Why we press buttons - 6 Minute English

68,106 views ・ 2018-12-20

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Rob: Hello. This is 6 Minute English and I'm Rob.
0
8880
2820
Rob : Bonjour. C'est 6 minutes d'anglais et je suis Rob.
00:11
Neil: And I'm Neil.
1
11710
1000
Neil : Et je suis Neil.
00:12
Rob: Today we’re talking about buttons.
2
12710
2540
Rob : Aujourd'hui, nous parlons de boutons.
00:15
Neil: Yes, buttons. Buttons are what we
3
15250
2710
Neil : Oui, des boutons. Les boutons sont ce que nous
00:17
have on our clothes to fasten them but
4
17960
2220
avons sur nos vêtements pour les attacher, mais
00:20
the word is also used for things that we
5
20180
1895
le mot est également utilisé pour des choses que nous
00:22
push to make things happen.
6
22075
2085
poussons pour faire bouger les choses.
00:24
Rob: Things like your bedside alarm, radio,
7
24160
3180
Rob : Des choses comme votre alarme de chevet, la radio, le
00:27
toaster, kettle. We press hundreds of
8
27340
2160
grille-pain, la bouilloire. Nous appuyons sur des centaines de
00:29
buttons every week without thinking
9
29500
1680
boutons chaque semaine sans y
00:31
about it. Not everyone likes buttons
10
31180
2400
penser. Cependant, tout le monde n'aime pas les boutons
00:33
though, particularly the ones we have on
11
33580
2520
, en particulier ceux que nous avons sur
00:36
our clothes. It’s a recognised phobia.
12
36100
3060
nos vêtements. C'est une phobie reconnue.
00:39
What is this fear called? Is it
13
39160
2420
Comment s'appelle cette peur ? Est-ce
00:41
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
14
41580
4939
A : boutonophobie, B : koumpounophobie,
00:46
or C: coulrophobia. Any ideas Neil?
15
46519
4310
ou C : coulrophobie. Des idées Neil ?
00:50
Neil: Er – I think I’ve got a fear of pronouncing
16
50829
2221
Neil : Euh – je crois que j'ai peur de prononcer
00:53
these words! No idea what the answer is, I think
17
53050
3750
ces mots ! Aucune idée de la réponse, je pense que la
00:56
buttonophobia is much too obvious – so
18
56800
2220
boutonophobie est beaucoup trop évidente -
00:59
it’s one of the others – or is it? It’s
19
59020
2340
c'est donc l'une des autres - ou est-ce le cas ?
01:01
a hard one.
20
61360
1330
C'est difficile.
01:02
Rob: Well, I'll have the answer later in the
21
62690
2410
Rob : Eh bien, j'aurai la réponse plus tard dans le
01:05
programme. Thinking Allowed is a BBC
22
65100
2580
programme. Thinking Allowed est un programme de BBC
01:07
Radio 4 programme which covers a range
23
67693
2278
Radio 4 qui couvre une gamme
01:09
of interesting topics. Recently, they
24
69980
2120
de sujets intéressants. Récemment, ils ont
01:12
featured a discussion about buttons and
25
72100
1920
présenté une discussion sur les boutons et
01:14
how important they are to everyday
26
74025
2375
leur importance dans la
01:16
life. Steven Connor, Professor of English
27
76400
2340
vie quotidienne. Steven Connor, professeur d'anglais
01:18
at the University of Cambridge, was on
28
78740
2280
à l'Université de Cambridge, était
01:21
the programme and he talked about the
29
81020
1900
au programme et il a parlé de l'
01:22
appeal of buttons. What does say about
30
82920
3240
attrait des boutons. Que dit-on des
01:26
children and buttons?
31
86160
1480
enfants et des boutons ?
01:27
We do love buttons and I think the
32
87640
1840
Nous aimons les boutons et je pense au
01:29
pleasure and the temptation of buttons…
33
89480
3540
plaisir et à la tentation des boutons…
01:33
this temptation and everyone feels it,
34
93020
2180
cette tentation et tout le monde la ressent
01:35
which is why buttons have to be very
35
95200
2140
, c'est pourquoi les boutons doivent être très
01:37
convenient. On the other hand they have
36
97340
1680
pratiques. D'un autre côté, ils
01:39
to be kept away from children, so they've
37
99020
1420
doivent être tenus à l'écart des enfants, ils
01:40
got to be put high up on the wall, and
38
100440
3300
doivent donc être placés en hauteur sur le mur, et les
01:43
buttons that really matter have to be
39
103740
1950
boutons qui comptent vraiment doivent
01:45
made quite hard to push – like put behind
40
105690
2535
être assez difficiles à appuyer - comme les mettre derrière une
01:48
glass or something.
