The Race: Plain sailing. Learn the present continuous with future meaning - Episode 9

10,879 views ・ 2015-09-04

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:22
PHIL It's day 61 – and it's a miracle! I didn't
0
22820
4540
PHIL روز 61 است - و این یک معجزه است! من
00:27
hit any rocks and we're safe in the harbour at Papeete on the island of Tahiti.
1
27369
5800
به هیچ سنگی برخورد نکردم و در بندر پاپیته در جزیره تاهیتی در امان هستیم.
00:33
It's just a quick stop to clean up the yacht and take on fresh water. I'm going to find one more
2
33820
7000
این فقط یک توقف سریع برای تمیز کردن قایق بادبانی و گرفتن آب شیرین است. من به
00:40
souvenir to take home as part of my challenge – some type of musical instrument - hmmm.
3
40820
6220
عنوان بخشی از چالش خود یک سوغاتی دیگر برای بردن به خانه پیدا می کنم - نوعی آلات موسیقی - هوم.
00:47
And how are my travelling companions?
4
47480
2600
و حال همسفران من چگونه است؟
00:52
Well, they're not under the weather anymore –
5
52440
2000
خوب، آنها دیگر زیر آب و هوا نیستند -
00:54
I mean, they aren't feeling ill – they've recovered from the food poisoning that I unfortunately
6
54800
5939
یعنی احساس بیماری نمی کنند - آنها از مسمومیت غذایی که متأسفانه من به آنها دادم بهبود یافته
01:00
gave them – but strangely, they still seem very pleased with me.
7
60739
5860
اند - اما عجیب است که آنها هنوز از من بسیار راضی به نظر می رسند.
01:11
SOPHIA 'Aloha' Phil! There you are, we were looking for you.
8
71580
4140
سوفیا "الوها" فیل! اینجا هستی ما دنبالت می گشتیم
01:16
PHIL Hi. I thought you two should rest, so I went off to buy something. Look, I've bought a
9
76020
5780
فیل سلام. من فکر کردم شما دو نفر باید استراحت کنید، بنابراین من رفتم تا چیزی بخرم. نگاه کنید، من یک
01:21
'pahu' – it's a traditional Tahitian drum. I need some kind of exotic instrument as part
10
81810
6419
"پاهو" خریدم - این یک طبل سنتی تاهیتی است. من به نوعی ابزار عجیب و غریب به عنوان بخشی
01:28
of my challenge – so here we go. And my credit card works here, so I've bought us
11
88229
7320
از چالش خود نیاز دارم - بنابراین ما به اینجا می رویم. و کارت اعتباری من اینجا کار می کند، بنابراین من برای
01:35
all some colourful Polynesian shirts – don't they look great?
12
95549
4180
همه ما چند پیراهن رنگارنگ پلینزی خریده ام - آیا آنها عالی به نظر نمی رسند؟
01:39
SOPHIA Brilliant - I love the palm trees...
13
99729
2420
سوفیا برلیانت - من عاشق درختان خرما هستم...
01:42
PP I suppose I could wear it at sea where nobody
14
102149
3641
PP فکر می‌کنم می‌توانم آن را در دریا بپوشم، جایی که هیچ‌کس
01:45
could see me.
15
105790
900
نمی‌تواند مرا ببیند.
01:47
PHIL And I've got some food for Peggy. Now look you two, I'm really sorry about the lobsters
16
107360
5200
فیل و من برای پگی غذا دارم. حالا شما دو نفر را نگاه کنید، من واقعا برای خرچنگ ها متاسفم
01:52
and...
17
112700
600
و...
01:53
SOPHIA Be quiet Phil! In fact, well done – you're my hero. You did really well sailing the yacht
18
113310
7050
سوفیا ساکت باش فیل! در واقع، آفرین - تو قهرمان من هستی. شما واقعاً خوب قایق رانی
02:00
all by yourself. Look, I found this old captain's hat in the back of a drawer in the galley
19
120360
5350
را به تنهایی انجام دادید. ببین، من این کلاه کاپیتان قدیمی را در پشت یک کشو در آشپزخانه پیدا کردم
02:05
– go on Phil, put it on. You're in charge now! Let me take a photograph. I'm going to
20
125710
7260
- برو فیل، سرش کن. شما در حال حاضر مسئول هستید ! بذار عکس بگیرم من می
02:12
put that on Facebook.
