.
2
12710
2540
Rob: Hoy estamos hablando de botones.
00:15
Neil: Yes, buttons. Buttons are what we
3
15250
2710
Neil: Sí, botones. Los botones son lo que
00:17
have on our clothes to fasten them but
4
17960
2220
tenemos en nuestra ropa para abrocharlos, pero
00:20
the word is also used for things that we
5
20180
1895
la palabra también se usa para las cosas que
00:22
push to make things happen.
6
22075
2085
presionamos para que las cosas sucedan.
00:24
Rob: Things like your bedside alarm, radio,
7
24160
3180
Rob: Cosas como la alarma de la mesita de noche, la radio, la
00:27
toaster, kettle. We press hundreds of
8
27340
2160
tostadora, la tetera. Presionamos cientos de
00:29
buttons every week without thinking
9
29500
1680
botones cada semana sin pensar
00:31
about it. Not everyone likes buttons
10
31180
2400
en ello. Sin embargo, no a todo el mundo le gustan los botones
00:33
though, particularly the ones we have on
11
33580
2520
, especialmente los que tenemos en
00:36
our clothes. It’s a recognised phobia.
12
36100
3060
la ropa. Es una fobia reconocida.
00:39
What is this fear called? Is it
13
39160
2420
¿Cómo se llama este miedo? ¿Es
00:41
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
14
41580
4939
A: buttonophobia, B: koumpounophobia
00:46
or C: coulrophobia. Any ideas Neil?
15
46519
4310
o C: coulrophobia? ¿Alguna idea Neil?
00:50
Neil: Er – I think I’ve got a fear of pronouncing
16
50829
2221
Neil: Eh, ¡creo que tengo miedo de pronunciar
00:53
these words! No idea what the answer is, I think
17
53050
3750
estas palabras! No tengo idea de cuál es la respuesta, creo que la
00:56
buttonophobia is much too obvious – so
18
56800
2220
botofobia es demasiado obvia, así
00:59
it’s one of the others – or is it? It’s
19
59020
2340
que es una de las otras, ¿o no?
01:01
a hard one.
20
61360
1330
Es difícil.
01:02
Rob: Well, I'll have the answer later in the
21
62690
2410
Rob: Bueno, tendré la respuesta más adelante en el
01:05
programme. Thinking Allowed is a BBC
22
65100
2580
programa. Thinking Allowed es un programa de BBC
01:07
Radio 4 programme which covers a range
23
67693
2278
Radio 4 que cubre una variedad
01:09
of interesting topics. Recently, they
24
69980
2120
de temas interesantes. Recientemente,
01:12
featured a discussion about buttons and
25
72100
1920
presentaron una discusión sobre los botones y
01:14
how important they are to everyday
26
74025
2375
lo importantes que son para la
01:16
life. Steven Connor, Professor of English
27
76400
2340
vida cotidiana. Steven Connor, profesor de inglés
01:18
at the University of Cambridge, was on
28
78740
2280
en la Universidad de Cambridge, estuvo en
01:21
the programme and he talked about the
29
81020
1900
el programa y habló sobre el
01:22
appeal of buttons. What does say about
30
82920
3240
atractivo de los botones. ¿Qué dice sobre los
01:26
children and buttons?
31
86160
1480
niños y los botones?
01:27
We do love buttons and I think the
32
87640
1840
Nos encantan los botones y creo que el
01:29
pleasure and the temptation of buttons…
33
89480
3540
placer y la tentación de los botones…
01:33
this temptation and everyone feels it,
34
93020
2180
esta tentación y todos la sienten
01:35
which is why buttons have to be very
35
95200
2140
, por eso los botones tienen que ser muy
01:37
convenient. On the other hand they have
36
97340
1680
convenientes. Por otro lado,
01:39
to be kept away from children, so they've
37
99020
1420
deben mantenerse alejados de los niños, por
01:40
got to be put high up on the wall, and
38
100440
3300
lo que deben colocarse en lo alto de la pared, y los
01:43
buttons that really matter have to be
39
103740
1950
botones que realmente importan deben
01:45
made quite hard to push – like put behind
40
105690
2535
ser bastante difíciles de presionar, como colocarlos detrás de un
01:48
glass or something.