41
108225
1475
vitre ou quelque chose comme ça.
01:49
Rob: OK. What does he say about children
42
109700
2154
Rob : D'accord. Que dit-il des enfants
01:51
and buttons?
43
111854
736
et des boutons ?
01:52
Neil: That they have to be kept away from
44
112590
1750
Neil : Qu'ils doivent être tenus à l'écart d'
01:54
them! As I said before, I loved pressing
45
114340
2780
eux ! Comme je l'ai déjà dit, j'adorais appuyer sur des
01:57
buttons as a child. I would press any that I
46
117120
2480
boutons quand j'étais enfant. J'appuyais sur tout ce que je
01:59
saw, so important ones did have to be out
47
119600
1820
voyais, donc les plus importants devaient être hors
02:01
of my reach.
48
121420
1330
de ma portée.
02:02
Rob: Yes, he said buttons are a
49
122750
2469
Rob : Oui, il a dit que les boutons sont une
02:05
temptation. A temptation is something
50
125220
2480
tentation. Une tentation est quelque chose
02:07
that makes you want to do something
51
127700
1511
qui vous donne envie de faire quelque chose
02:09
and it’s often used when it’s something
52
129211
2308
et elle est souvent utilisée quand c'est quelque chose que
02:11
you shouldn’t really do. So buttons that
53
131519
2647
vous ne devriez pas vraiment faire. Ainsi, les boutons qui
02:14
lead to potentially dangerous or serious
54
134166
2454
entraînent des conséquences potentiellement dangereuses ou
02:16
consequences, like a fire alarm, need to
55
136620
2759
graves, comme une alarme incendie, doivent
02:19
be protected, maybe behind glass, so
56
139379
2303
être protégés, peut-être derrière une vitre, afin que la
02:21
temptation doesn’t get the better of us.
57
141682
2447
tentation ne l'emporte pas sur nous.
02:24
Neil: But many buttons have a useful,
58
144129
1931
Neil : Mais de nombreux boutons ont un but utile et
02:26
practical purpose in everyday life, like
59
146060
2360
pratique dans la vie de tous les jours, comme
02:28
calling a lift - so these buttons have to be
60
148420
1960
appeler un ascenseur - ces boutons doivent donc être
02:30
easy to use without difficulty. The adjective
61
150384
2951
faciles à utiliser sans difficulté. L'adjectif
02:33
for this is convenient. These everyday
62
153340
2840
pour cela est pratique. Ces
02:36
buttons have to be convenient.
63
156180
1669
boutons du quotidien doivent être pratiques.
02:37
Rob: Professor Connor goes on to say a
64
157849
2331
Rob : Le professeur Connor poursuit en
02:40
bit more about why buttons are so
65
160180
1880
expliquant pourquoi les boutons sont si
02:42
appealing. What’s his opinion?
66
162060
2880
attrayants. Quelle est son opinion ?
02:44
You know what I think? I think it's down to
67
164940
2110
Tu sais ce que je pense? Je pense que c'est dû à
02:47
the fidgeting instinct of very digital or
68
167050
4610
l'instinct agité de créatures très numériques ou
02:51
manual creatures. I think we want to fidget
69
171660
2999
manuelles. Je pense que nous voulons jouer
02:54
with things and adjust them, we want to
70
174659
2113
avec les choses et les ajuster, nous voulons les
02:56
make them slightly better… I guess it's the
71
176780
2360
améliorer un peu… Je suppose que c'est l'
02:59
grooming instinct in apes.
72
179140
1900
instinct de toilettage chez les singes.
03:01
Rob: So then, why can’t we resist buttons?
73
181040
2220
Rob : Alors, pourquoi ne pouvons-nous pas résister aux boutons ?
03:03
Neil: Because as humans we have a
74
183260
2170
Neil : Parce qu'en tant qu'êtres humains, nous avons un
03:05
fidgeting instinct. We can’t stay still for
75
185430
3050
instinct agité. Nous ne pouvons pas rester immobiles
03:08
very long, we need to move around a lot
76
188480
1820
très longtemps, nous devons beaucoup nous déplacer
03:10
because we are very digital creatures.