21
132970
1320
خواهم آن را در فیس بوک قرار دهم.
02:14
PP Yes, well done old chap. You've proved me wrong – you're not as useless as you look!
22
134930
5780
PP بله، خوش به حال بخش قدیمی. تو به من ثابت کردی که اشتباه می کنم - آنقدر هم که به نظر می آیی بی فایده نیستی!
02:21
Just don't cook any more of your 'special meals'...
23
141520
2980
فقط دیگر از «غذاهای ویژه » خود
02:24
PHIL OK, I'll stick to making the tea.
24
144500
2600
نپزید... فیل باشه، من به درست کردن چای پایبندم.
02:27
PP Perhaps you could sail us home now?
25
147100
2450
PP شاید الان بتوانید ما را به خانه برسانید؟
02:30
PHIL I think we should work together as a team.
26
150300
2940
PHIL من فکر می کنم ما باید به عنوان یک تیم با هم کار کنیم.
02:33
I'd love to stay here for longer - it's so beautiful... but we have a job to do. We need
27
153250
6940
من دوست دارم بیشتر اینجا بمانم - خیلی زیباست... اما ما کار داریم.
02:40
to set sail and head for the Panama Canal.
28
160190
3100
باید بادبان را بریزیم و به سمت کانال پاناما حرکت کنیم.
02:43
PP and SOPHIA Aye aye, captain!
29
163620
1500
PP و سوفیا بله، کاپیتان!
02:45
PP He's not really in charge is he?
30
165960
1820
PP او واقعاً مسئول نیست؟
02:52
PHIL Day 65 and we've had the wind in our sails. We're now passing through the Panama Canal.
31
172080
7840
PHIL روز 65 و باد در بادبان ما بود. اکنون در حال عبور از کانال پاناما هستیم.
02:59
It's an incredible construction and luckily for us saves us thousands of kilometres of
32
179920
5640
این یک ساخت و ساز باورنکردنی است و خوشبختانه برای ما هزاران کیلومتر از
03:05
sailing around South America. We're not cheating – we are still sailing around the world
33
185560
5789
قایقرانی در اطراف آمریکای جنوبی ما را نجات می دهد. ما تقلب نمی‌کنیم - ما هنوز در سراسر جهان سفر می‌کنیم
03:11
– but will we do it in 80 days? My companions seem quite confident…
34
191349
6660
- اما آیا این کار را ظرف 80 روز انجام خواهیم داد؟ همراهان من کاملاً مطمئن به نظر می رسند...
03:21
SOPHIA Phil, what are you going to spend all the
35
201760
2320
سوفیا فیل، وقتی به خانه رسیدی، این همه پول را برای چه خرج
03:24
money on when you get home?
36
204090
1420
می کنی؟
03:26
PP Maybe you could pay me a bit more? Or buy a few more drinks in the pub?
37
206480
5030
PP شاید بتوانید کمی بیشتر به من پرداخت کنید؟ یا چند نوشیدنی دیگر در میخانه بخریم؟
03:31
PHIL I haven't thought about it and anyway, we've
38
211510
3950
فیل من به آن فکر نکرده ام و به هر حال، ما
03:35
got to win this race first, which is looking very unlikely. But I am going to write about
39
215460
5550
باید ابتدا در این مسابقه برنده شویم، که بسیار بعید به نظر می رسد. اما من قصد دارم در
03:41
our adventures and I hope that this time, someone will buy my book. What about you Sophia,
40
221010
7750
مورد ماجراهایمان بنویسم و ​​امیدوارم این بار یکی کتاب من را بخرد. سوفیا
03:48
what are you going to do?
41
228760
1290
چیکار میکنی؟
03:50
SOPHIA I really don't know. I sold everything to pay for my trip. I'm going to have to find
42
230050
5930
سوفیا من واقعا نمی دانم. همه چیز را فروختم تا هزینه سفرم را بپردازم.
03:55
somewhere to live as soon as I get back to the UK.
43
235980
2600
به محض اینکه به بریتانیا برگردم باید جایی برای زندگی پیدا کنم .
