What does 'listicle' mean? - The English We Speak

31,583 views ・ 2020-11-03

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello and welcome to The English
0
2160
2160
سلام و به The English
00:04
We Speak. I’m Feifei.
1
4320
1200
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم
00:06
And I'm Roy! Feifei, is 3pm
2
6880
3680
و من روی هستم! فیفی ساعت 3 بعدازظهر
00:10
OK for your appointment
3
10560
1120
برای
00:11
with the doctor?
4
11680
720
وقت دکتر خوبه؟
00:13
What? No, I don't need a
5
13520
2400
چی؟ نه، من به
00:15
doctor – I feel fine!
6
15920
1360
دکتر نیازی ندارم - احساس خوبی دارم!
00:17
What are you on about?
7
17840
1200
شما در چه رابطه ای اینجا تشریف دارید؟
00:20
Well, I heard you showed
8
20800
2000
خوب، شنیدم که لیست
00:22
your listicle to Neil and
9
22800
2240
خود را به نیل نشان دادی و
00:25
he was worried.
10
25040
1200
او نگران شد.
00:27
No, Roy, a listicle isn't
11
27600
2720
نه، روی، فهرست یک
00:30
a medical condition – it's
12
30320
1840
وضعیت پزشکی نیست -
00:32
a piece of writing. It's an article
13
32160
2720
یک نوشته است. این مقاله
00:34
that is in a list format.
14
34880
1840
ای است که در قالب فهرست است.
00:36
It's like a list, but the
15
36720
1680
این مانند یک لیست است، اما
00:38
points have more explanation.
16
38400
1600
نکات توضیح بیشتری دارند.
00:41
Oh, that makes more sense.
17
41280
2560
اوه، این منطقی تر است.
00:44
But why was Neil
18
44560
1280
اما چرا نیل
00:45
worried about your listicle?
19
45840
1520
در مورد لیست شما نگران بود؟
00:48
I have no idea. It's only a
20
48480
2560
هیچ نظری ندارم. این فقط یک فهرست
00:51
listicle about the things
21
51040
1360
در مورد کارهایی است
00:52
that he must do to improve
22
52400
2000
که او باید برای بهبود
00:54
my life!
23
54400
640
زندگی من انجام دهد!
00:55
Don't worry, I haven't
24
55760
1120
نگران نباشید، من
00:56
forgotten you
25
56880
800
شما را
00:57
in the listicle.
26
57680
880
در لیست فراموش نکرده ام.
00:59
You mean that you want
27
59360
1040
یعنی میخوای
01:00
to improve my life
28
60400
1120
زندگی من
01:01
as well?
29
61520
500
رو هم بهتر کنی؟
01:03
No, Roy! I've written
30
63280
1840
نه، روی! من فهرستی نوشته ام که
01:05
a listicle highlighting
31
65120
1520
01:06
things you need to do!
32
66640
1520
کارهایی را که باید انجام دهید برجسته می کند!
01:08
I'll let you know what
33
68800
1040
من بلافاصله پس از این مثال ها به شما اطلاع خواهم داد که
01:09
my demands are right
34
69840
1360
خواسته های من چیست
01:11
after these examples.
35
71200
1120
.
01:15
Have you read the new
36
75040
960
آیا فهرست جدیدی
01:16
listicle I've written
37
76000
1520
را که
01:17
about the greatest
38
77520
960
درباره بهترین
01:18
video games of all time!
39
78480
1440
بازی های ویدیویی تمام دوران نوشته ام خوانده اید؟
01:21
Don't read that listicle.
40
81680
1520
آن فهرست را نخوان
01:23
It's just clickbait!
41
83840
2000
این فقط یک کلیک است!
01:27
That listicle has an
42
87120
1120
این فهرست
01:28
impressive title, but
43
88240
1680
عنوان تاثیرگذاری دارد،
01:29
it doesn't really expand
44
89920
1440
اما واقعاً
01:31
on the points it
45
91360
880
به نکاتی که بیان
01:32
makes. It's more like a list.
46
92240
2000
می‌کند بسط نمی‌دهد. بیشتر شبیه یک لیست است.
01:37
This is The English We
47
97520
1440
این The English We
01:38
Speak from BBC Learning
48
98960
1920
Speak از BBC Learning
01:40
English and we’re talking
49
100880
1600
English است و در
01:42
about listicles.
50
102480
1280
مورد لیست ها صحبت می کنیم.
01:44
A listicle is an article
51
104560
1840
فهرست مقاله‌ای است
01:46
that is in a list format,
52
106400
2080
که در قالب فهرست است،
01:48
but the points are
53
108480
1040
اما نقاط
01:49
expanded more than
54
109520
1360
بیشتر
01:50
a normal list, making it
55
110880
1920
از فهرست معمولی گسترش می‌یابند و آن
01:52
closer to an article.
56
112800
1600
را به مقاله نزدیک‌تر می‌کنند.
01:55
And here is the listicle
57
115280
1520
و این فهرستی است
01:56
I wrote for you, Roy.
58
116800
1120
که برای تو نوشتم، روی.
01:58
What? You can't be
59
118720
1680
چی؟ شما نمی توانید
02:00
serious! You've written
60
120400
1680
جدی باشید! شما
02:02
here that you want me
61
122080
960
اینجا نوشته اید که می خواهید
02:03
to burn all of my T-shirts
62
123040
2480
تمام تی شرت هایم را بسوزانم
02:05
and buy some other clothes?
63
125520
2000
و چند لباس دیگر بخرم؟
02:07
Well, that's not
64
127520
1040
خوب، این
02:08
going to happen!
65
128560
560
اتفاق نمی افتد!
02:10
I just want you to look
66
130080
1200
فقط میخوام باهوش به نظر
02:11
smart, Roy. That T-shirt
67
131280
2160
برسی، روی. آن تی شرت
02:13
with a picture of a dog
68
133440
1760
که روی آن عکس سگی
02:15
staring at a flower
69
135200
1440
که به گلی خیره شده باشد،
02:16
on it is not appropriate
70
136640
1920
02:18
for a person to wear.
71
138560
1200
پوشیدن آن مناسب نیست.
02:20
It's top quality! And you've
72
140800
3200
کیفیت بالایی دارد! و شما
02:24
also gone on in your listicle
73
144000
2400
همچنین در فهرست خود
02:26
about how I should stop playing
74
146400
1680
در مورد اینکه چگونه باید بازی های ویدیویی را متوقف کنم ادامه داده اید
02:28
video games. I actually write
75
148080
2880
. من در واقع
02:30
listicles about games!
76
150960
1360
لیستی در مورد بازی ها می نویسم!
02:33
Here, I wrote one for you.
77
153120
2640
اینجا، یکی برای شما نوشتم.
02:35
This isn't a listicle! All it says
78
155760
3440
این یک فهرست نیست! تمام چیزی که می گوید
02:39
is 'you work too hard Roy – you
79
159200
2560
این است که "تو خیلی سخت کار می کنی روی -
02:41
should go home'.
80
161760
960
باید به خانه برگردی".
02:43
Oh, OK – thanks for the
81
163920
2080
اوه، خوب - با تشکر از
02:46
advice – I will!
82
166000
1360
توصیه - من!
02:48
No, I was just reading
83
168320
1920
نه من همین الان داشتم میخوندم
02:50
what you wrote!
84
170240
1120
چی نوشتی!
02:52
Bye, Feifei!
85
172080
1040
خداحافظ فیفی!
02:54
Bye.
86
174000
1523
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7