41
108225
1475
vidrio o algo así.
01:49
Rob: OK. What does he say about children
42
109700
2154
roberto: está bien. ¿Qué dice sobre los niños
01:51
and buttons?
43
111854
736
y los botones?
01:52
Neil: That they have to be kept away from
44
112590
1750
Neil: ¡Que tienen que mantenerse alejados de
01:54
them! As I said before, I loved pressing
45
114340
2780
ellos! Como dije antes, me encantaba presionar
01:57
buttons as a child. I would press any that I
46
117120
2480
botones cuando era niño. Presionaría cualquiera que
01:59
saw, so important ones did have to be out
47
119600
1820
viera, así que los importantes tenían que estar fuera
02:01
of my reach.
48
121420
1330
de mi alcance.
02:02
Rob: Yes, he said buttons are a
49
122750
2469
Rob: Sí, dijo que los botones son una
02:05
temptation. A temptation is something
50
125220
2480
tentación. Una tentación es algo
02:07
that makes you want to do something
51
127700
1511
que te hace querer hacer algo
02:09
and it’s often used when it’s something
52
129211
2308
y a menudo se usa cuando es algo
02:11
you shouldn’t really do. So buttons that
53
131519
2647
que realmente no deberías hacer. Por lo tanto, los botones que
02:14
lead to potentially dangerous or serious
54
134166
2454
conducen a consecuencias potencialmente peligrosas o graves
02:16
consequences, like a fire alarm, need to
55
136620
2759
, como una alarma contra incendios,
02:19
be protected, maybe behind glass, so
56
139379
2303
deben protegerse, tal vez detrás de un vidrio, para que la
02:21
temptation doesn’t get the better of us.
57
141682
2447
tentación no nos supere.
02:24
Neil: But many buttons have a useful,
58
144129
1931
Neil: Pero muchos botones tienen un propósito útil y
02:26
practical purpose in everyday life, like
59
146060
2360
práctico en la vida cotidiana, como
02:28
calling a lift - so these buttons have to be
60
148420
1960
llamar a un ascensor, por lo que estos botones deben ser
02:30
easy to use without difficulty. The adjective
61
150384
2951
fáciles de usar sin dificultad. El adjetivo
02:33
for this is convenient. These everyday
62
153340
2840
para esto es conveniente. Estos
02:36
buttons have to be convenient.
63
156180
1669
botones cotidianos tienen que ser convenientes.
02:37
Rob: Professor Connor goes on to say a
64
157849
2331
Rob: El profesor Connor continúa hablando un
02:40
bit more about why buttons are so
65
160180
1880
poco más sobre por qué los botones son tan
02:42
appealing. What’s his opinion?
66
162060
2880
atractivos. ¿Cuál es su opinión?
02:44
You know what I think? I think it's down to
67
164940
2110
¿Sabes lo que pienso? Creo que se debe
02:47
the fidgeting instinct of very digital or
68
167050
4610
al instinto inquieto de las criaturas muy digitales o
02:51
manual creatures. I think we want to fidget
69
171660
2999
manuales. Creo que queremos jugar
02:54
with things and adjust them, we want to
70
174659
2113
con las cosas y ajustarlas,
02:56
make them slightly better… I guess it's the
71
176780
2360
queremos mejorarlas un poco... Supongo que es el
02:59
grooming instinct in apes.
72
179140
1900
instinto de acicalamiento de los simios.
03:01
Rob: So then, why can’t we resist buttons?
73
181040
2220
Rob: Entonces, ¿por qué no podemos resistirnos a los botones?
03:03
Neil: Because as humans we have a
74
183260
2170
Neil: Porque como humanos tenemos un
03:05
fidgeting instinct. We can’t stay still for
75
185430
3050
instinto inquieto. No podemos quedarnos quietos por
03:08
very long, we need to move around a lot
76
188480
1820
mucho tiempo, necesitamos movernos mucho
03:10
because we are very digital creatures.
77
190300
2919
porque somos criaturas muy digitales.