03:58
PP Don't worry Sophia. Phil has a sofa you can
44
238580
2980
PP نگران نباش سوفیا. فیل یک مبل دارد که می توانید
04:01
sleep on! There's room for that parrot too. And I'm going to start looking for a new job
45
241560
6200
روی آن بخوابید! جا برای اون طوطی هم هست و به محض اینکه به خانه رسیدیم، شروع به جستجوی شغل جدید خواهم کرد
04:07
as soon as we get home – Captain of the QE2 maybe?
46
247760
3480
- شاید کاپیتان QE2؟
04:12
PHIL Ah look, we're finally out of the canal. This
47
252810
4730
PHIL آه ببین، بالاخره از کانال خارج شدیم. اینجا
04:17
must be the Caribbean Sea. It's beautiful and it's calm too – there aren't any waves.
48
257540
7830
باید دریای کارائیب باشد. زیبا و آرام است - هیچ موجی وجود ندارد.
04:25
Look, it looks like a swimming pool.
49
265370
2690
ببین، شبیه یک استخر شنا است.
04:28
PP That's because there's no wind. We'll have to use the engine for a while until the wind
50
268060
4320
PP به این دلیل است که باد وجود ندارد. باید مدتی از موتور استفاده کنیم تا باد
04:32
gets up.
51
272380
860
بلند شود.
04:36
PHIL Day 71 – it's windy. Very, very windy. A radio message has warned us of a hurricane
52
276750
9530
PHIL روز 71 - باد می وزد. خیلی خیلی بادی. یک پیام رادیویی به ما هشدار داده است که طوفانی در
04:46
heading our way. The sea is already getting rough. It's time to batten down the hatches
53
286280
7290
راه است. دریا در حال حاضر مواج شده است. وقت آن است که دریچه ها را پایین بیاورید
04:53
and prepare for another very bumpy ride. I'm getting quite used to this!
54
293570
6410
و برای یک سواری بسیار ناهموار دیگر آماده شوید. من کاملا به این عادت کردم!
04:59
55
299980
4750
05:04
SOPHIA This is wild! We've got to change course – find some shelter.
56
304730
5470
سوفیا این وحشی است! ما باید مسیر خود را تغییر دهیم - پناهگاهی پیدا کنیم.
05:10
PP Yes, you're right. Our sails will just rip
57
310200
3200
PP بله، حق با شماست. بادبان های ما
05:13
to pieces in this weather.
58
313400
2010
در این هوا تکه تکه می شوند.
05:15
PHIL No – I think we should carry on. We've been in worse seas than this. And we can't waste
59
315410
6740
فیل نه - فکر می کنم باید ادامه دهیم. ما در دریاهای بدتر از این بوده ایم. و دیگر نمی توانیم زمان را
05:22
any more time. Come on everyone, we can't let this little storm beat us. We're going
60
322150
6200
تلف کنیم. بیایید همه، ما نمی توانیم اجازه دهیم این طوفان کوچک ما را شکست دهد. ما
05:28
to get through this.
61
328350
1730
از این امر عبور خواهیم کرد.
05:30
SOPHIA Are you feeling ok Phil?
62
330080
2150
سوفیا آیا احساس خوبی دارید فیل؟
05:32
PHIL I'm feeling great.
63
332230
1840
فیل من احساس خوبی دارم.
05:39
For once I feel like I know what I'm doing.
64
339240
2600
برای یک بار هم که شده احساس می کنم می دانم دارم چه کار می کنم.
05:42
I'm not scared. I've got Passepartout, Sophia and our lucky parrot Peggy with me - and that
65
342080
6720
من نمی ترسم. من پاسپارتو، سوفیا و طوطی خوش شانسمان پگی را با خود دارم - و این
05:48
makes me think everything is going to be ok. I hope I'm right!
66
348820
8600
باعث می شود فکر کنم همه چیز درست می شود. امیدوارم درست گفته باشم!
05:59
PP OK Phil, maybe it's the captain's hat - but
67
359560
3530
پی پی اوکی فیل، شاید این کلاه کاپیتان باشد - اما
06:03
you really are a changed man. Come on then, let's ride this storm.
68
363090
4580
تو واقعاً آدم تغییر یافته ای هستی. پس بیا، سوار این طوفان شویم.
06:07
SOPHIA Hold on tight – there's a huge wave coming.
69
367670
3520
سوفیا محکم نگه دار - موج عظیمی در راه است.
06:11
All Whoooahhhh!
70
371600
1720
همه واااااااااااا!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7