What does 'listicle' mean? - The English We Speak

31,583 views ・ 2020-11-03

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hello and welcome to The English
0
2160
2160
Ciao e benvenuto a The English
00:04
We Speak. I’m Feifei.
1
4320
1200
We Speak. Sono Feifei.
00:06
And I'm Roy! Feifei, is 3pm
2
6880
3680
E io sono Roy! Feifei, le 15:00
00:10
OK for your appointment
3
10560
1120
vanno bene per il tuo appuntamento
00:11
with the doctor?
4
11680
720
con il dottore?
00:13
What? No, I don't need a
5
13520
2400
Che cosa? No, non ho bisogno di un
00:15
doctor – I feel fine!
6
15920
1360
medico, mi sento bene!
00:17
What are you on about?
7
17840
1200
Di cosa stai parlando?
00:20
Well, I heard you showed
8
20800
2000
Beh, ho sentito che hai mostrato il
00:22
your listicle to Neil and
9
22800
2240
tuo elenco a Neil e
00:25
he was worried.
10
25040
1200
lui era preoccupato.
00:27
No, Roy, a listicle isn't
11
27600
2720
No, Roy, un elenco non è
00:30
a medical condition – it's
12
30320
1840
una condizione medica, è
00:32
a piece of writing. It's an article
13
32160
2720
un pezzo di scrittura. È un articolo
00:34
that is in a list format.
14
34880
1840
in formato elenco.
00:36
It's like a list, but the
15
36720
1680
È come un elenco, ma i
00:38
points have more explanation.
16
38400
1600
punti hanno più spiegazioni.
00:41
Oh, that makes more sense.
17
41280
2560
Oh, questo ha più senso.
00:44
But why was Neil
18
44560
1280
Ma perché Neil era
00:45
worried about your listicle?
19
45840
1520
preoccupato per il tuo elenco? Non ne ho
00:48
I have no idea. It's only a
20
48480
2560
idea. È solo un
00:51
listicle about the things
21
51040
1360
elenco delle cose
00:52
that he must do to improve
22
52400
2000
che deve fare per migliorare la
00:54
my life!
23
54400
640
mia vita!
00:55
Don't worry, I haven't
24
55760
1120
Tranquillo, non
00:56
forgotten you
25
56880
800
ti ho dimenticato
00:57
in the listicle.
26
57680
880
nella lista.
00:59
You mean that you want
27
59360
1040
Vuoi dire che vuoi
01:00
to improve my life
28
60400
1120
migliorare anche la mia vita
01:01
as well?
29
61520
500
?
01:03
No, Roy! I've written
30
63280
1840
No Roy! Ho scritto
01:05
a listicle highlighting
31
65120
1520
un elenco che evidenzia
01:06
things you need to do!
32
66640
1520
le cose che devi fare!
01:08
I'll let you know what
33
68800
1040
Vi farò sapere quali
01:09
my demands are right
34
69840
1360
sono le mie richieste subito
01:11
after these examples.
35
71200
1120
dopo questi esempi.
01:15
Have you read the new
36
75040
960
Hai letto il nuovo
01:16
listicle I've written
37
76000
1520
elenco che ho scritto
01:17
about the greatest
38
77520
960
sui migliori
01:18
video games of all time!
39
78480
1440
videogiochi di tutti i tempi!
01:21
Don't read that listicle.
40
81680
1520
Non leggere quell'elenco.
01:23
It's just clickbait!
41
83840
2000
È solo clickbait!
01:27
That listicle has an
42
87120
1120
Quell'elenco ha un
01:28
impressive title, but
43
88240
1680
titolo impressionante, ma in
01:29
it doesn't really expand
44
89920
1440
realtà non si espande
01:31
on the points it
45
91360
880
sui punti che
01:32
makes. It's more like a list.
46
92240
2000
fa. È più come una lista.
01:37
This is The English We
47
97520
1440
Questo è The English We
01:38
Speak from BBC Learning
48
98960
1920
Speak di BBC Learning
01:40
English and we’re talking
49
100880
1600
English e stiamo parlando
01:42
about listicles.
50
102480
1280
di elenchi.
01:44
A listicle is an article
51
104560
1840
Un elenco è un articolo
01:46
that is in a list format,
52
106400
2080
in formato elenco,
01:48
but the points are
53
108480
1040
ma i punti vengono
01:49
expanded more than
54
109520
1360
espansi più di
01:50
a normal list, making it
55
110880
1920
un normale elenco, rendendolo
01:52
closer to an article.
56
112800
1600
più simile a un articolo.
01:55
And here is the listicle
57
115280
1520
Ed ecco l'elenco che
01:56
I wrote for you, Roy.
58
116800
1120
ho scritto per te, Roy.
01:58
What? You can't be
59
118720
1680
Che cosa? Non puoi essere
02:00
serious! You've written
60
120400
1680
serio! Hai scritto
02:02
here that you want me
61
122080
960
qui che vuoi che
02:03
to burn all of my T-shirts
62
123040
2480
bruci tutte le mie magliette
02:05
and buy some other clothes?
63
125520
2000
e compri altri vestiti?
02:07
Well, that's not
64
127520
1040
Beh, non
02:08
going to happen!
65
128560
560
succederà!
02:10
I just want you to look
66
130080
1200
Voglio solo che tu sembri
02:11
smart, Roy. That T-shirt
67
131280
2160
intelligente, Roy. Quella maglietta
02:13
with a picture of a dog
68
133440
1760
con l'immagine di un cane che
02:15
staring at a flower
69
135200
1440
fissa un fiore
02:16
on it is not appropriate
70
136640
1920
non è appropriata
02:18
for a person to wear.
71
138560
1200
per una persona da indossare.
02:20
It's top quality! And you've
72
140800
3200
È di prima qualità! E hai
02:24
also gone on in your listicle
73
144000
2400
anche proseguito nel tuo elenco
02:26
about how I should stop playing
74
146400
1680
su come dovrei smettere di giocare ai
02:28
video games. I actually write
75
148080
2880
videogiochi. In realtà scrivo
02:30
listicles about games!
76
150960
1360
elenchi sui giochi!
02:33
Here, I wrote one for you.
77
153120
2640
Ecco, ne ho scritto uno per te.
02:35
This isn't a listicle! All it says
78
155760
3440
Questo non è un elenco! Tutto quello che dice
02:39
is 'you work too hard Roy – you
79
159200
2560
è 'lavori troppo Roy –
02:41
should go home'.
80
161760
960
dovresti andare a casa'.
02:43
Oh, OK – thanks for the
81
163920
2080
Oh, ok - grazie per il
02:46
advice – I will!
82
166000
1360
consiglio - lo farò!
02:48
No, I was just reading
83
168320
1920
No, stavo solo leggendo
02:50
what you wrote!
84
170240
1120
quello che hai scritto!
02:52
Bye, Feifei!
85
172080
1040
Ciao Feifei!
02:54
Bye.
86
174000
1523
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7