03:13
Rob: The use of digital though, is nothing
78
193220
1860
Rob: Sin embargo, el uso de lo digital no tiene nada
03:15
to do with modern online technology, is it?
79
195080
2629
que ver con la tecnología moderna en línea, ¿verdad?
03:17
Neil: No, a digit is a finger or toe. So we
80
197709
2971
Neil: No, un dedo es un dedo de la mano o del pie. Somos
03:20
are digital creatures – we have fingers
81
200680
2180
criaturas digitales: tenemos dedos
03:22
and we like to use them.
82
202860
1560
y nos gusta usarlos.
03:24
Rob: And one thing other digital creatures
83
204420
2160
Rob: Y una cosa que hacen otras criaturas digitales
03:26
do, creatures like apes, is grooming. That
84
206580
2880
, criaturas como los simios, es acicalarse. Es
03:29
is they use their hands to clean the body
85
209460
2520
decir, usan sus manos para limpiar el
03:31
hair of other apes. They look through the
86
211980
2040
vello corporal de otros simios. Miran a través del
03:34
hair for insects and bugs and pull them
87
214020
2260
cabello en busca de insectos y bichos, los
03:36
out and eat them. But we can also use the
88
216280
2500
sacan y se los comen. Pero también podemos usar la
03:38
word grooming for humans, someone
89
218780
2400
palabra arreglarse para humanos, alguien
03:41
who is well-groomed for example is neat
90
221180
2600
que está bien arreglado, por ejemplo, es limpio
03:43
and tidy, clean and well presented.
91
223780
2080
y ordenado, limpio y bien presentado.
03:45
Here’s Professor Connor again.
92
225860
1580
Aquí está el profesor Connor de nuevo.
03:47
You know what I think? I think it's down to
93
227440
1840
¿Sabes lo que pienso? Creo que se debe
03:49
the fidgeting instinct of very digital or
94
229280
4480
al instinto inquieto de las criaturas muy digitales o
03:53
manual creatures. I think we want to
95
233760
2760
manuales. Creo que queremos
03:56
fidget with things and adjust them, we
96
236520
1980
jugar con las cosas y ajustarlas,
03:58
want to make them slightly better…
97
238500
1980
queremos mejorarlas un poco...
04:00
I guess it's the grooming instinct in apes.
98
240480
3000
Supongo que es el instinto de acicalamiento de los simios.
04:03
Rob: Before we wrap up, time to get the
99
243480
1840
Rob: Antes de terminar, es hora de obtener la
04:05
answer to this week’s question. Some
100
245320
2200
respuesta a la pregunta de esta semana. Algunas
04:07
people have a fear of buttons, it’s a
101
247520
2280
personas tienen miedo a los botones, es una
04:09
recognised phobia, but what’s it called? Is it...
102
249800
3600
fobia reconocida, pero ¿cómo se llama? Es...
04:13
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
103
253400
4400
A: botonofobia, B: koumpounofobia,
04:17
or C: coulrophobia. And Neil, you said?
104
257800
3120
o C: coulrofobia. ¿Y Neil, dijiste?
04:20
Neil: I didn’t, but I don’t think it can be
105
260920
2700
Neil: No lo hice, pero no creo que pueda ser
04:23
‘buttonophobia’, that’d be too easy.
106
263620
2320
'botonofobia', eso sería demasiado fácil.
04:25
And I think coulrophobia is a fear of
107
265940
3060
Y creo que la coulrofobia es el miedo a los
04:29
clowns, so I’m going for the other one -
108
269004
5369
payasos, así que voy por el otro: la
04:34
koumpounophobia.
109
274380
1780
koumpounofobia.
04:36
Rob: That it right.
110
276160
1572
Rob: Así es.
04:37
Buttonophobia is a made up word, and as
111
277732
2501
Buttonophobia es una palabra inventada, y como
04:40
you said, coulrophobia is a fear of clowns.
112
280233
2800
dijiste, coulrophobia es un miedo a los payasos.
04:43
Right, now let’s review today’s vocabulary.
113
283033
2497
Bien, ahora repasemos el vocabulario de hoy.