77
190300
2919
car nous sommes des créatures très numériques.
03:13
Rob: The use of digital though, is nothing
78
193220
1860
Rob : L'utilisation du numérique n'a cependant rien
03:15
to do with modern online technology, is it?
79
195080
2629
à voir avec la technologie en ligne moderne, n'est-ce pas ?
03:17
Neil: No, a digit is a finger or toe. So we
80
197709
2971
Neil : Non, un chiffre est un doigt ou un orteil. Nous sommes donc
03:20
are digital creatures – we have fingers
81
200680
2180
des créatures numériques - nous avons des doigts
03:22
and we like to use them.
82
202860
1560
et nous aimons les utiliser.
03:24
Rob: And one thing other digital creatures
83
204420
2160
Rob : Et une chose que font les autres créatures numériques
03:26
do, creatures like apes, is grooming. That
84
206580
2880
, des créatures comme les singes, c'est se toiletter. C'est-à-
03:29
is they use their hands to clean the body
85
209460
2520
dire qu'ils utilisent leurs mains pour nettoyer les
03:31
hair of other apes. They look through the
86
211980
2040
poils des autres singes. Ils regardent à travers les
03:34
hair for insects and bugs and pull them
87
214020
2260
cheveux à la recherche d'insectes et d'insectes, les arrachent et les
03:36
out and eat them. But we can also use the
88
216280
2500
mangent. Mais on peut aussi utiliser le
03:38
word grooming for humans, someone
89
218780
2400
mot toilettage pour les humains, quelqu'un
03:41
who is well-groomed for example is neat
90
221180
2600
qui est soigné par exemple est propre
03:43
and tidy, clean and well presented.
91
223780
2080
et bien rangé, propre et bien présenté.
03:45
Here’s Professor Connor again.
92
225860
1580
Voici à nouveau le professeur Connor.
03:47
You know what I think? I think it's down to
93
227440
1840
Tu sais ce que je pense? Je pense que c'est dû à
03:49
the fidgeting instinct of very digital or
94
229280
4480
l'instinct agité de créatures très numériques ou
03:53
manual creatures. I think we want to
95
233760
2760
manuelles. Je pense que nous voulons
03:56
fidget with things and adjust them, we
96
236520
1980
jouer avec les choses et les ajuster, nous
03:58
want to make them slightly better…
97
238500
1980
voulons les améliorer un peu…
04:00
I guess it's the grooming instinct in apes.
98
240480
3000
Je suppose que c'est l'instinct de toilettage chez les singes.
04:03
Rob: Before we wrap up, time to get the
99
243480
1840
Rob : Avant de conclure, il est temps d'obtenir la
04:05
answer to this week’s question. Some
100
245320
2200
réponse à la question de cette semaine. Certaines
04:07
people have a fear of buttons, it’s a
101
247520
2280
personnes ont peur des boutons, c'est une
04:09
recognised phobia, but what’s it called? Is it...
102
249800
3600
phobie reconnue, mais comment ça s'appelle ? Est-ce...
04:13
A: buttonophobia, B: koumpounophobia,
103
253400
4400
A : boutonophobie, B : koumpounophobie,
04:17
or C: coulrophobia. And Neil, you said?
104
257800
3120
ou C : coulrophobie. Et Neil, vous avez dit ?
04:20
Neil: I didn’t, but I don’t think it can be
105
260920
2700
Neil : Je ne l'ai pas fait, mais je ne pense pas que cela puisse être une
04:23
‘buttonophobia’, that’d be too easy.
106
263620
2320
"boutonophobie", ce serait trop facile.
04:25
And I think coulrophobia is a fear of
107
265940
3060
Et je pense que la coulrophobie est une peur des
04:29
clowns, so I’m going for the other one -
108
269004
5369
clowns, alors je vais pour l'autre - la
04:34
koumpounophobia.
109
274380
1780
koumpounophobie.
04:36
Rob: That it right.
110
276160
1572
Rob : C'est vrai.
04:37
Buttonophobia is a made up word, and as
111
277732
2501
La boutonophobie est un mot inventé et, comme
04:40
you said, coulrophobia is a fear of clowns.
112
280233
2800
vous l'avez dit, la coulrophobie est une peur des clowns.
