What does 'listicle' mean? - The English We Speak

31,509 views ・ 2020-11-03

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hello and welcome to The English
0
2160
2160
Hola y bienvenidos a The English
00:04
We Speak. I’m Feifei.
1
4320
1200
We Speak. Soy Feifei.
00:06
And I'm Roy! Feifei, is 3pm
2
6880
3680
¡Y yo soy Roy! Feifei, ¿te parece bien a las 3:00 p. m.
00:10
OK for your appointment
3
10560
1120
para tu cita
00:11
with the doctor?
4
11680
720
con el médico?
00:13
What? No, I don't need a
5
13520
2400
¿Qué? No, no necesito un
00:15
doctor – I feel fine!
6
15920
1360
médico, ¡me siento bien!
00:17
What are you on about?
7
17840
1200
¿En que estas?
00:20
Well, I heard you showed
8
20800
2000
Bueno, escuché que le
00:22
your listicle to Neil and
9
22800
2240
mostraste tu lista a Neil y
00:25
he was worried.
10
25040
1200
él estaba preocupado.
00:27
No, Roy, a listicle isn't
11
27600
2720
No, Roy, una lista no es
00:30
a medical condition – it's
12
30320
1840
una condición médica, es
00:32
a piece of writing. It's an article
13
32160
2720
un escrito. Es un artículo
00:34
that is in a list format.
14
34880
1840
que está en formato de lista.
00:36
It's like a list, but the
15
36720
1680
Es como una lista, pero los
00:38
points have more explanation.
16
38400
1600
puntos tienen más explicación.
00:41
Oh, that makes more sense.
17
41280
2560
Oh, eso tiene más sentido.
00:44
But why was Neil
18
44560
1280
Pero, ¿por qué Neil estaba
00:45
worried about your listicle?
19
45840
1520
preocupado por tu lista?
00:48
I have no idea. It's only a
20
48480
2560
No tengo ni idea. ¡Es solo una
00:51
listicle about the things
21
51040
1360
lista de las cosas
00:52
that he must do to improve
22
52400
2000
que debe hacer para mejorar
00:54
my life!
23
54400
640
mi vida!
00:55
Don't worry, I haven't
24
55760
1120
No te preocupes, no te he
00:56
forgotten you
25
56880
800
olvidado
00:57
in the listicle.
26
57680
880
en la lista.
00:59
You mean that you want
27
59360
1040
¿Quieres decir que también
01:00
to improve my life
28
60400
1120
quieres mejorar mi
01:01
as well?
29
61520
500
vida?
01:03
No, Roy! I've written
30
63280
1840
¡No, Roy! ¡He escrito
01:05
a listicle highlighting
31
65120
1520
una lista destacando las
01:06
things you need to do!
32
66640
1520
cosas que debes hacer!
01:08
I'll let you know what
33
68800
1040
Le haré saber cuáles son
01:09
my demands are right
34
69840
1360
mis demandas justo
01:11
after these examples.
35
71200
1120
después de estos ejemplos.
01:15
Have you read the new
36
75040
960
¿Has leído la nueva
01:16
listicle I've written
37
76000
1520
lista que he escrito
01:17
about the greatest
38
77520
960
sobre los mejores
01:18
video games of all time!
39
78480
1440
videojuegos de todos los tiempos?
01:21
Don't read that listicle.
40
81680
1520
No leas esa lista.
01:23
It's just clickbait!
41
83840
2000
¡Es solo un clickbait!
01:27
That listicle has an
42
87120
1120
Esa lista tiene un
01:28
impressive title, but
43
88240
1680
título impresionante, pero
01:29
it doesn't really expand
44
89920
1440
en realidad no
01:31
on the points it
45
91360
880
amplía los puntos que presenta
01:32
makes. It's more like a list.
46
92240
2000
. Es más como una lista.
01:37
This is The English We
47
97520
1440
Este es The English We
01:38
Speak from BBC Learning
48
98960
1920
Speak de BBC Learning
01:40
English and we’re talking
49
100880
1600
English y estamos hablando
01:42
about listicles.
50
102480
1280
de listas.
01:44
A listicle is an article
51
104560
1840
Una lista es un artículo
01:46
that is in a list format,
52
106400
2080
que tiene un formato de lista,
01:48
but the points are
53
108480
1040
pero los puntos se
01:49
expanded more than
54
109520
1360
expanden más que
01:50
a normal list, making it
55
110880
1920
una lista normal, lo que lo
01:52
closer to an article.
56
112800
1600
acerca más a un artículo.
01:55
And here is the listicle
57
115280
1520
Y aquí está la lista
01:56
I wrote for you, Roy.
58
116800
1120
que escribí para ti, Roy.
01:58
What? You can't be
59
118720
1680
¿Qué? ¡No puedes hablar en
02:00
serious! You've written
60
120400
1680
serio! ¿Has escrito
02:02
here that you want me
61
122080
960
aquí que quieres
02:03
to burn all of my T-shirts
62
123040
2480
que queme todas mis camisetas
02:05
and buy some other clothes?
63
125520
2000
y compre otra ropa?
02:07
Well, that's not
64
127520
1040
¡Pues eso no
02:08
going to happen!
65
128560
560
va a pasar!
02:10
I just want you to look
66
130080
1200
Solo quiero que te veas
02:11
smart, Roy. That T-shirt
67
131280
2160
inteligente, Roy. Esa camiseta
02:13
with a picture of a dog
68
133440
1760
con la imagen de un perro
02:15
staring at a flower
69
135200
1440
mirando una
02:16
on it is not appropriate
70
136640
1920
flor no es apropiada
02:18
for a person to wear.
71
138560
1200
para que la use una persona.
02:20
It's top quality! And you've
72
140800
3200
¡Es de primera calidad! Y
02:24
also gone on in your listicle
73
144000
2400
también has continuado en tu lista
02:26
about how I should stop playing
74
146400
1680
sobre cómo debería dejar de jugar
02:28
video games. I actually write
75
148080
2880
videojuegos. ¡De hecho, escribo
02:30
listicles about games!
76
150960
1360
listas sobre juegos!
02:33
Here, I wrote one for you.
77
153120
2640
Toma, te escribí uno.
02:35
This isn't a listicle! All it says
78
155760
3440
¡Esto no es una lista! Todo lo que dice
02:39
is 'you work too hard Roy – you
79
159200
2560
es 'trabajas demasiado, Roy,
02:41
should go home'.
80
161760
960
deberías irte a casa'.
02:43
Oh, OK – thanks for the
81
163920
2080
Oh, está bien, gracias por el
02:46
advice – I will!
82
166000
1360
consejo, ¡lo haré!
02:48
No, I was just reading
83
168320
1920
No, ¡solo estaba leyendo
02:50
what you wrote!
84
170240
1120
lo que escribiste!
02:52
Bye, Feifei!
85
172080
1040
¡Adiós, Feifei!
02:54
Bye.
86
174000
1523
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7