04:45
Neil: We’ve been talking about buttons.
114
285530
1810
Neil: Hemos estado hablando de botones.
04:47
These can be small round things we use
115
287340
2380
Estas pueden ser pequeñas cosas redondas que usamos
04:49
to fasten our clothes, or the things that
116
289720
2040
para abrocharnos la ropa, o las cosas
04:51
we push to make something happen.
117
291760
2050
que empujamos para que algo suceda.
04:53
Rob: Buttons can be a temptation. We see
118
293810
2650
Rob: Los botones pueden ser una tentación. Vemos
04:56
one, we want to push it. So a temptation
119
296460
2800
uno, queremos empujarlo. Entonces, una tentación
04:59
is something that makes us want to do
120
299260
1460
es algo que nos hace querer hacer
05:00
something we know we shouldn’t.
121
300720
2080
algo que sabemos que no debemos hacer.
05:02
Neil: And then we had the adjective
122
302800
2343
Neil: Y luego tuvimos el adjetivo
05:05
convenient. Something that is convenient
123
305143
2007
conveniente. Algo que es conveniente
05:07
is easy to use without difficulty. For
124
307150
1940
es fácil de usar sin dificultad. Por
05:09
example the buttons to call a lift are at a
125
309090
2438
ejemplo, los botones para llamar a un ascensor están a una
05:11
very convenient height, they can be
126
311528
2024
altura muy conveniente, se pueden
05:13
reached easily.
127
313560
1160
alcanzar fácilmente.
05:14
Rob: Professor Connor went on to talk
128
314720
1880
Rob: El profesor Connor pasó a hablar
05:16
about our fidgeting instinct. As humans
129
316600
3080
sobre nuestro instinto de inquietud. Como seres humanos,
05:19
we love to fidget, we like to keep moving
130
319680
2400
nos encanta estar inquietos, nos gusta seguir
05:22
around, we can’t stay still for very long
131
322080
2140
moviéndonos, no podemos quedarnos quietos por mucho tiempo
05:24
and we love to do stuff with our hands.
132
324220
2110
y nos encanta hacer cosas con las manos.
05:26
Neil: The professor talked about us being
133
326330
1970
Neil: El profesor habló de que somos
05:28
digital creatures, which means creatures
134
328300
2300
criaturas digitales, lo que significa criaturas
05:30
with fingers – a digit is another word for a
135
330600
2340
con dedos; un dígito es otra palabra para un
05:32
finger or toe.
136
332940
1600
dedo de la mano o del pie.
05:34
Rob: And finally we had grooming.
137
334540
2100
Rob: Y finalmente tuvimos arreglo personal.
05:36
Neil: This is the habit of making ourselves
138
336640
2100
Neil: Este es el hábito de hacernos
05:38
look nice by cleaning, washing and doing
139
338740
1680
lucir bien limpiando, lavando y arreglando
05:40
our hair. It’s something some animals,
140
340420
1774
nuestro cabello. Es algo que algunos animales
05:42
such as apes, do for each other.
141
342194
2496
, como los simios, hacen unos por otros.
05:44
Rob: Well the button here in the studio is
142
344690
2070
Rob: Bueno, el botón aquí en el estudio está
05:46
flashing, which tells me it’s time to wrap
143
346760
1760
parpadeando, lo que me dice que es hora de
05:48
up for today. Do join us next time and if
144
348520
2400
terminar por hoy. Únase a nosotros la próxima vez y, si
05:50
you can’t wait, you can always find us on
145
350920
2460
no puede esperar, siempre puede encontrarnos en
05:53
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube
146
353380
1951
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube,
05:55
our App and of course on our website
147
355340
2500
nuestra aplicación y, por supuesto, en nuestro sitio web
05:57
bbclearningenglish.com. Bye for now.
148
357840
2920
bbclearningenglish.com. Adiós por ahora.
06:00
Neil: Bye! Can I just press that button?
149
360760
3040
Neil: ¡Adiós! ¿Puedo presionar ese botón?
06:03
Rob: Oh go on then, if you like!
150
363800
1520
Rob: ¡Oh, continúa entonces, si quieres!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7