04:43
Right, now let’s review today’s vocabulary.
113
283033
2497
Bon, passons maintenant en revue le vocabulaire d'aujourd'hui.
04:45
Neil: We’ve been talking about buttons.
114
285530
1810
Neil : Nous avons parlé de boutons.
04:47
These can be small round things we use
115
287340
2380
Il peut s'agir de petites choses rondes que nous utilisons
04:49
to fasten our clothes, or the things that
116
289720
2040
pour attacher nos vêtements ou de choses que
04:51
we push to make something happen.
117
291760
2050
nous poussons pour faire bouger les choses.
04:53
Rob: Buttons can be a temptation. We see
118
293810
2650
Rob : Les boutons peuvent être une tentation. On en voit
04:56
one, we want to push it. So a temptation
119
296460
2800
un, on a envie de le pousser. Ainsi, une tentation
04:59
is something that makes us want to do
120
299260
1460
est quelque chose qui nous donne envie de faire
05:00
something we know we shouldn’t.
121
300720
2080
quelque chose que nous savons que nous ne devrions pas faire.
05:02
Neil: And then we had the adjective
122
302800
2343
Neil : Et puis nous avons eu l'adjectif
05:05
convenient. Something that is convenient
123
305143
2007
pratique. Quelque chose qui est pratique
05:07
is easy to use without difficulty. For
124
307150
1940
est facile à utiliser sans difficulté. Par
05:09
example the buttons to call a lift are at a
125
309090
2438
exemple les boutons pour appeler un ascenseur sont à une
05:11
very convenient height, they can be
126
311528
2024
hauteur très pratique, ils sont
05:13
reached easily.
127
313560
1160
facilement accessibles.
05:14
Rob: Professor Connor went on to talk
128
314720
1880
Rob : Le professeur Connor a ensuite parlé
05:16
about our fidgeting instinct. As humans
129
316600
3080
de notre instinct de gigoteuse. En tant qu'êtres humains,
05:19
we love to fidget, we like to keep moving
130
319680
2400
nous aimons bouger, nous aimons continuer à nous
05:22
around, we can’t stay still for very long
131
322080
2140
déplacer, nous ne pouvons pas rester immobiles très longtemps
05:24
and we love to do stuff with our hands.
132
324220
2110
et nous aimons faire des choses avec nos mains.
05:26
Neil: The professor talked about us being
133
326330
1970
Neil : Le professeur a dit que nous étions
05:28
digital creatures, which means creatures
134
328300
2300
des créatures numériques, ce qui signifie des créatures
05:30
with fingers – a digit is another word for a
135
330600
2340
avec des doigts – un chiffre est un autre mot pour un
05:32
finger or toe.
136
332940
1600
doigt ou un orteil.
05:34
Rob: And finally we had grooming.
137
334540
2100
Rob : Et finalement nous avons eu un toilettage.
05:36
Neil: This is the habit of making ourselves
138
336640
2100
Neil : C'est l'habitude de se
05:38
look nice by cleaning, washing and doing
139
338740
1680
faire belle en nettoyant, en lavant et en se
05:40
our hair. It’s something some animals,
140
340420
1774
coiffant. C'est quelque chose que certains animaux,
05:42
such as apes, do for each other.
141
342194
2496
comme les singes, font les uns pour les autres.
05:44
Rob: Well the button here in the studio is
142
344690
2070
Rob : Eh bien, le bouton ici dans le studio
05:46
flashing, which tells me it’s time to wrap
143
346760
1760
clignote, ce qui me dit qu'il est temps de
05:48
up for today. Do join us next time and if
144
348520
2400
conclure pour aujourd'hui. Rejoignez-nous la prochaine fois et si
05:50
you can’t wait, you can always find us on
145
350920
2460
vous ne pouvez pas attendre, vous pouvez toujours nous trouver sur
05:53
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube
146
353380
1951
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube
05:55
our App and of course on our website
147
355340
2500
notre application et bien sûr sur notre site Web
05:57
bbclearningenglish.com. Bye for now.
148
357840
2920
bbclearningenglish.com. Au revoir.
06:00
Neil: Bye! Can I just press that button?
149
360760
3040
Neil : Au revoir ! Puis-je simplement appuyer sur ce bouton ?
06:03
Rob: Oh go on then, if you like!
150
363800
1520
Rob : Oh, allez-y, si vous voulez !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7